張敏華
科隆大教堂
這樣站著,仰望,
這樣坐著,給走近的人空出幾個位子。
我轉(zhuǎn)身微笑,心生愛,
在下午三時安靜的光影里,
讓心躺下。
隨著人流,我轉(zhuǎn)向窗,轉(zhuǎn)向
浮雕,轉(zhuǎn)向穹頂,
轉(zhuǎn)向鐘聲──
怎樣的愛,血液般
占有我?
到處是愛的暖流,
“活著,有著怎樣的渴望?”
上帝挨近我,活生生的,一個側(cè)影──
高大,巍峨,壓迫我
無從躲閃。
我的下午三時,
秋天,一個被陽光透視的國度,
親歷這個美好認(rèn)知的
瞬間。
萊茵河畔
站在河畔,我對身邊的
愛人說:“萬畝河床,等我歸來?!?/p>
河水泛著淡綠色的光,
教堂聳立在兩岸,
我像一名圣徒,憧憬相遇。
背負(fù)著光陰,千百年的塵世之殤,
我只能用一碗河水祭奠。
我失聰多年的耳朵,這一次
清晰地捕捉到汽笛聲,
鷗鳥聲,吉他聲,教堂鐘聲。
十月把我留在異鄉(xiāng),異鄉(xiāng)是我扭傷的踝,
故鄉(xiāng)是我穿在腳上的一雙鞋。
岸邊長椅上,依戀是對視中的愛,
臉上安詳?shù)陌櫦y,河水漣漪──
“萊茵河,有足夠的愛代替消逝?!?/p>
夜晚的萊茵河,半個月亮掛在天空,
風(fēng)從身后抱緊我,
原來我和月亮一樣孤單,動情。
我把雙手抱在胸前,
原來我被自己深深地愛著。
小美人魚銅像
被波羅的海的風(fēng)雨洗濯,
被游人如織的目光撫愛──
小美人魚,她有著一雙綠色眼睛,
和鷗鳥般的嗓音。
為她獨(dú)守終身的安徒生愛著她,
為她鑄塑銅像的愛德華·艾瑞克森愛著她,
芭蕾舞劇,帕麗絲,她的扮演者,
精神分裂地愛著她。
夜晚降臨,喧囂褪去,只有海水
在沖刷花崗石,
她想回到海里,不想再被“砍頭”“斷臂”。
我和她,我們彼此看著──
目光被夜色模糊。
去丹麥,去哥本哈根,去長堤公園──
人身魚尾的美人魚,
恬靜,嫻雅,卻有著和我一樣
不為人知的憂郁。
格林兄弟小鎮(zhèn)
安靜的,鄉(xiāng)村式的田園小鎮(zhèn),
兩個男人,一對兄弟,用童話搭建
桁架木屋,石頭老宮城堡,
裁縫店傳出留聲機(jī)的童音。
沿著街巷,一群老人孩子和我相遇,
和孩子在一起,我也是孩子,
和老人在一起,我仍然是個孩子。
十月午后的陽光下,
我和小鎮(zhèn)的老人做著返老
還童的游戲。
哦,格林兄弟小鎮(zhèn),施泰瑙小鎮(zhèn),
童話的居所,沉甸甸的
金球從青蛙王子的懷里滾落──
白雪公主的
雕像,在水井邊復(fù)活。
貝多芬故居
已是午夜,貝多芬故居的門關(guān)著,
我只能俯身,透過玻璃窗
向內(nèi)探望──
命運(yùn)般的黑暗洶涌他的雕像,
或許,我只有靠近
才能看清留在他眼睛里的光影,
琴鍵上倔強(qiáng)的音符。
我有著和他一樣失聰?shù)亩洌?/p>
曾經(jīng)驚雷般的咆哮,只剩下波恩
夜空上的余音,
但我的心依然哆嗦,悲愴──
什么時候,我也戴上面具,
和他一樣,擁有永遠(yuǎn)的
寧靜?
歌德故居
歌德是一只白鸛,故居是它的巢,
它喚我進(jìn)來,我愿意在巢里
和它一起生活。
白色的羽毛,黑色的翅膀,
激起我少年維特般的
情欲和煩惱,我屈服于
它給我的愛。
它在鳴叫,聲音婉轉(zhuǎn),又帶著不安,
難忍的失眠,它迷失在其中──
書籍,油畫,壁爐和燈,
這里,愛和被愛,生或死,
都朝向黎明。
需要怎樣的一支箭讓它收攏翅膀?
喉嚨里的渴望,像即將
降臨的夜晚──
“樸素的雕像宛如青銅的星體?!?/p>
月光,把我和歌德的身影
裹在一起。
(注:白鸛,德國的國鳥。)
安徒生故居
1810年的月亮掛在鞋匠鋪的窗外,
5歲的男孩入神地望著星空,
“父親,為什么牧師說我的哭聲像只貓?”
“媽媽,月亮怎么沒穿衣服?”
──這是我虛擬的209年前的
一個場景:丹麥,歐登塞,
貧民區(qū),黃色角落房,出生卑微的
安徒生,回頭看著油燈下
補(bǔ)鞋的父親,洗衣的母親,
拿起掛在鞋柜上的白色高頂帽
出門去歐登塞河邊深處的
櫸樹林,發(fā)呆。
花香鳥語,一個風(fēng)神的男人
從來就不曾安分,
渴望,心儀的女孩,貝特爾森,
像一只蝴蝶向他飛來──
“小精靈正吻著他的嘴唇。”
市政廳前的廣場被火把照亮,
騎手和馬車徐徐出現(xiàn)──
“像在夢幻里,又像在童話里?!?/p>
閃亮的紅舞鞋在火光中
不停地跳,旋轉(zhuǎn),
跳,旋轉(zhuǎn),像是在
堅(jiān)硬錫兵的
一只黯然神傷的腳上。
菲德列古堡
玫瑰廳,一位坐在輪椅上的
老人,被人推著,
在我眼里,他依然是
一位騎士。
歷史重現(xiàn),奧爾登堡王朝,
克里斯蒂安四世,石勒蘇益格戰(zhàn)爭,
肖像,油畫,家具,物品──
上演一部奢華富麗的文藝
復(fù)興的情景劇。
可以在一場大火之后重建,
但時光回不到過去。
湖泊上的水晶宮,傳出白天鵝的叫聲──
“克魯——克哩——克哩”
城堡廣場,雕像噴泉,我幻想自己
也坐在輪椅上,被人推著,
但我不是騎士。
我把帽子壓在眉沿上,等待
丹麥夜晚的降臨,
趁著夜色,我想忘記
這兒的一切。