李歆蔚 初北平
摘要:針對(duì)船舶司法出售公約起草中的核心問題,提出公約應(yīng)適用于根據(jù)出售國法律授予買受人清潔物權(quán)的船舶司法出售;賦予司法出售證書決定性證據(jù)的效力;在公約中以“具有國際效力”取代“國際承認(rèn)”的表述,并明確規(guī)定司法出售的國際效力條件;對(duì)司法出售通知的內(nèi)容設(shè)定最低標(biāo)準(zhǔn);原司法出售法院對(duì)認(rèn)定司法出售證書是否有效、司法出售是否無效或應(yīng)予中止具有專屬管轄權(quán)。同時(shí),深化研究違反重要通知事項(xiàng)的法律后果;優(yōu)化并協(xié)調(diào)司法出售國際效力條件;評(píng)估船舶不予扣押的“公共政策”例外的后果;設(shè)計(jì)更為便捷的機(jī)制使買受人擺脫注銷登記和再登記困境。
關(guān)鍵詞:船舶司法出售;《北京草案》;清潔物權(quán);國際效力
中圖分類號(hào):D996.19文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2096-028X(2020)01-0094-09
The key issues on the drafting of an international convention on judicial sale of ships
LI Xin-wei,CHU Bei-ping
(Law School,Dalian Maritime University,Dalian 116026,China)
Abstract:Focused on some key issues on the drafting of an international convention on judicial sale of ships, this paper proposes that the convention shall only apply to judicial sales of ships which, under the law of the state where they are conducted, confer clean title to the ship on the purchaser; to give the certificate of judicial sale the effect of conclusive evidence; that the convention shall be cast in terms of “having international effects” rather than “international recognition” and expressly set forth conditions for giving international effect to the judicial sale; to establish minimum standards for the content of the notice of judicial sale; and to confer exclusive jurisdiction on the original court of judicial sale in determining whether to avoid a certificate of judicial sale or to avoid or suspend the effects of a judicial sale. At the same time, further research should be conducted on legal consequences of a failure to comply with the important notice requirements; optimizing and harmonizing the conditions for international effects of judicial sale; assessing the consequences of the “public policy” exception for the obligation not to arrest; and designing a more convenient mechanism to get purchasers out of the registration and deregistration dilemmas.
Key words:judicial sale of ships;Beijing Draft;clean title;international effects
從產(chǎn)生于世界不同法域的案例來看,船舶司法出售的國際承認(rèn)問題由來已久,目前,各國基于“禮讓原則”對(duì)外國船舶司法出售予以承認(rèn),存在諸多法律不確定性?,F(xiàn)行國際公約涉及到船舶司法出售的問題,都沒有對(duì)有關(guān)船舶司法出售及其國際承認(rèn)進(jìn)行整體的調(diào)整,因此,需要制定一部新的國際公約專門對(duì)此空白地帶予以規(guī)制。《關(guān)于外國司法出售船舶及其承認(rèn)的國際公約草案》(簡(jiǎn)稱《北京草案》)是國際海事委員會(huì)歷經(jīng)數(shù)載的成果,聯(lián)合國貿(mào)易法委員會(huì)第六工作組于2019年正式承擔(dān)起《北京草案》的討論會(huì)議相關(guān)事宜。制定單獨(dú)、完整的船舶司法出售公約有利于提升船舶司法出售的信用,增強(qiáng)買受人的購買信心,提高船舶的出售價(jià)格,保證船舶融資的安全性,從而使利益相關(guān)各方①受益。筆者將針對(duì)船舶司法出售公約起草中的核心問題進(jìn)行分析,并嘗試提出解決方案。
一、文書的形式、目的及定位
(一)文書的形式
2019年5月13日至17日,聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會(huì)(簡(jiǎn)稱UNCITRAL)第六工作組在美國紐約聯(lián)合國總部召開了第35屆會(huì)議,會(huì)議首先取得的進(jìn)展是,一致同意以《北京草案》為案文展開討論。與會(huì)代表對(duì)《北京草案》進(jìn)行了逐條的詳細(xì)探討,并最終審議通過了會(huì)議報(bào)告。[1]以《北京草案》為基礎(chǔ),秘書處采納了工作組第35屆會(huì)議的討論與決定,編寫了《船舶司法出售文書草案:附加說明的
〈北京草案〉第一次修訂本》[簡(jiǎn)稱《北京草案》(第一修訂本)],[2]并于同年11月18日至22日召開的工作組第36屆維也納會(huì)議上對(duì)其進(jìn)行了討論,最終審議通過了會(huì)議報(bào)告。[3]基于第36屆維也納會(huì)議的討論與決定,秘書處又編寫了《船舶司法出售文書草案:附加說明的〈北京草案〉第二次修訂本》[簡(jiǎn)稱《北京草案》(第二修訂本)],[4]擬將其作為第37屆紐約會(huì)議討論的基礎(chǔ)。
值得指出的是,《北京草案》采取了公約的形式,但在第35屆紐約會(huì)議上尚未確定船舶司法出售國際文書將成為公約還是示范法。在第36屆維也納會(huì)議上,能夠明顯地感受到與會(huì)代表在討論中為尋找妥協(xié)方案所做的努力,在大會(huì)最后關(guān)于文書形式的表態(tài)發(fā)言中,壓倒性的意見是希望所談判的法律文書將來能夠成為公約②。示范法相較于公約明顯缺乏約束力,各國可以隨意選擇是否予以采用,唯有通過一部能夠?qū)Ω骶喖s國產(chǎn)生約束力的國際公約才能提高該領(lǐng)域的法律確定性,達(dá)到保護(hù)買受人利益和促進(jìn)船舶司法出售國際承認(rèn)的目的。
(二)文書的目的與定位
船舶司法出售公約的根本目的,之前體現(xiàn)在《北京草案》及其第一修訂本的序言中,即“向船舶司法出售中的買受人提供必要和充分的保護(hù)”,而《北京草案》(第二修訂本)特別增加一條“目的”條文,突出公約的目的是為司法出售在其他締約國發(fā)生效力而設(shè)定條件,包括為了船舶的注銷登記與再登記。但船舶司法出售公約的內(nèi)容卻不這樣簡(jiǎn)單明確。目前草案文本既涵蓋了諸如船舶優(yōu)先權(quán)、抵押權(quán)、船舶司法出售效力等實(shí)體性問題,又包含了諸如司法出售的通知、船舶的注銷登記和再登記、國際效力、認(rèn)定無效以及中止等制度問題。另外,船舶司法出售公約的通過牽涉到多方、多層利益的平衡,例如:船舶司法出售不同利害關(guān)系人之間、不同機(jī)關(guān)之間、不同國家(地區(qū)或經(jīng)濟(jì)體)之間、不同價(jià)值取向之間等;不同國家的地理位置以及內(nèi)河航運(yùn)發(fā)展的模式存在差異,其對(duì)內(nèi)河船舶的適用觀點(diǎn)不盡相同;此外,在各國代表的討論當(dāng)中,不同法系之間的法學(xué)原理的沖突所帶來的協(xié)調(diào)困境也非常明顯。舉例來說,英美法系下,船舶司法出售可能發(fā)生在對(duì)物訴訟(action in rem)和對(duì)人訴訟中(action in personam),在對(duì)物訴訟中索賠人對(duì)船舶有船舶優(yōu)先權(quán),在對(duì)人訴訟中索賠人對(duì)船舶所有人有海事請(qǐng)求權(quán);相較而言,在大陸法系下并無“對(duì)物訴訟”這一概念,這就導(dǎo)致了就某些條款需要對(duì)兩大法系進(jìn)行協(xié)調(diào),比如有關(guān)個(gè)人索賠的內(nèi)容。類似的,在公約試圖對(duì)“擔(dān)保權(quán)”(charge)、“司法出售”(judicial sale)、“船舶優(yōu)先權(quán)”(maritime lien)、“人”(person)、“買受人”(purchaser)和“船舶”(ship)下定義時(shí),不同法系之間的沖突均彰顯出來。上述任何一個(gè)問題足以在各國之間造成眾多沖突,而船舶司法出售公約試圖處理所有這些問題,可以說,盡管它的條文不多,但將是一部具有多樣性和復(fù)雜性的國際公約。使船舶司法出售公約更具復(fù)雜性的是,當(dāng)前國際上已經(jīng)存在一系列的公約涉及到相關(guān)問題,船舶司法出售公約必須妥善解決與相關(guān)公約的銜接,也就是該公約草案的定位問題。
首先,涉及與《1967年關(guān)于統(tǒng)一船舶優(yōu)先權(quán)與抵押權(quán)若干規(guī)定的國際公約》和《1993年船舶優(yōu)先權(quán)與抵押權(quán)國際公約》關(guān)系的處理。上述兩個(gè)公約包含有關(guān)“強(qiáng)制出售”(forced sale)的通知和效力的規(guī)定,當(dāng)船舶司法出售公約涉及諸如船舶優(yōu)先權(quán)和抵押權(quán)的定義、司法出售的通知和效力之類的問題時(shí),必須妥善處理與這兩個(gè)公約的銜接,既要
借鑒適用
上述兩公約中既定的概念以避免分歧與沖突,也要充分認(rèn)識(shí)到它們本身所存在的局限性以及與船舶司法出售公約目標(biāo)的差異性。
其次,為了明確船舶司法出售公約的定位,還應(yīng)區(qū)分并協(xié)調(diào)船舶司法出售公約與海牙國際私法會(huì)議締結(jié)的三個(gè)公約之間的關(guān)系。
1.《2005年選擇法院協(xié)議公約》
《2005年選擇法院協(xié)議公約》(簡(jiǎn)稱《選擇法院公約》)是海牙國際私法會(huì)議起草的一部基于各方協(xié)議的管轄權(quán)公約。[5]《選擇法院公約》項(xiàng)下雙方或多方當(dāng)事人簽訂“排他性選擇法院協(xié)議”(exclusive choice of court agreement),為解決與某一特定法律關(guān)系有關(guān)的、已經(jīng)或者可能發(fā)生的糾紛而指定一個(gè)或多個(gè)法院享有對(duì)該糾紛的專屬管轄權(quán)(第3條)?!侗本┎莅浮芳捌湫抻啽镜膬?nèi)容并未涉及裁判導(dǎo)致司法出售糾紛的法院管轄權(quán),而僅規(guī)定了司法出售發(fā)生后司法出售國法院對(duì)司法出售質(zhì)疑訴訟(challenge to judicial sale)的專屬管轄權(quán)。鑒于《選擇法院公約》調(diào)整的對(duì)象是糾紛(disputes)①,[6]司法出售質(zhì)疑訴訟顯然不屬于《選擇法院公約》調(diào)整的范圍。因此,目前船舶司法出售公約的文本與《選擇法院公約》并無沖突。
2.《2019年承認(rèn)與執(zhí)行外國民商事判決公約》
《2019年承認(rèn)與執(zhí)行外國民商事判決公約》(簡(jiǎn)稱《判決公約》)第3條第1款(b)項(xiàng)明確將公約項(xiàng)下的“判決”(judgment)定義為“any decision on the merits given by a court”。[7]盡管在某些國家船舶司法出售的決定可能包含在法院實(shí)體性判決之中,[8]但船舶司法出售本身是一種保全措施或執(zhí)行措施,相關(guān)國家的法院判詞也充分證明了這一點(diǎn),它們不約而同地將船舶司法出售定性為基于所適用的法律而生效的外國事實(shí)②。鑒于《判決公約》第2條第1款(o)項(xiàng)在規(guī)定適用范圍的例外時(shí),明確將執(zhí)行措施(law enforcement activities)排除③
,[9]同時(shí),其第3條第1款(b)項(xiàng)又將臨時(shí)保全措施(interim measure of protection)排除,船舶司法出售并不受《判決公約》的調(diào)整。[HT5K]
3.《1965年關(guān)于向國外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約》
《1965年關(guān)于向國外送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約》(簡(jiǎn)稱《送達(dá)公約》)旨在調(diào)整民商事司法和司法外文書的國際送達(dá)。[10]《北京草案》及其修訂本有關(guān)“司法出售通知”(notice of judicial sale)的條款是公約重要的條款之一,條文內(nèi)容同時(shí)涉及司法出售通知的實(shí)質(zhì)性和程序性規(guī)則。盡管在草案文本中使用的措辭是“發(fā)送”(given)而不是“送達(dá)”(service),但《送達(dá)公約》并沒有對(duì)“送達(dá)”下一個(gè)準(zhǔn)確的定義,事實(shí)上海牙國際私法會(huì)議常設(shè)局曾指出,“送達(dá)”一般是指向收件人遞送(delivery)司法和(或)司法外文書④。由此可見,《送達(dá)公約》可以適用于船舶司法出售公約項(xiàng)下的通知,因此,必須謹(jǐn)慎考慮船舶司法出售公約項(xiàng)下的通知方式與《送達(dá)公約》規(guī)定的送達(dá)方式之間的協(xié)調(diào)。
二、“完全的”還是“限定的”清潔物權(quán)
《北京草案》第4條規(guī)定司法出售的效力時(shí)明確指出:“司法出售前在船舶上存在的任何所有權(quán)及全部權(quán)利和利益都將予以消滅,……買受人應(yīng)獲得對(duì)船舶的清潔物權(quán)”;而《北京草案》(第二修訂本)第6條規(guī)定司法出售的國際效力時(shí)也明確指出:“本公約所適用的在一締約國進(jìn)行的司法出售,在其他締約國均具有將對(duì)船舶的清潔物權(quán)授予買受人的效力。”船舶司法出售公約的首要目的是保護(hù)買受人的利益,其核心在于清潔物權(quán)(clean title),但由此產(chǎn)生了一個(gè)爭(zhēng)議,即如何在最大限度保護(hù)買受人利益的同時(shí)又不侵害其他船舶司法出售利害關(guān)系人的利益?日本等國家就此指出:在其法域中,司法出售不一定具有消滅出售財(cái)產(chǎn)上所有權(quán)利和利益的效力,例如,船舶租賃權(quán)⑤。
(一)“買賣不破租賃”的排除適用
該爭(zhēng)議背后隱藏的理論問題是關(guān)于租賃法律關(guān)系中“買賣不破租賃”原則的適用范圍問題?!百I賣不破租賃”原則是目前被大多數(shù)國家法律承認(rèn)的原則,但在船舶司法出售上是否仍可以適用“買賣不破租賃”原則?或是應(yīng)有其他的考量?
首先,從國際立法層面,《1967年統(tǒng)一船舶優(yōu)先權(quán)與抵押權(quán)某些規(guī)定的公約》第11條第1款在規(guī)定清潔物權(quán)獲得的條件時(shí),特別在條文最后指出,“任何租船合同和使用船舶的合同,都不得被視為本條所述的優(yōu)先權(quán)或財(cái)產(chǎn)擔(dān)?!?。據(jù)此規(guī)定,船舶司法出售后船舶租賃權(quán)似乎應(yīng)繼續(xù)存在。然而,《1993年船舶優(yōu)先權(quán)和抵押權(quán)國際公約》第12條第1款在規(guī)定清潔物權(quán)獲得的條件時(shí)卻將前述內(nèi)容刪除,租賃權(quán)不再成為清潔物權(quán)的例外。另外,從比較法的層面來看,有的國家法律規(guī)定“買賣不破租賃”原則可以適用于已登記的船舶,比如《德國民法典》
第578a條和《意大利民法典》第1599條與之相反,有的國家則將“買賣不破租賃”原則的適用限制在不動(dòng)產(chǎn)領(lǐng)域,比如西班牙第4/2013號(hào)法律
第14條;[11]又如芬蘭,其最高法院在諸多案件中認(rèn)定動(dòng)產(chǎn)的租賃合同在執(zhí)行和破產(chǎn)程序中對(duì)出租人的債權(quán)人沒有約束力。[12]
其次,從公共政策層面,國內(nèi)學(xué)者認(rèn)為,基于比較法的視角,“買賣不破租賃”原則的立法目的主要出于保護(hù)承租人利益的公共政策考慮。[13]而保護(hù)承租人利益的根本原因在于其弱勢(shì)地位,因?yàn)椴粍?dòng)產(chǎn)尤其是住房關(guān)乎承租人階層的生存利益。相比之下,動(dòng)產(chǎn)不關(guān)乎承租人的生存利益,其多具可替代性,故動(dòng)產(chǎn)承租人無法判斷是否為經(jīng)濟(jì)上的弱者。[14]此外,對(duì)于船舶這種特殊動(dòng)產(chǎn)而言,通常情況下,船舶上存在船舶優(yōu)先權(quán),船舶優(yōu)先權(quán)被認(rèn)為是一種具有公共政策性質(zhì)的私法權(quán)利,如果船舶司法出售能夠消滅船舶優(yōu)先權(quán)卻不能消滅由租賃合同所產(chǎn)生的普通債權(quán),一是存在邏輯困境,二是由于租賃合同的續(xù)存影響了船舶成功出售或出售價(jià)格,進(jìn)而很大程度上有害于保護(hù)船舶優(yōu)先權(quán)人的利益,明顯與公共政策不符。
再次,從法律關(guān)系層面,區(qū)別于船舶私人出售(private sale)中存在買方、賣方和承租人三方的法律關(guān)系,在船舶司法出售中出現(xiàn)了第四方債權(quán)人。債權(quán)人為實(shí)現(xiàn)其債權(quán)向法院申請(qǐng)扣船并導(dǎo)致船舶被司法出售,此時(shí),問題的焦點(diǎn)不再是第三方承租人與買方、賣方之間的關(guān)系,而是變成了第三方承租人與第四方債權(quán)人的權(quán)益哪個(gè)應(yīng)該得到優(yōu)先保護(hù)的問題。就此,有的國家比如奧地利,其法律明確規(guī)定已登記的租賃權(quán)被視為物權(quán),[15]在這種情況下,基于物權(quán)優(yōu)先于債權(quán)的一般原則,承租人的權(quán)益應(yīng)該受到優(yōu)先保護(hù)。然而,在大多數(shù)國家的法律中,登記的租賃權(quán)雖然具有了物權(quán)的某些特征,其本質(zhì)上仍不等同于物權(quán),因此承租人的權(quán)益相比于債權(quán)人的權(quán)益得到保護(hù)的優(yōu)先性似乎缺乏理論依據(jù)。
最后,從實(shí)踐層面,基于法院船舶司法出售的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),不消滅租賃權(quán)會(huì)對(duì)船舶的成功出售造成困難,即使船舶能夠被出售也會(huì)較大影響賣船價(jià)格和時(shí)間,這種結(jié)果對(duì)所有債權(quán)人都是不利的。另外,基于登記機(jī)關(guān)船舶司法出售后注銷登記與再登記的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),若船舶司法出售后允許租賃權(quán)繼續(xù)存在,將在船舶登記層面造成一系列新的障礙,例如,原有光租登記是否需要注銷后辦理新的光租登記?原光船承租合同是否需要變更出租人?若不注銷原光租登記,新的船舶登記如何完成?等等。
綜上所述,“買賣不破租賃”原則在船舶司法出售領(lǐng)域的適用需要平衡買受人和其他利害關(guān)系人之間的利益。值得注意的是,除租賃權(quán)之外,根據(jù)希臘、德國、西班牙等國各自的法律,在某些情況下船舶司法出售后某些權(quán)利也會(huì)繼續(xù)存在,買受人并不能獲得清潔物權(quán)①。[16]322-325船舶司法出售公約如果從買受人的利益出發(fā),應(yīng)該統(tǒng)一性地規(guī)定船舶司法出售的法律效力,即授予買受人對(duì)船舶的清潔物權(quán),司法出售前在船舶上存在的所有權(quán)及全部權(quán)利和利益均已消滅。
(二)非清潔物權(quán)排除適用公約
會(huì)議討論中,仍有代表從關(guān)切其他利害關(guān)系人的利益出發(fā)建議公約提出解決方案,有觀點(diǎn)認(rèn)為:可以在統(tǒng)一性地規(guī)定關(guān)于船舶司法出售的法律效力的同時(shí),通過在司法出售證書中注明船舶租賃權(quán)等繼續(xù)存在的方式,適用于根據(jù)司法出售國法律未授予買受人清潔物權(quán)的船舶司法出售(“qualified” judicial sales)②。這實(shí)際上涉及到船舶司法出售公約的實(shí)質(zhì)適用范圍(substantive scope),《北京草案》(第一修訂本)對(duì)此給出了兩種方案:一是規(guī)定公約僅適用于根據(jù)司法出售國法律買受人(已經(jīng))獲得清潔物權(quán)的司法出售(“方案A”);二是規(guī)定所有的司法出售均產(chǎn)生清潔物權(quán),同時(shí)考慮如何在公約中納入那些根據(jù)司法出售國法律未授予買受人清潔物權(quán)的司法出售(“方案B”)③。
筆者認(rèn)為,就“清潔物權(quán)”的問題很難在所有法域內(nèi)達(dá)成統(tǒng)一觀點(diǎn),公約只能爭(zhēng)取在可能的限度內(nèi)達(dá)成共識(shí),這也符合公約的精神①。目前各國法律中大多沒有對(duì)船舶司法出售(judicial sale of ships)及其效力作出明確的定義,但幾乎都規(guī)定了某種特定的程序能夠?qū)е麓八痉ǔ鍪酆筚I受人獲得對(duì)船舶的清潔物權(quán)。[16]247-382有鑒于此,公約可以參考《1958年承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》(簡(jiǎn)稱《紐約公約》)的架構(gòu),不對(duì)司法出售國的司法出售及其在司法出售國的效力作出規(guī)定,僅限于規(guī)定公約適用于依照司法出售國法律可以授予買受人清潔物權(quán)的船舶司法出售,以避開不同法域中船舶司法出售獲得清潔物權(quán)的例外情況,促進(jìn)公約的順利通過。如果公約也調(diào)整那些根據(jù)司法出售國法律未授予買受人清潔物權(quán)的司法出售會(huì)導(dǎo)致一系列的困境,比如登記層面:在這種情況下,登記官應(yīng)酌情決定是否注銷該船舶登記或者應(yīng)取得保留的抵押權(quán)和擔(dān)保權(quán)持有人的同意,而這會(huì)對(duì)公約通過司法出售證書便利船舶注銷登記的基本目標(biāo)造成不利影響②。有關(guān)該議題目前各國代表達(dá)成了較為廣泛一致的意見,因此《北京草案》(第二修訂本)第3條第1款(b)項(xiàng)明確規(guī)定公約將適用于根據(jù)司法出售國的法律授予買受人清潔物權(quán)的船舶司法出售。
三、證書具有“國際效力”還是得到“國際承認(rèn)”
《北京草案》關(guān)于船舶司法出售國際承認(rèn)的條文中涵蓋了兩個(gè)層次的承認(rèn):一是登記機(jī)關(guān)的承認(rèn)(第6條);二是司法機(jī)關(guān)的承認(rèn)(第7條)。承認(rèn)的內(nèi)容包括:(一)買受人已獲得清潔物權(quán);(二)出售后船舶不附帶任何抵押權(quán)或擔(dān)保權(quán),由買受人承擔(dān)的抵押權(quán)和擔(dān)保權(quán)除外。其結(jié)果是,如果因在司法出售之前產(chǎn)生的求償權(quán)而向締約國法院提出扣押船舶申請(qǐng)或船舶被締約國法院下令扣押,在買受人或后續(xù)買受人出示船舶司法出售證書后,法院應(yīng)駁回、撤銷或拒不接受扣押申請(qǐng)或解除對(duì)船舶的扣押③?!侗本┎莅浮罚ǖ诙抻啽荆┮廊槐A袅恕侗本┎莅浮返睦砟?,但不再使用“承認(rèn)”的措辭,而是在第6條規(guī)定了司法出售具有“國際效力”。盡管前面已論述船舶司法出售并不受《判決公約》的調(diào)整,但《北京草案》第7條所規(guī)定的司法機(jī)關(guān)的承認(rèn)是否需要在公約討論中完善仍然值得研究。
(一)司法承認(rèn)的必要性
從法院的層面考慮,在沒有國際公約規(guī)制的情況下,各國法院對(duì)船舶司法出售的承認(rèn)與執(zhí)行基于“禮讓原則”。因此,任何主權(quán)國家不能強(qiáng)迫另一國家接受其船舶司法出售,實(shí)際上將承認(rèn)外國船舶司法出售法律后果的權(quán)力保留給每個(gè)國家。[17]147基于“禮讓原則”進(jìn)行的承認(rèn)與執(zhí)行完全取決于一國國內(nèi)法,有的國家對(duì)于該問題有完整的國內(nèi)法規(guī)定,但大多數(shù)國家沒有相關(guān)立法,而是完全憑借法官的自由裁量,這導(dǎo)致了有關(guān)船舶司法出售國際承認(rèn)方面的法律的不確定性。
從不同國家法院的判詞來看,大多數(shù)國家的法院傾向于對(duì)外國的船舶司法出售效力給予承認(rèn)。舉例來說,英國Hewson大法官即在The Acrux案中指出承認(rèn)外國船舶司法出售效力的重要性:如果本法院授予的清潔物權(quán)受到質(zhì)疑或干擾,善意的買受人將遭受嚴(yán)重?fù)p害。不僅如此,世界的整體海事利益也將受到損害④。但值得注意的是,即使在這些對(duì)外國船舶司法出售承認(rèn)持較開放態(tài)度的法院,也不可能對(duì)外國船舶司法出售無條件地承認(rèn),實(shí)際上不同國家法院對(duì)該問題都有一些保留。比如前文提到的Hewson大法官同時(shí)在The Acrux案中指出,法院認(rèn)可由有管轄權(quán)的法院(competent court)作出的正當(dāng)?shù)拇八痉ǔ鍪郏╬roper sale),即管轄權(quán)和正當(dāng)程序兩個(gè)條件缺一不可。
另外,仍有國家的法院對(duì)外國船舶司法出售的承認(rèn)持相對(duì)保守態(tài)度。以土耳其為例,根據(jù)其最高法院對(duì)1956年頒布的《土耳其商法典》第1245條的解釋,船舶僅在國內(nèi)強(qiáng)制出售的情況下才能終止產(chǎn)權(quán)負(fù)擔(dān)。經(jīng)過2004年和2012年兩次修訂后,新《土耳其商法典》第1350條明確規(guī)定,在滿足某些最低標(biāo)準(zhǔn)的條件下,土耳其船舶的外國司法出售將具有消滅船舶優(yōu)先權(quán)和抵押權(quán)的效力。然而,這些“最低標(biāo)準(zhǔn)”包括,在土耳其各地發(fā)行量超過50 000份的報(bào)紙上發(fā)布出售公告或者強(qiáng)制性通知土耳其船舶登記處、在登記處登記的船舶所有人以及其他權(quán)利和應(yīng)收款持有人。如果未能滿足這些強(qiáng)制要求,土耳其法院和行政機(jī)關(guān)將不承認(rèn)該外國船舶司法出售,因而拒絕從其登記處注銷船舶登記或根據(jù)新船東重新登記船舶。[17]149-150土耳其法律的嚴(yán)格規(guī)定導(dǎo)致了不止一次船舶司法出售國際承認(rèn)爭(zhēng)端的發(fā)生①。由此可見,從法院的層面出發(fā),船舶司法出售公約中作有關(guān)“國際承認(rèn)”的統(tǒng)一性規(guī)定有其必要性。
(二)證書的域外效力
在第35屆和第36屆會(huì)議討論中,與會(huì)代表們似乎更加清晰地認(rèn)識(shí)到,船舶司法出售證書的域外效力完全不同于司法判決或裁定等生效法律文書在域外被承認(rèn)的效力,其根本原因在于善意買方的介入,這使得即使在法院的強(qiáng)制干預(yù)下船舶出售存在瑕疵,但在買方按照法院程序要求支付購船價(jià)款的情況下,其應(yīng)當(dāng)被歸類于善意買方而得到保護(hù)。假設(shè)某國法院作出一個(gè)扣押船舶的命令或者是一個(gè)強(qiáng)制執(zhí)行船舶的裁定,原告或申請(qǐng)人試圖向外國法院尋求其承認(rèn)與執(zhí)行,此種情形才構(gòu)成判決或裁定等生效法律文書的域外承認(rèn)與執(zhí)行。
在回答應(yīng)賦予船舶司法出售證書何種法律效力之前,須回答另外一個(gè)疑問:基于買受人的視角,船舶司法出售與私人出售哪一個(gè)更值得信賴?從國際司法實(shí)踐來看,在英國和新加坡等許多國家,[18]司法出售相比于私人出售通常更受歡迎,因?yàn)橥ㄟ^法院進(jìn)行估價(jià)和公開拍賣是一種更可靠的方法,可以為所有利害關(guān)系人獲取盡可能高的船舶價(jià)格。海事法院的作用是確保船舶的出售最大程度地保護(hù)所有海事索賠人,而最佳辦法通常是堅(jiān)持采用各種行之有效的估價(jià)方法和公開招標(biāo)方法②。同時(shí),法院完全控制出售程序,從而保障出售程序的正當(dāng)性和完整性,并最終逐步培養(yǎng)司法出售的可信度和地位③。從這種意義上來說,私人出售的物權(quán)憑證——賣契尚可得到域外登記機(jī)關(guān)的承認(rèn),法院基于司法出售簽發(fā)的物權(quán)憑證——船舶司法出售證書更無不被承認(rèn)的理由。賣契通過公證、認(rèn)證程序來保證其賣方意圖以及交易內(nèi)容的形式上的真實(shí)性,其并不能保證賣方對(duì)于船舶權(quán)屬的絕對(duì)真實(shí)性,而《北京草案》修訂本中設(shè)計(jì)了司法出售證書的儲(chǔ)存公示機(jī)制④,法院簽發(fā)的司法出售證書的真實(shí)性也有望得到妥善解決。從國際商務(wù)角度來看,即使國際上沒有關(guān)于司法出售證書的國際公約存在,其域外效力也應(yīng)得到國際普遍承認(rèn)。
但一個(gè)國際公約的重要價(jià)值在于,如何讓原船舶登記機(jī)關(guān)愿意在沒有原船舶所有人提出注銷登記申請(qǐng)的情況下將船舶登記進(jìn)行注銷。從國際船舶登記機(jī)關(guān)的調(diào)研結(jié)果看,幾乎所有的船舶登記機(jī)關(guān)并不抗拒接受船舶司法出售證書,其原因可以總結(jié)為兩個(gè)方面:一是船舶登記機(jī)關(guān)具有擴(kuò)大本登記機(jī)關(guān)船舶登記規(guī)模的動(dòng)力;二是船舶登記機(jī)關(guān)并不愿意介入是否符合登記條件的爭(zhēng)端。相反,船舶登記機(jī)關(guān)并沒有去注銷本登記機(jī)關(guān)船舶登記的主動(dòng)性,而且不依據(jù)原登記所有人的申請(qǐng)去注銷船舶登記的情形與常規(guī)的商務(wù)行為相背離。目前,鮮有國家在其船舶登記法律中明確規(guī)定應(yīng)依據(jù)他國法院的司法出售證書注銷船舶登記,故船舶登記機(jī)關(guān)需要國際公約規(guī)定證書的域外效力,以賦予其注銷登記的法律依據(jù)。換言之,公約如果要對(duì)登記機(jī)關(guān)的行為作出規(guī)范的話,其本質(zhì)上就是針對(duì)注銷擔(dān)保物權(quán)登記和原船舶登記兩種情形,當(dāng)某國登記機(jī)關(guān)不履行公約義務(wù),船舶買受人請(qǐng)求原登記所在地法院簽發(fā)命令注銷船舶登記時(shí),該國法院應(yīng)當(dāng)支持此種訴求。因此,《北京草案》(第二修訂本)將《北京草案》(第一修訂本)第7條的標(biāo)題由“船舶的注銷”修改為“登記官的行為”,使公約條文的目標(biāo)進(jìn)一步彰顯,值得支持。同時(shí),無論司法出售后的船舶是否已經(jīng)被原登記機(jī)關(guān)注銷登記,在司法出售證書被出示后,基于司法出售前發(fā)生的賠償請(qǐng)求而向締約國法院提出扣押船舶申請(qǐng)或船舶被締約國法院下令扣押,法院應(yīng)駁回、撤銷或拒不接受扣押申請(qǐng)或解除對(duì)船舶的扣押。值得注意的是,《北京草案》(第二修訂本)第8條第4款增加了“法院出于公共政策的考量”的例外,這在司法出售后船舶的不得扣押方面增加了不確定性,理由在于適用公共政策的彈性較大,容易刺激司法出售前的債權(quán)人產(chǎn)生申請(qǐng)扣押船舶的動(dòng)機(jī),而支付了購船款的無辜買方通常迫于船舶被扣押之后的經(jīng)濟(jì)壓力而選擇妥協(xié),客觀上不利于平衡買受人和債權(quán)人之間的利益。當(dāng)然,如果申請(qǐng)人在司法出售法院取得認(rèn)定該司法出售證書無效、或者該司法出售無效或中止其效力的生效判決書,則應(yīng)該準(zhǔn)許扣押船舶。上述法律關(guān)系中,四類法院可能介入船舶司法出售相關(guān)的法律行為:原船舶司法出售的法院,扣押或扣留司法出售后船舶并提起訴訟的法院,原登記地或者擬注銷登記地的法院以及新登記地的法院。這使得不同法域間的沖突增加,為減少此種沖突,未來公約的替代解決方案是:強(qiáng)調(diào)船舶司法出售證書的決定性證據(jù)效力,出具該證書即可在域外登記機(jī)關(guān)獲得船舶的永久登記,而不必等待原船舶登記的注銷證明①。但該方案的弊端在于,如果原船舶登記機(jī)關(guān)不主動(dòng)注銷登記,則一艘船舶可能同時(shí)存在多個(gè)登記,這會(huì)給船舶運(yùn)輸管控造成困擾。
(三)從“國際承認(rèn)”向“具有國際效力”轉(zhuǎn)變
《北京草案》第7條的標(biāo)題使用了“對(duì)司法出售的承認(rèn)”(Recognition of Judicial Sale)的措辭,盡管中文本將其譯為“司法出售的確認(rèn)”,但仍然引起一定的誤解:公約似乎旨在解決某國司法裁判文書在域外的承認(rèn)問題?!?993年船舶優(yōu)先權(quán)與抵押權(quán)國際公約》中并沒有類似《北京草案》第7條的規(guī)定,并且《北京草案》第4條已經(jīng)涉及了司法出售的效力,由此極易引發(fā)是否需要單獨(dú)規(guī)定司法機(jī)關(guān)承認(rèn)的爭(zhēng)議②。如果能夠達(dá)成廣義的“判決公約”,可以解決船舶司法出售的國際承認(rèn)問題,但就此達(dá)成國際共識(shí)顯然具有挑戰(zhàn)性——雖然在地區(qū)范圍內(nèi)存在成功的多邊條約③,但是,這些地區(qū)性公約大多是在一個(gè)地區(qū)性組織主持之下締結(jié)的,這些組織的成員國之間相互信任,法律制度較為相近。歐洲法院(European Court of Justice,ECJ)曾特別強(qiáng)調(diào),此類公約必須以締約國對(duì)彼此的法律制度和司法機(jī)關(guān)的信任為基礎(chǔ)④。此外,《北京草案》的最初構(gòu)想其實(shí)是,在一國進(jìn)行的船舶司法出售作為決定性證據(jù)(conclusive evidence)可以直接被另一國的船舶登記機(jī)關(guān)承認(rèn),或者是就登記與否產(chǎn)生爭(zhēng)議時(shí)被外國法院所支持。也就是說,憑船舶司法出售證書買受人可以在相關(guān)登記機(jī)關(guān)辦理船舶的注銷登記和再登記,這并不以重新登記機(jī)關(guān)或者原登記機(jī)關(guān)所在地法院的“承認(rèn)和執(zhí)行”為前提條件。
因此,船舶司法出售公約首先應(yīng)該規(guī)避的敏感領(lǐng)域是判決的承認(rèn)與執(zhí)行;其次也應(yīng)該謹(jǐn)慎考慮其他法律文件的承認(rèn),以確保公約的談判過程中因?yàn)樯婕八痉▍f(xié)助的話題而對(duì)參會(huì)代表的發(fā)言帶來限制,尤其是對(duì)于統(tǒng)一行動(dòng)地區(qū)性組織成員國代表而言,其習(xí)慣于確保發(fā)表的觀點(diǎn)不超越自己的權(quán)限。為促進(jìn)公約順利通過,更智慧地處理公約中有關(guān)國際承認(rèn)的內(nèi)容,自《北京草案》(第一修訂本)開始,秘書處采用的處理方法是選擇在文本中避免使用“承認(rèn)”(recognition)的措辭,代之以“效力延伸”(effect extention)和具有“國際效力”(international effects)的策略⑤。此種處理方式對(duì)于解決法院送達(dá)困難可以起到較好的緩沖作用。一般而言,“送達(dá)”涉及到正當(dāng)法律程序的根本問題,若未能送達(dá)導(dǎo)致被告未能準(zhǔn)備正當(dāng)?shù)拇疝q,那么判決很有可能失去其效力,有關(guān)判決承認(rèn)與執(zhí)行的國際公約基本都會(huì)將其列入拒絕承認(rèn)的理由⑥。規(guī)避了“承認(rèn)”的措辭之后,法院的司法出售程序中的相關(guān)“送達(dá)”用“通知”來替代具有邏輯上的自洽性,在法律后果上有利于解決通知瑕疵所帶來的救濟(jì)難題?!侗本┎莅浮穬蓚€(gè)修訂本的方案皆值得支持。
四、司法出售的瑕疵與救濟(jì)
《北京草案》及其修訂本為司法出售的(國際)效力設(shè)定了條件:一是管轄權(quán)條件;二是符合出售國國內(nèi)法的規(guī)定以及通知應(yīng)滿足的條件⑦。這實(shí)際上與前述Hewson大法官在The Acrux案中提出的管轄權(quán)和符合法院程序條件基本一致。上述草案還通過專門的條文規(guī)定了司法出售不具備(國際)效力的情形:(1)船舶在被司法出售時(shí)不處在出售國的實(shí)際管轄之下⑧;(2)司法出售明顯與公共政策相抵觸;(3)買受人通過欺詐獲得司法出售①。這幾個(gè)條文之間具有明顯的關(guān)聯(lián)性,是否應(yīng)該予以整合也取決于違反通知義務(wù)的法律后果,這在大會(huì)討論中雖有觸及但并不詳細(xì),有待后續(xù)案文修改時(shí)完善。此外,將具有(國際)效力的情形和不具有(國際)效力的情形放在連續(xù)的兩個(gè)條文中是否更具合理性,雖然有不少公約采取連續(xù)條文的形式,但目前尚不是討論的重點(diǎn)。
(一)通知瑕疵的救濟(jì)
在船舶司法出售實(shí)踐中,通知到所有的利害關(guān)系人并非易事,且因通知難而導(dǎo)致的延誤對(duì)船舶價(jià)值及船員均有不利影響。在公約采用“效力延伸”策略或“具有國際效力”策略的情況下,即使通知沒有送達(dá)個(gè)別利害關(guān)系人②,其并不影響該司法出售的效力,這樣至少能夠保證善意的買受人的利益沒有受到威脅。從草案目前的規(guī)定來看,有五類人員應(yīng)被通知:(1)辦理該船舶登記和光租登記的船舶登記處的登記官;(2)可公開查詢到的抵押權(quán)人;(3)提出索償?shù)拇皟?yōu)先權(quán)人;(4)船舶所有人;(5)在船舶登記處登記的光船承租人③。在這五類人員之中,第一類涉及船舶能否順利登記,其他四類則涉及利害關(guān)系人自身利益。對(duì)于第四類和第五類人員而言,他們通常是訴訟的被告或者是有關(guān)船舶物權(quán)最重要的利害關(guān)系人,如果其未能獲得通知,應(yīng)構(gòu)成嚴(yán)重違反程序規(guī)定的情形,該司法出售的效力應(yīng)當(dāng)受到質(zhì)疑;而第二類和第三類人員如因未能獲得通知導(dǎo)致此次司法出售未獲得有效清償,其可以向未履行通知義務(wù)的人提出索賠,但不應(yīng)影響該次司法出售的效力。因此,筆者建議在公約中應(yīng)進(jìn)一步明確對(duì)于第四類和第五類人員通知要求的違反將導(dǎo)致司法出售無效,從而平衡好原船舶所有人及其他債權(quán)人與買受人之間的利益,且不應(yīng)簡(jiǎn)化通知要求和將有關(guān)問題留給國內(nèi)法規(guī)定,更不應(yīng)將通知相關(guān)條款全部刪除。公約可以對(duì)司法出售通知的內(nèi)容或者信息設(shè)定最低標(biāo)準(zhǔn),《北京草案》(第二修訂本)中新增加了“與船舶司法出售國國內(nèi)法一致”以及將附件中信息作為最低要求的規(guī)定,借此避免了有關(guān)法院程序的冗贅規(guī)定,值得支持。
(二)成功質(zhì)疑的后果
船舶司法出售證書具有決定性證據(jù)的效力在會(huì)議中基本達(dá)成共識(shí)。締約國的船舶登記機(jī)關(guān)從履行公約義務(wù)的角度出發(fā),接受基于出具船舶司法出售證書的登記申請(qǐng)并予以登記,只有在質(zhì)疑船舶司法出售獲得成功的情形下,登記機(jī)關(guān)才有可能拒絕接受登記申請(qǐng),這一精神已經(jīng)被《北京草案》(第二修訂本)明確規(guī)定。
公約草案的基本設(shè)計(jì)思路是:以便利船舶買受人為核心,以承認(rèn)船舶司法出售證書的效力為常態(tài),以支持符合條件的質(zhì)疑為例外。當(dāng)質(zhì)疑的程序被提起并獲得成功時(shí),其根本的目標(biāo)是撤銷原來的司法出售,這在任何一個(gè)法域都將產(chǎn)生嚴(yán)重的后果。以中國為例,如果法院作出撤銷裁定,則拍賣自始無效,在因執(zhí)行機(jī)關(guān)的原因給當(dāng)事人或利害關(guān)系人造成損害的情形下,甚至可以觸發(fā)國家賠償。[19]因此,公約如果能夠生效,其最大的功績(jī)之一將是統(tǒng)一了質(zhì)疑之訴的管轄法院為原司法出售法院,同時(shí)將“不予登記”或“不予注銷”的行政行為是否得當(dāng)與船舶司法出售程序是否錯(cuò)誤相區(qū)分。但公約沒有必要設(shè)定質(zhì)疑船舶司法出售的條件,而應(yīng)將其留給司法出售國國內(nèi)法規(guī)定。這與《紐約公約》不干涉仲裁地國家法院撤銷仲裁裁決的條件,但是設(shè)定了不予承認(rèn)和執(zhí)行裁決的基本情形類似。因此,如果公約保留質(zhì)疑的規(guī)定,其內(nèi)容將僅限于質(zhì)疑的專屬管轄權(quán)以及質(zhì)疑后的法律后果。
五、結(jié)語
在未來的船舶司法出售公約起草過程中,一方面,筆者支持公約現(xiàn)有要點(diǎn):(1)關(guān)于“完全的”還是“限定的”清潔物權(quán),公約應(yīng)該適用于根據(jù)司法出售國法律授予買受人清潔物權(quán)的船舶司法出售;(2)公約應(yīng)賦予司法出售證書決定性證據(jù)的效力;(3)在公約中以“具有國際效力”取代“國際承認(rèn)”的表述有利于在不同法域內(nèi)達(dá)成一致意見,并且司法出售的國際效力條件應(yīng)有明確的條文規(guī)定;(4)對(duì)司法出售的通知內(nèi)容設(shè)定最低標(biāo)準(zhǔn),使其與船舶司法出售國國內(nèi)法規(guī)定以及公約附件中的示范信息保持一致;(5)原司法出售法院對(duì)于認(rèn)定司法出售證書是否有效、司法出售是否無效或應(yīng)予中止具有專屬管轄權(quán)。另一方面,筆者認(rèn)為還應(yīng)該繼續(xù)深入研究的案文包括:(1)應(yīng)明確通知船舶所有人和光租人是重要的通知事項(xiàng),因?yàn)槎咄ǔJ窃V訟中的被告,違反該通知事項(xiàng)可認(rèn)定該司法出售無效,且不應(yīng)簡(jiǎn)化或者刪除通知要求并將其留給國內(nèi)法規(guī)定;(2)有關(guān)司法出售具有國際效力和被認(rèn)定無效的條件應(yīng)優(yōu)化并協(xié)調(diào),明確管轄權(quán)和正當(dāng)程序是司法出售具有國際效力的兩個(gè)要件,并考慮增加一項(xiàng)司法出售不具國際效力的情形,即
在司法出售程序中通常作為被告的船舶所有人或光船承租人未獲及時(shí)通知從而未能準(zhǔn)備正當(dāng)?shù)拇疝q;(3)船舶不予扣押的“公共政策”例外應(yīng)慎重采納;(4)應(yīng)設(shè)計(jì)更為有效和便捷的機(jī)制使買受人擺脫注銷登記和再登記困境。
參考文獻(xiàn):
[1]United Nations Commission on International Trade Law.Report of Working Group VI (Judicial Sale of Ships) on the work of its thirty-fifth session[EB/OL].(2019-05-24)[2020-02-27].https://undocs.org/en/A/CN.9/973.
[2]United Nations Commission on International Trade Law.Draft instrument on the judicial sale of ships:annotated first revision of the Beijing Draft[EB/OL].(2019-09-10)[2020-02-27].https://undocs.org/en/A/CN.9/WG.VI/WP.84.
[3]United Nations Commission on International Trade Law.Report of Working Group VI (Judicial Sale of Ships) on the work of its thirty-sixth session[EB/OL].(2019-12-02)[2020-02-27].https://undocs.org/en/A/CN.9/1007.
[4]United Nations Commission on International Trade Law.Draft instrument on the judicial sale of ships:annotated second revision of the Beijing Draft[EB/OL].(2020-02-11)[2020-02-27].http://undocs.org/en/A/CN.9/WG.VI/WP.87.
[5]Hague Conference on Private International Law.Convention on Choice of Court Agreements[EB/OL].(2005-06-30)[2020-02-27].https://assets.hcch.net/docs/510bc238-7318-47ed-9ed5-e0972510d98b.pdf.
[6]HARTLEY T,DOGAUCHI M.Convention of [STBX]30 June 2005[STBZ] on Choice of Court Agreements[EB/OL].[2020-02-24].https://assets.hcch.net/upload/expl37final.pdf.
[7]Hague Conference on Private International Law.Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters[EB/OL].(2019-07-02)[2020-02-27].https://assets.hcch.net/docs/806e290e-bbd8-413d-b15e-8e3e1 bf1496d.pdf.
[8]Federal Court of Australia.Norddeutsche Landesbank Girozentrale v. The Ship “Beluga Notification” (No.[STBX]2[STBZ])[EB/OL].(2011-06-10)[2019-12-28].https://www.comcourts.gov.au/file/Federal/P/NSD432/2011/actions.
[9]GARCIMARTI F,SAUMIER G.Judgments convention:revised draft explanatory report[EB/OL].[2020-02-27].https://assets.hcch.net/docs/7d2ae3f7-e8c6-4ef3-807c-15f112aa483d.pdf.
[10]Hague Conference on Private International Law.[STBX]Convention of 15 November 1965 [STBZ]on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters[EB/OL].(1965-11-15)[2020-02-27].https://assets.hcch.net/docs/f4520725-8cbd-4c71-b402-5aae1994d14c.pdf.
[11]GONZALEZ PACANOWSKA I V,DIEZ SOTO C M.National report on the transfer of movables in Spain[M]//FABER W,LURGER B.National Reports on the Transfer of Movables in Europe Volume 5.Munich:Sellier European Law Publishers,2011:406.
[12]KUUSINEN M.National report on the transfer of movables in Finland[M]//FABER W,LURGER B.National Reports on the Transfer of Movables in Europe Volume 5.Munich:Sellier European Law Publishers,2011:336.
[13]王利明.論“買賣不破租賃”[J].中州學(xué)刊,2013(9):49.
[14]張雙根.談“買賣不破租賃”規(guī)則的客體適用范圍問題[M]//王洪亮,張雙根,田士永.中德私法研究(第1卷).北京:北京大學(xué)出版社,2006:14-16.
[15]戴永盛.奧地利普通民法典[M].北京:中國政法大學(xué)出版社,2016:210.
[16]BERLINGIERI F.Synopsis of the replies from the Maritime Law Associations[C]//Comité Maritime International.CMI Yearbook 2010.Antwerp:CMI,2011.
[17]BLEYEN L.Judicial sales of ships:a comparative study[M].Switzerland:Springer International Publishing,2016.
[18]CHENG J K.Judicial sale of arrested vessels[J].Singapore Academy of Law Journal,2019,31(1):72.
[19]毋愛斌.司法拍賣無效認(rèn)定程序體系論——從最高人民法院指導(dǎo)案例35號(hào)談起[J].法學(xué),2017(1):127.
收稿日期:2020-02-28
作者簡(jiǎn)介:李歆蔚(1989-),女,山東濟(jì)南人,法學(xué)博士,大連海事大學(xué)法學(xué)院講師,中國海事政策法規(guī)與發(fā)展戰(zhàn)略研究中心成員,E-mail:lxw@dlmu.edu.cn;初北平(1972-),男,山東萊陽人,法學(xué)博士,大連海事大學(xué)法學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,大連海事大學(xué)海法研究院院長(zhǎng),國際海事法律研究中心成員,E-mail:chubeiping@dlmu.edu.cn。
① 包括出售前船舶所有權(quán)人,船舶抵押權(quán)、質(zhì)押權(quán)、其他擔(dān)保物權(quán)或船舶優(yōu)先權(quán)等權(quán)利人,船舶的買受人和后續(xù)買受人,銀行,等等。
② 工作組商定在今后的屆會(huì)上作出最后決定,不排除最后法律文書成為示范法的可能性,參見A/CN.9/1007,第99段。但為了行文一致,筆者統(tǒng)一采用“船舶司法出售公約”的表述。
① 《選擇法院公約》的解釋性報(bào)告明確指出:該公約不適用于各締約國的程序法,包括上訴和其他類似救濟(jì)。參見Trevor Hartley & Masato Dogauchi:Explanatory Report,第88段和第92段“Procedural law”。
② 比如,北歐商業(yè)銀行—?dú)W洲銀行(Bcen-Euro Bank)訴佛他貿(mào)易有限公司(Ferta Trade Ltd. S.A.)船舶抵押權(quán)糾紛
案[(2005)津海法商初字第401號(hào)]中,天津海事法院明確指出,船舶被外國法院出售是一件法律事實(shí),法律事實(shí)只有發(fā)生和未發(fā)生的區(qū)別,而不管他人是否承認(rèn),它不依任何人的意志為轉(zhuǎn)移而客觀存在。天津海事法院確認(rèn)船舶被外國法院出售屬于對(duì)法律事實(shí)的認(rèn)定,而不是對(duì)外國法院判決的承認(rèn)。
③ 參見Francisco Garcimartín & Geneviève Saumier:Judgments Convention:Revised Draft Explanatory Report,第82段:“enforcement orders, such as garnishee orders or orders for seizure of property, do not qualify as judgments.”
④ 參見Practical Handbook on the Operation of the Service Convention,4th ed.,2016,第23段。
⑤ 參見A/CN.9/973,第35段。
① 比如,根據(jù)希臘法律,船舶司法出售不能消滅船員養(yǎng)老金請(qǐng)求權(quán)。
② 參見A/CN.9/973,第37段和第92段。
③ 《北京草案》(第一修訂本)第4條第2款采取了聲明機(jī)制(declaration mechanism),即只有司法出售國聲明的擔(dān)保權(quán)才能保留在船舶上。
① 《北京草案》及其修訂本的序言中指出:“必須在可能的限度內(nèi),就司法出售通知、出售法律效力及船舶的注銷或登記頒布統(tǒng)一的規(guī)則?!?/p>
② 參見A/CN.9/973 ,第93段。
③ 除非扣押當(dāng)事人是利害關(guān)系人,并提供顯示第8條“可暫?;蚓芙^承認(rèn)的情況”所述任何情況存在的證據(jù)。
④ 參見The Acrux, [1962] 1 Lloyds Rep. 405。
① 參見以下案例:Goldfish Shipping, S.A. v. HSH Nordbank AG, Nos. 09-2314 and 09-2399, 21 April 2012, United States Court Opinions, JU 4.15;Bridge Oil Limited v. Fund Constituting the Proceeds of the Sale of the MV “Mega S” (formerly the MV “Aksu”) and Others (AC 58/2002) [2003] ZAWCHC 24 (12 June 2003)。
② 參見Den Norske Bank ASA v. Owners of the Ship “Margo L”[1997] HKEC [STBX]767[STBZ] (The “Margo L”)。
③ 參見The “Turtle Bay”[2013] SGHC 165,第17段。
④ 《北京草案》兩個(gè)修訂本的第12條擬建立一個(gè)在線集中存儲(chǔ)庫(repository),用于儲(chǔ)存和公布司法出售的通知和證書。參見A/CN.9/WG.VI/WP.84,第8(k)段。
① 當(dāng)前多數(shù)船舶登記機(jī)關(guān)的登記規(guī)則要求永久登記的條件包括船舶原登記機(jī)關(guān)的注銷登記證明,否則船舶只能憑臨時(shí)登記證書在證書有效期內(nèi)航行。
② 參見A/CN.9/973,第49段。
③ 比如:歐盟2001年頒布的《布魯塞爾條例I》和2012年頒布的《布魯塞爾條例I(重訂本)》。
④ 參見Gasser (Case-[STBX]116/02[STBZ]), ECR [2003] I-14693,第72段。
⑤ 《北京草案》(第二修訂本)第6條規(guī)定了司法出售具有國際效力的情形,對(duì)《北京草案》(第一修訂本)中“效力應(yīng)延伸至所有締約國”的表述作出了改變。
⑥ 參見《判決公約》第7條第1款(a)項(xiàng)。
⑦ 參見《北京草案》第4條、《北京草案》(第一修訂本)第4條和《北京草案》(第二修訂本)第6條。
⑧ 自《北京草案》開始,有效的司法出售對(duì)于管轄權(quán)的要求是:出售當(dāng)時(shí)船舶處于出售國的實(shí)際管轄之內(nèi)。該管轄權(quán)也應(yīng)依據(jù)司法出售國的法律判定。
① 不同于《北京草案》兩個(gè)修訂本的第10條的規(guī)定,《北京草案》第8條還設(shè)定了司法出售國主管法院已經(jīng)中止司法出售的效力或認(rèn)定其無效的情形。
②除非是沒有通知被告或被司法出售船舶的所有人,但這種情形在實(shí)踐中極為少見。
③ 就此《北京草案》(第一修訂本)與《北京草案》(第二修訂本)有明顯的差別,后者增加“光船承租人”一項(xiàng)。