国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

學(xué)術(shù)圖書(shū)引文注釋中常見(jiàn)編校差錯(cuò)及防范

2020-03-25 02:46童子樂(lè)
記者搖籃 2020年2期

童子樂(lè)

【摘要】引文注釋不僅關(guān)系著學(xué)術(shù)圖書(shū)的學(xué)術(shù)質(zhì)量,也直接影響著學(xué)術(shù)圖書(shū)的編校質(zhì)量。作者和編輯都應(yīng)強(qiáng)化學(xué)術(shù)規(guī)范意識(shí),在寫(xiě)作、編輯加工時(shí)加強(qiáng)對(duì)引文注釋的查證、核對(duì),確保引文注釋的準(zhǔn)確,為讀者奉上高質(zhì)量的學(xué)術(shù)出版物,為我國(guó)的學(xué)術(shù)出版營(yíng)造一個(gè)良好的學(xué)術(shù)生態(tài)環(huán)境。

【關(guān)鍵詞】學(xué)術(shù)圖書(shū) 引文注釋 編校質(zhì)量

引文注釋是學(xué)術(shù)圖書(shū)內(nèi)容的重要組成部分。引文注釋中信息的準(zhǔn)確與否直接關(guān)乎著學(xué)術(shù)圖書(shū)的學(xué)術(shù)質(zhì)量與學(xué)術(shù)品格,同時(shí),它也直接反映了論著作者的學(xué)術(shù)規(guī)范意識(shí)和學(xué)術(shù)道德。從出版社的角度來(lái)說(shuō),學(xué)術(shù)圖書(shū)中引文注釋著錄信息是否正確,與編校質(zhì)量緊密相關(guān),進(jìn)而會(huì)影響到出版社在業(yè)界的聲譽(yù)和形象。筆者從長(zhǎng)期的工作實(shí)踐出發(fā),簡(jiǎn)要?dú)w納一些引文注釋中的高頻編校差錯(cuò)點(diǎn),望對(duì)各位編輯日常的編校工作有所助益。

一、著者及著作方式中的編校差錯(cuò)

學(xué)術(shù)圖書(shū)的引文注釋中,著者及著作方式差錯(cuò)屢見(jiàn)不鮮,且形式多樣,大致來(lái)說(shuō),有以下三種常見(jiàn)差錯(cuò)類(lèi)型:

①著者姓名差錯(cuò)。請(qǐng)看下面一則注釋?zhuān)?/p>

劉登瀚主編:《香港文學(xué)史》,人民文學(xué)出版社1999年版,第297頁(yè)。

此條注釋將著名學(xué)者劉登翰的名字打成了“劉登瀚”,應(yīng)系作者在進(jìn)行拼音輸入時(shí)的失誤所致。常見(jiàn)的著者姓名差錯(cuò)有形近字、音近字差錯(cuò),或?qū)⒚值暮髢蓚€(gè)字顛倒,等等。

②著作方式差錯(cuò)。如:

孔范今:《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》,山東文藝出版社1997年版,第127頁(yè)。

此處有一處著作方式差錯(cuò),即“孔范今”應(yīng)改為“孔范今主編”。此種著作方式差錯(cuò)在學(xué)術(shù)圖書(shū)的注釋中極為普遍。常見(jiàn)的著作方式有“著”“編著”“主編”“編”等,但由于一些學(xué)者在引用時(shí)對(duì)此不以為意,以致上述著作方式常常被錯(cuò)用,如常漏標(biāo)“編著”“主編”“編”,或?qū)ⅰ爸骶帯迸c“編”混淆,不一而足。

這類(lèi)差錯(cuò)看似作者的“小失誤”,但一旦編輯在編輯加工時(shí)未加以糾正而出版發(fā)行的話(huà),會(huì)給讀者帶來(lái)誤解。

③著者遺漏。如:

壽永明:《經(jīng)濟(jì)敘事與魯迅小說(shuō)的文本建構(gòu)》,《文學(xué)評(píng)論》2010年第4期。

上條注釋在引用時(shí),遺漏了第二作者,正確的應(yīng)為:“壽永明、鄒賢堯:《經(jīng)濟(jì)敘事與魯迅小說(shuō)的文本建構(gòu)》,《文學(xué)評(píng)論》2010年第4期。”和校例②一樣,此處信息缺失同樣會(huì)造成讀者的誤解,編輯在加工書(shū)稿時(shí)應(yīng)予注意。

以上三條注釋?zhuān)瑔螐母袷缴峡?,均是符合學(xué)術(shù)規(guī)范的。然而三條注釋中均有較為嚴(yán)重的信息錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤如果編輯不找到源文獻(xiàn)加以查核,一般很難發(fā)現(xiàn)。這就提醒我們,在進(jìn)行引文注釋的編輯加工時(shí),需利用各種途徑,對(duì)注釋中的著者及著作方式信息予以核對(duì)。有些稀缺源文獻(xiàn)如通過(guò)網(wǎng)絡(luò)資源仍無(wú)法核對(duì),還需一一注明,反饋給作者核對(duì)。

二、文獻(xiàn)名差錯(cuò)

文獻(xiàn)名差錯(cuò)是指作者在引用時(shí),由于各種原因,導(dǎo)致源文獻(xiàn)名出現(xiàn)差錯(cuò)。文獻(xiàn)名差錯(cuò)種類(lèi)非常多,不勝枚舉。筆者在此僅總結(jié)幾種高頻差錯(cuò)點(diǎn),以供參考:

①“和”“與”的混淆使用

“和”同“與”兩字,在文獻(xiàn)名中出現(xiàn)的頻率極高,由于兩字的意思基本一致,導(dǎo)致作者常常記錯(cuò),特別是一些經(jīng)典文獻(xiàn)中,出錯(cuò)的頻率極高。例如:

周汝昌:《紅樓夢(mèng)和中華文化》,中華書(shū)局2009年版,第57頁(yè)。

恩格斯:《家庭、私有制與國(guó)家的起源》,人民出版社2003年版,第85頁(yè)。

上述兩則注釋?zhuān)谝粭l中的《紅樓夢(mèng)和中華文化》應(yīng)為《紅樓夢(mèng)與中華文化》,第二條中的《家庭、私有制與國(guó)家的起源》應(yīng)為《家庭、私有制和國(guó)家的起源》。對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),這種混用可能不會(huì)有什么影響,但在編校質(zhì)量檢查中,則會(huì)被視為編校差錯(cuò),故編輯在校對(duì)書(shū)名時(shí),遇到書(shū)名中有“和”“與”的,須有敏感性,注意求證辨明。

②“之”“的”的混淆使用

由于“之”與“的”在作助詞時(shí)意義基本一樣,所以對(duì)于文獻(xiàn)名中存在“之”與“的”的文獻(xiàn),許多作者會(huì)在引用時(shí)出現(xiàn)混淆,導(dǎo)致注釋中的差錯(cuò)。如:

周作人:《論文章的意義暨其使命因及中國(guó)近時(shí)論文之失》,《周作人集外文》上集,海南國(guó)際新聞出版中心1995年版,第42頁(yè)。

魯迅:《中國(guó)小說(shuō)的歷史之變遷》,《魯迅全集》第9卷,人民文學(xué)出版社1981年版,第302頁(yè)。

上述兩則引文,第一則“《論文章的意義暨其使命因及中國(guó)近時(shí)論文之失》”應(yīng)為“《論文章之意義暨其使命因及中國(guó)近時(shí)論文之失》”,第二則“《中國(guó)小說(shuō)的歷史之變遷》”應(yīng)為“《中國(guó)小說(shuō)的歷史的變遷》”。編輯在校對(duì)注釋時(shí),遇到文獻(xiàn)中有“之”“的”時(shí),須特別予以留意,謹(jǐn)防出錯(cuò)。

③音近字、形近字帶來(lái)的書(shū)名差錯(cuò)

在出版物中,音近與形近是導(dǎo)致錯(cuò)別字出現(xiàn)的主要原因,同樣,引文注釋中的文獻(xiàn)名也常常因?yàn)闈h字的音近與形近致誤。所不同的是,后者的錯(cuò)誤不像前者那樣容易識(shí)別,初看之下無(wú)問(wèn)題,實(shí)則似是而非,因此也不容易被發(fā)現(xiàn)。此類(lèi)錯(cuò)誤非常多。如:

李漁:《閑情偶記》,中華書(shū)局2011年版,第123頁(yè)。

錢(qián)鍾書(shū):《管錐篇》第一卷,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店2008年版,第138頁(yè)。

以上是兩則注釋中各有一個(gè)高頻書(shū)名差錯(cuò)。第一則中的“《閑情偶記》”應(yīng)為“《閑情偶寄》”,屬同音字致誤,第二則為形近字致誤,“《管錐篇》”應(yīng)為“《管錐編》”。由于網(wǎng)絡(luò)上,關(guān)于此二書(shū)的錯(cuò)誤詞條比比皆是,進(jìn)一步導(dǎo)致了人們以非為是。

從上面列舉的三類(lèi)文獻(xiàn)名編校差錯(cuò)類(lèi)型可以發(fā)現(xiàn),與常規(guī)的語(yǔ)言文字差錯(cuò)相比,文獻(xiàn)名中的語(yǔ)言文字編校差錯(cuò)隱藏較深。消滅這類(lèi)編校差錯(cuò),一方面需要編輯人員在日常工作中注意積累,收集高頻錯(cuò)誤校例;另一方面需要編輯人員勤動(dòng)手,通過(guò)各種途徑,核準(zhǔn)文獻(xiàn)名信息。

在此,筆者列舉一些易錯(cuò)的文獻(xiàn)名信息,供大家參考:

作者:毛澤東,書(shū)名/篇名(正):和美國(guó)記者安娜·路易斯·斯特朗的談話(huà);書(shū)名/篇名(誤):與美國(guó)記者安娜·路易斯·斯特朗的談話(huà)。

作者:高爾基,書(shū)名/篇名(正):和列寧相處的日子;書(shū)名/篇名(誤):與列寧相處的日子。

作者:黃仁宇,書(shū)名/篇名(正):資本主義與二十一世紀(jì);書(shū)名/篇名(誤):資本主義和二十一世紀(jì)。

作者:李長(zhǎng)之,書(shū)名/篇名(正):司馬遷之人格與風(fēng)格;書(shū)名/篇名(誤):司馬遷的人格和風(fēng)格。

作者:張恨水,書(shū)名/篇名(正):啼笑因緣;書(shū)名/篇名(誤):啼笑姻緣。

作者:毛澤東,書(shū)名/篇名(正):目前形勢(shì)和我們的任務(wù);書(shū)名/篇名(誤):目前的形勢(shì)和我們的任務(wù)。

作者:魯迅,書(shū)名/篇名(正):記念劉和珍君;書(shū)名/篇名(誤):紀(jì)念劉和珍君。

三、出版機(jī)構(gòu)名稱(chēng)與版次中的編校差錯(cuò)

出版機(jī)構(gòu)名稱(chēng)與版次也是引文注釋中差錯(cuò)頻出的地方。我們先來(lái)看出版機(jī)構(gòu)名稱(chēng)中常見(jiàn)的差錯(cuò)類(lèi)型:

①出版機(jī)構(gòu)名稱(chēng)混淆帶來(lái)的差錯(cuò)。

陳良運(yùn):《美的考索》,百花文藝出版社2005年版,第228頁(yè)。

李培超、李彬:《中華民族道德生活史(現(xiàn)代卷)》,東方出版中心2014年版,第76頁(yè)。

經(jīng)核查,第一則注釋中對(duì)應(yīng)的出版社應(yīng)為位于江西南昌的百花洲文藝出版社,而非天津的百花出版社;第二則注釋中對(duì)應(yīng)的出版社應(yīng)為位于北京的東方出版社,而不是位于上海的東方出版中心。因?yàn)檫@兩則注釋中涉及的出版社名稱(chēng)高度相似,故許多人容易混淆。這類(lèi)名稱(chēng)近似的出版社還很多,如北方文藝出版社與北岳文藝出版社、長(zhǎng)城出版社與長(zhǎng)征出版社、地震出版社與地質(zhì)出版社等。不得不指出的是,注釋有著檢索的功能,為讀者和相關(guān)研究者進(jìn)行研究、追本溯源提供便利,若注釋中出版社名出現(xiàn)差錯(cuò),除了在編校質(zhì)量檢查中被計(jì)錯(cuò)外,還會(huì)給有關(guān)人員檢索、查詢(xún)帶來(lái)困擾,因此必須嚴(yán)肅對(duì)待。

②出版社所在地錯(cuò)寫(xiě)

目前,許多學(xué)術(shù)圖書(shū)中引文注釋習(xí)慣在出版社前加標(biāo)出版社所在地。由于我國(guó)出版社眾多,常常出現(xiàn)將出版社所在地弄錯(cuò)的情形。如:

讓一雅克·盧梭:《論人類(lèi)不平等的起源》,廈門(mén):臺(tái)海出版社2016年版,第155頁(yè)。

上一條注釋想當(dāng)然地以為臺(tái)海出版社位于福建廈門(mén),實(shí)際上,臺(tái)海出版社社址在北京。

筆者在此總結(jié)出一些容易誤解名稱(chēng)和所在地的出版社:

正確:上海社會(huì)科學(xué)院出版社;錯(cuò)誤:上海社會(huì)科學(xué)出版社

正確:北京十月文藝出版社;錯(cuò)誤:十月文藝出版社

正確:福建省地圖出版社;錯(cuò)誤:福建地圖出版社

正確:南海出版公司;錯(cuò)誤:南海出版社

正確:陜西人民教育出版社;錯(cuò)誤:陜西教育出版社

③版次信息中的編校錯(cuò)誤

版次信息中,最為常見(jiàn)的錯(cuò)誤是將出版物的出版年份弄錯(cuò):

劉春勇:《文章在茲:非文學(xué)的文學(xué)家魯迅及其轉(zhuǎn)變》,吉林大學(xué)出版社2005年版,第86頁(yè)。

上則注釋中的圖書(shū)正確的出版年份應(yīng)為2015年。

版次信息中,另一個(gè)常見(jiàn)錯(cuò)誤是誤將圖書(shū)的印次當(dāng)成了版次。如:

艾·阿·瑞恰慈:《文學(xué)批評(píng)原理》,百花洲文藝出版社1997年版,第166頁(yè)。

查看百花洲文藝出版社出版的《文學(xué)批評(píng)原理》一書(shū)的版權(quán)頁(yè)后方知,該書(shū)的版次與印次信息為“1992年11月第1版”“1997年12月第2次印刷”。此處的意思是,1992年百花洲文藝出版社首次出版該書(shū),1997年該社對(duì)圖書(shū)進(jìn)行了重印,但并未再版。作者在引用時(shí),誤將1997年的印次當(dāng)成了版次。此類(lèi)錯(cuò)誤,系作者缺乏對(duì)出版知識(shí)的了解所致,編輯應(yīng)予以糾偏。

四、期刊名中的編校差錯(cuò)

期刊名中的編校差錯(cuò),突出地表現(xiàn)在一些曾經(jīng)更改刊名的期刊上。如:

舒蕪:《母親的頌歌——魯迅婦女觀略說(shuō)》,《魯迅研究動(dòng)態(tài)》1990年第9期。

創(chuàng)刊于1980年的《魯迅研究動(dòng)態(tài)》是國(guó)內(nèi)研究魯迅的著名期刊,該期刊從1990年開(kāi)始,更名為《魯迅研究月刊》。在該期刊改名之初,許多作者還是習(xí)慣性地將該期刊稱(chēng)為《魯迅研究動(dòng)態(tài)》,故而就出現(xiàn)了上則引文中的差錯(cuò)。

期刊更名現(xiàn)象十分常見(jiàn),如《中國(guó)出版》原名為《出版工作》(1991年更名)、《中國(guó)紀(jì)檢監(jiān)察》原名為《中國(guó)監(jiān)察》(2014年更名)。還有一類(lèi)就是大學(xué)學(xué)報(bào)伴隨大學(xué)更名而更名,如華中師范大學(xué)原名為華中師范學(xué)院,更名后,《華中師范學(xué)院學(xué)報(bào)》也隨之更名為《華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)》。故編輯遇到注釋中有《華中師范學(xué)院學(xué)報(bào)》的情形,不可受該?,F(xiàn)在校名影響,想當(dāng)然地改為《華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,應(yīng)查實(shí)該學(xué)報(bào)更名的年份。

五、引文頁(yè)碼誤標(biāo)

引文頁(yè)碼誤標(biāo)在引文注釋中層出不窮。如:

沈從文:《復(fù)彭子岡》(1946年12月27日),《沈從文全集》第18卷,北岳文藝出版社2002年版,第464頁(yè)。

為校對(duì)上則注釋?zhuān)P者找到了上述版次的《沈從文全集》第18卷,但在該書(shū)464頁(yè),未發(fā)現(xiàn)相應(yīng)的引文,進(jìn)一步查找后才知,正確的頁(yè)碼應(yīng)為446頁(yè)。頁(yè)碼誤標(biāo),會(huì)給讀者檢索引文帶來(lái)嚴(yán)重障礙。在遇到此類(lèi)問(wèn)題時(shí),如編輯不能有效解決,需及時(shí)向作者反饋,請(qǐng)作者確定引文的準(zhǔn)確頁(yè)碼。

從上面列舉的引文注釋編校差錯(cuò)案例可以看出,這類(lèi)差錯(cuò)與圖書(shū)中常見(jiàn)的語(yǔ)言文字差錯(cuò)與知識(shí)性差錯(cuò)不同的是:第一,對(duì)于語(yǔ)言文字差錯(cuò)與知識(shí)性差錯(cuò),只要有扎實(shí)的語(yǔ)言文字功底和深厚的科學(xué)文化知識(shí)積淀,往往可以輕松辨識(shí),而引文注釋差錯(cuò)編輯在不查證的情況下無(wú)法辨識(shí),必須根據(jù)引文,追本溯源,找到源文獻(xiàn)來(lái)進(jìn)行比對(duì)、核實(shí)。第二,從編校質(zhì)量檢查的角度來(lái)講,在編校質(zhì)量檢查完成之后的申辯、復(fù)核工作中,語(yǔ)言文字差錯(cuò)與知識(shí)性差錯(cuò)有些時(shí)候可以有申辯的空間,因?yàn)檎Z(yǔ)言本身具有靈活性,而一些知識(shí)性問(wèn)題有時(shí)本身存在爭(zhēng)議,故而這兩者在某些時(shí)候可以通過(guò)申辯來(lái)降低質(zhì)檢差錯(cuò)率;而引文注釋差錯(cuò)一旦被坐實(shí),那么在申辯過(guò)程中就根本不可能有回旋的余地,有時(shí)按照編校質(zhì)量差錯(cuò)的計(jì)算方法,幾則注釋中的編校差錯(cuò)會(huì)導(dǎo)致一本圖書(shū)質(zhì)量的不合格。

目前,學(xué)術(shù)圖書(shū)中引文注釋不合理、不準(zhǔn)確引用的現(xiàn)象十分嚴(yán)重,學(xué)界、出版界以及讀者反映均十分強(qiáng)烈。對(duì)作者來(lái)說(shuō),引文注釋呈現(xiàn)的準(zhǔn)確、規(guī)范與否是其學(xué)術(shù)道德與治學(xué)態(tài)度的重要反映,因?yàn)樽髡呤且槐緦W(xué)術(shù)圖書(shū)中所征引文獻(xiàn)的最初的接觸者、處理人,在保證引文注釋的準(zhǔn)確方面,理應(yīng)負(fù)起最重要的責(zé)任,必須對(duì)引文原文、引文注釋中的各個(gè)著錄項(xiàng)進(jìn)行核對(duì)。作為編輯,引文注釋是圖書(shū)內(nèi)容的重要組成部分,對(duì)引文注釋進(jìn)行高效、科學(xué)的編輯加工是編輯分內(nèi)職責(zé)。編輯是學(xué)術(shù)圖書(shū)與讀者見(jiàn)面的最后一個(gè)把關(guān)點(diǎn),應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)術(shù)規(guī)范意識(shí),對(duì)學(xué)術(shù)注釋進(jìn)行全面的查證,以彌補(bǔ)和消除作者遺留下來(lái)的漏洞和疏忽?!白髡吆途庉嫅?yīng)提高對(duì)參考文獻(xiàn)的重視程度,尤其要規(guī)范學(xué)術(shù)引證與學(xué)術(shù)注釋?zhuān)约m正那些不負(fù)責(zé)任的行為,并維護(hù)引用文獻(xiàn)的公正性?!敝挥凶髡吲c編輯都本著對(duì)學(xué)術(shù)負(fù)責(zé)、對(duì)讀者負(fù)責(zé)、對(duì)社會(huì)負(fù)責(zé)的使命感與責(zé)任心,以嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)心的態(tài)度對(duì)引文注釋進(jìn)行處理,方能確保引文注釋的規(guī)范、準(zhǔn)確。

(作者單位:百花洲文藝出版社)

【參考文獻(xiàn)】

[1]賈書(shū)利.參考文獻(xiàn)在學(xué)術(shù)論文中的應(yīng)用與規(guī)范[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2009(2):185.