2020-08-14
封面圖上展示的是在伊拉克北部城市埃爾比勒外Khazir難民營的一場足球比賽。一項隨機研究將一些流離失所的基督徒與一些無家可歸的穆斯林組成一支足球隊,或是分配到一支全是基督徒的球隊中。在一個混合的團隊中,基督徒會對穆斯林同伴的行為有所改善,但對其他穆斯林的行為卻沒有什么改善。這一研究結(jié)果突出了戰(zhàn)后群體間接觸的潛力和局限性。
A soccer game at Khazir refugee camp outside Erbil, northern Iraq. A randomized study assigned displaced Christians to a soccer team with displaced Muslims or to an allChristian team. Playing on a mixed team improved Christians behaviors toward Muslim peers, but not toward Muslims more broadly. The results highlight the potential and limitations of intergroup contact after war.
2020-08-21
封面圖展示的是冰島泥濘的Markarfljót河將大量的沉積物帶入大海。在世界范圍內(nèi),泥——這種細顆粒沉積物與水的混合物——是最常見的、也是非常重要的物質(zhì)之一。無論好壞與否,現(xiàn)如今人類都在嚴重影響著泥漿的形成方式與堆積地點。
The muddy Markarfljót River in Iceland carries a heavy load of sediment to the sea. Throughout the world, mud—a mix of fine sediment and water—is one of the most common and consequential substances. For better and worse, humans are now heavily influencing how mud forms and where it piles up.
2020-08-28
Sycamore是谷歌量子處理器的名稱,它是由一組新型超導(dǎo)電荷量子位組成的,可以模擬二氮烯分子在不同構(gòu)象下的能量。通過結(jié)合誤差抑制與改進的量子位校準技術(shù),這種模擬準確地仿制了異構(gòu)化的路徑,該路徑使氫原子(圖中白色部分)圍繞氮原子之間的中心鍵(藍色)重新定向。
The Sycamore quantum processor, composed of an array of superconducting transmon qubits, simulates the energy of the diazene molecule in various conformations. By combining error mitigation and improved qubit calibration techniques, the simulation accurately models the isomerization pathway that reorients the hydrogen atoms(white) about the central bonds between nitrogen atoms (blue).
2020-09-04
封面插圖描繪的是民主這一全球現(xiàn)象,而可能使它失去平衡的無數(shù)挑戰(zhàn)也是屢見不鮮。暴力和鎮(zhèn)壓、兩極分化,以及虛假信息、多樣性與不平等,所有這些都需要社會和行為科學家的特別關(guān)注與思考,當我們面對這些障礙的時候,民主應(yīng)該如何適應(yīng),甚至如何繁榮地發(fā)展下去。
Democracy is a global phenomenon, but so are the myriad challenges that threaten to throw it off balance. Violence and repression, polarization and disinformation, diversity and inequality—all highlight the need for social and behavioral scientists to understand how democracy might adapt and even thrive in the face of such obstacles.
(陶 陶 編譯)■