国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

名詞化現(xiàn)象使用規(guī)律及其在中外語言學(xué)論文中的應(yīng)用分析

2020-03-21 16:34:12
鄂州大學(xué)學(xué)報 2020年2期
關(guān)鍵詞:介詞形容詞語言學(xué)

陳 睿

(太原科技大學(xué)外國語學(xué)院,山西 太原 030024)

在新時期環(huán)境下,學(xué)術(shù)和學(xué)位論文的撰寫都需要使用到英語,而其語言的實際使用卻對論文整體的質(zhì)量造成了限制,這也間接地影響到中外學(xué)術(shù)的溝通和學(xué)習(xí)。在中外語言學(xué)的論文中,語法名詞化的現(xiàn)象直接反應(yīng)出語言的使用情況,在很多專業(yè)文獻的語言中受到了廣泛的運用,也是判斷論文質(zhì)量重要的標(biāo)志之一,而名詞化現(xiàn)象使用的規(guī)律和其如何在中外語言學(xué)論文中進行應(yīng)用,就是本文主要研究的內(nèi)容。

一、名詞化現(xiàn)象概述

對于名詞化來說,一般是為句子內(nèi)名詞、動詞或其他的詞類和結(jié)構(gòu)當(dāng)作名詞性的用法。而這種名詞化的運用也是英語句型中比較常見的特征,同時其也是在英語語言學(xué)研究中重點關(guān)注的內(nèi)容。在世界中,各個不同類型流派在語言學(xué)的研究中,均從不一樣的視角針對英語運用中名詞化的現(xiàn)象實施了探討,在這其中系統(tǒng)功能的語言學(xué)相對其他流派研究較為深入,其代表人物韓禮德就將名詞化稱作通過用名詞對本由動詞進行體現(xiàn)的過程實現(xiàn)表現(xiàn)以及對形容詞體現(xiàn)的特征實施表現(xiàn)等,這樣就讓過程呈現(xiàn)出名詞性的使用特性。其將事態(tài)發(fā)展比較具有相似意義的現(xiàn)象稱作一致式情況,將具有事態(tài)發(fā)生呈現(xiàn)出曲折性現(xiàn)象表達(dá)的意義稱作是隱喻式或者非一致式的情況,這其中名詞化就是語法的隱喻性表現(xiàn)形式,也是隱喻表現(xiàn)和表達(dá)的重要載體[1]。

二、名詞化現(xiàn)象使用類型

(一)簡單的名詞化

在簡單的名詞化中,主要指通過一個或幾個名詞對一中心名詞進行修飾的現(xiàn)象。比如,software packages(軟件包)、cable television(有線電視)、water purification system(水凈化的系統(tǒng))、fast linear voltage controller(快速線性的電壓控制設(shè)備)等。而名詞連用類型結(jié)構(gòu)也分作很多種類,有名詞修飾的名詞、名詞修飾的名詞性的詞組和名詞性的詞組對名詞修飾等,比如,disk friction wheel(盤形的摩擦輪)、water pump valve(水泵閥)、low voltage direct current(低壓的直流電)等[2]。

(二)復(fù)合的名詞化

對于復(fù)合的名詞化來說,主要是在一中心的名詞前后存在多個其他詞性修飾的成分,其修飾的成分主要包括副詞、形容詞、分詞以介詞的短語等類型。一般來說,詞語意義物質(zhì)性和具體性,同中心名詞存在越強的密切性就會離此中心名詞意思越相近。比如,logical methodology(邏輯方法)、distributed network(分布式的網(wǎng)絡(luò))、decentralized minimum state error variance controller(分散型最小狀態(tài)的誤差變化的控制器)、success in cheapening process(成功降低其過程的成本)等。在上述的例子中,logical表示形容詞的修飾語,而distributed以及decentralized表示分詞的修飾語,其中in cheapening process是success后置定語介詞的短語。此類詞都是對中心的名詞進行修飾,而這類名詞化的現(xiàn)象和簡單的名詞化比較會較為復(fù)雜,涉及到諸多不同類型修飾的成分,且還要對修飾的成分位置實施考慮。

(三)動詞或者形容詞的派生名詞化

在派生名詞化的現(xiàn)象中,可以分作動詞派生的名詞化以及形容詞的派生名詞化等現(xiàn)象。在這些名詞化的現(xiàn)象中,主要是通過實義的動詞或者一些形容詞的派生名詞以及介詞短語等進行搭配,其主要的表現(xiàn)形式是名詞+of+名詞的短語、名詞+of+名詞的短語+介詞+名詞的短語等,此處名詞主要是抽象的名詞、形容詞和動詞等進行衍生的,此結(jié)構(gòu)可以在句子中充當(dāng)主語、賓語,也可是介詞的賓語等[3]。比如,The generation of electricity by friction(摩擦生電)、Rectification of this fault is achieved by insertion of a wedge.(若插入一楔子的話,就能夠?qū)@一錯誤糾正)等,在上述的例句內(nèi) generation、rectification、insertion 等均是通過實義的動詞 generate,rectify和insert進行轉(zhuǎn)變的,并和介詞以及名詞等共同構(gòu)建名詞化特征情況。

(四)句子特征性的名詞化

往往在一致式的句式內(nèi),會通過形容詞實施對事物相應(yīng)特征的具體體現(xiàn),而于名詞化的隱喻式中,此特征則通過名詞進行體現(xiàn)。比如,Tom is simple-minded and the boss doesn't likehim.(湯姆頭腦簡單,老板不喜歡他)、The boss doesn't like Tom's simple-mindedness.(老板不喜歡湯姆頭腦簡單),在上述第一個句子內(nèi)simple-minded形容詞就被名詞化成了simple-mindedness,人在第二句內(nèi)就成為參與者,此類現(xiàn)象也是概念隱喻的范疇。

三、名詞化現(xiàn)象使用規(guī)律

(一)名詞化使用的頻率

在文體和語體中,名詞化往往更加顯示出正式性,同時這種名詞化所出現(xiàn)的具體頻率往往也和文體性質(zhì)存在密切聯(lián)系。當(dāng)英語語體較為正式,就會用到名詞化,而正式的程度越高的話,而名詞化的出現(xiàn)頻率是按照全文內(nèi)名詞化的出現(xiàn)次數(shù)占到總字?jǐn)?shù)的比例所計算。在語言學(xué)的論文摘要中,對語言表達(dá)具有精練性、準(zhǔn)確性和嚴(yán)密性的要求,在其語言學(xué)的論文英文摘要內(nèi),往往會使用很多名詞化的隱喻[4]。在對摘要進行閱讀中,很多讀者具有較高的專業(yè)知識和水平,而借助名詞化所具有的隱喻性表達(dá),就能夠使其摘要更加簡明,還不會對信息內(nèi)容傳達(dá)造成影響。在使用名詞化中,其使用的頻率和作者的英語水平往往存在密切關(guān)聯(lián),也就是當(dāng)作者的英語水平比較高的時候,則對名詞化數(shù)量的使用也會增加。中國的學(xué)者因為英語水平不如英語母語學(xué)者,在對名詞化的隱喻使用中就相對比較少,同時因為漢語較為缺乏形式方面的變化,其表達(dá)的方式一般集中表現(xiàn)出一致性特點,但在英語名詞實施修飾中,則是比漢語具有更強修飾的。而作者一般實施英文摘要撰寫中,中國的學(xué)者會更加傾向直譯法,所以其英語摘要內(nèi)往往和那些母語英語作者相比要少很多。

(二)名詞化的形式使用差異性

在本文中根據(jù) -ment、-ing、-ion、-ence、-ness、-ure和-ity等名詞性后綴實施相應(yīng)名詞的有效檢索與統(tǒng)計,并將各種類型的后綴具體次數(shù)占有該類型摘要內(nèi)總名詞化的次數(shù)計算出比例。在通過對所選語言學(xué)的論文摘要部分統(tǒng)計和分析中,發(fā)現(xiàn)名詞化的構(gòu)成使用-ion名詞結(jié)尾,在中國作者群體中要比英語母語作者使用的頻率高很多,這也說明我國大學(xué)生在英語的寫作中,對名物化的現(xiàn)象多是-ion(-sion、-tion)方式的結(jié)尾名詞,對這些存在過度的使用情況。另外,不僅是此類名詞化的結(jié)構(gòu)后綴使用,我國作者在對其他名物化的形式使用中和英語母語學(xué)者相比也存在豐富性和多樣性的不足[5]。

四、名詞化在中外語言學(xué)論文中的應(yīng)用

(一)促進摘要具有簡潔性和意義的豐富性

對于語言學(xué)類型論文的摘要寫作中,往往對摘要具有著篇幅短和意思準(zhǔn)確、簡潔的要求,其中字?jǐn)?shù)的要求往往于200字左右的范圍內(nèi),通過摘要來將論文全文要點實施有效的濃縮,因此摘要呈現(xiàn)出簡潔性和明確性等特點,通過較小的篇幅來實現(xiàn)豐富性信息的盡可能表述。面對這種情況,通過過程性動詞以及屬性化形容詞所具有的名詞化特點,就能夠?qū)崿F(xiàn)對用詞量的有效減少。在對相同內(nèi)容進行表述中,通過隱喻式表達(dá)方式往往具有更好的效果,因此名詞化的結(jié)構(gòu)能夠促進英文摘要篇幅的有效縮短,還能夠提升語篇信息量[6]。比如,“Some people agree with the justification of the policy.”(有些人同意這項政策的合理性。)若沒有通過名詞化進行隱喻,上句話一致式就是“The policy is fully justified.Some people agree with that.”在上述的兩個例句內(nèi),盡管兩句子所含有和所表達(dá)的信息量是一樣的,但是它們的長度卻呈現(xiàn)出顯著的差異性。韓禮德認(rèn)為句子主要構(gòu)成包括詞匯項和語法項,而詞匯的密度計算是將實詞詞匯的項數(shù)和小句數(shù)實施相除,根據(jù)這種算法來對上述的句子內(nèi)隱喻式的詞匯密度計算得出8,但其一致式通過詞匯密度的計算得出是5。顯而易見,通過名詞化后的隱喻能夠?qū)φZ篇信息的密度實現(xiàn)有效提升,同時因為在論文中摘要部分,負(fù)責(zé)通過簡短明確的文字實現(xiàn)豐富性內(nèi)容的表現(xiàn)責(zé)任,往往要求其表述大規(guī)模的信息,名詞化的結(jié)構(gòu)就為其提供了良好的便利。

(二)確保摘要具有良好的客觀性

在進行語言學(xué)的論文寫作中,其英文的摘要往往需要對論文研究的內(nèi)容進行客觀的表述,防止存在主觀性的情況。而通過名詞化所具有的隱喻性特點,就會對原動作實際的參與者進行了有效淡化,甚至對主觀者實現(xiàn)了刪除,并且名詞化的結(jié)構(gòu)一般多是一些非限定性特征的詞語,如果這樣的話就能夠?qū)崿F(xiàn)對時態(tài)以及情態(tài)所局限性情況有效的脫離,進而借助名詞化的結(jié)構(gòu)就可以有效規(guī)避寫作中作者主觀方面意愿的凸顯,從而實現(xiàn)對摘要內(nèi)容客觀性與公正性的提升[7]。比如,在“Advance in instrumentation and calibtation can lead to the improvements in measurement accuracy over time.”(隨著時間的推移,測量儀器和測徑技術(shù)的進步會導(dǎo)致測量精度的提高。)句子中,將其進行一致式的表達(dá)是“If we advance the means to use instruments and the methods to calibtate,we can measure more accrately over time.”(如果我們改進儀器的使用方法和測量方法,隨著時間的推移,我們可以更精確地測量。)在上述句子名詞化的實施中,就將動作實施者進行了省略,而得到的結(jié)論往往就將個人觀點的因素實現(xiàn)了排除,進而變成一種類似客觀真理的意思,從而名詞化的句子呈現(xiàn)過程以及結(jié)果往往就會更加公正性、客觀性和嚴(yán)密性。

又比如,在“This review of the study of language use and e e provides a theoretical and practical framework for the study of the intersection of these related topics.”(本文對語言使用和情感表達(dá)的研究綜述,為這些相關(guān)課題的交叉研究提供了理論和實踐框架。)和“Some methods of conversational modeling are discussed to show that the pragmatic study of natural conversation may be helpful to further improve the effectiveness of assistive methods.”(討論了會話建模的一些方法,以表明自然會話的語用學(xué)研究可能有助于進一步提高輔助手段的有效性)中,就借助名詞化的隱喻方式對原動作者功能進行了隱藏,將讀者的注意力集中在綜述和方法上,而不是施事者[8]。

(三)提升摘要語篇連貫性

按照功能性語言學(xué)論點,小句的構(gòu)成一般有主位以及述位等部分,在這其中的主位代表了作者話語實際的出發(fā)點,作者一般主要是對那些已知的信息實施表達(dá),而述位部分則代表了主位外有關(guān)其他的部分,一般是對主位部分實施描述以及相關(guān)信息表達(dá)和解釋而存在的,如果把前一句中具有述位性動詞部分實施名詞化處理,則其就能夠有效的當(dāng)作下一句子內(nèi)主位的部分內(nèi)容,通過這種方式,就可以有效實現(xiàn)主位以及述位便捷的銜接處理[9]。比如,“In response to students'writing,we believe that teachers of second language writing should assume that their students already know a lot about language and communication.This is an important hypothesis rarely seen in the teaching of second language writing.”的句子中,其句子述位部分主要是對過程中assume的動詞進行名詞化assumption的處理,將其當(dāng)作下一個句子內(nèi)的主位部分,當(dāng)作已知的信息實現(xiàn)詞匯的銜接。又如,“In this report,the previous context-free treatments of session rotation is extended by describing the primary form of text sensitivity operations used by the current speaker to select the next speaker.”的句子中,其名詞化后的treatment其實是上句子中述位的部分。

五、結(jié)語

通過對名詞或者名詞的詞組進行隱喻化,能夠呈現(xiàn)出高度概括性和濃縮性,其在語言學(xué)的論文英文摘要中發(fā)揮著重要的作用,有效提高了摘要的客觀性、簡潔性和連貫性,希望通過對語言學(xué)的論文英文摘要名詞化研究,能夠為摘要文體撰寫提供幫助。

猜你喜歡
介詞形容詞語言學(xué)
介詞和介詞短語
認(rèn)識形容詞
介詞不能這樣用
形容詞找家
兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
形容詞
語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
基于認(rèn)知語言學(xué)的“認(rèn)知修辭學(xué)”——從認(rèn)知語言學(xué)與修辭學(xué)的兼容、互補看認(rèn)知修辭學(xué)的可行性
看圖填寫介詞
福泉市| 商河县| 龙里县| 运城市| 滦平县| 双桥区| 大宁县| 峨眉山市| 诏安县| 财经| 揭东县| 松江区| 和平区| 江都市| 玛曲县| 吴江市| 武宣县| 宁蒗| 阿拉尔市| 兰坪| 荃湾区| 麻栗坡县| 革吉县| 会宁县| 车致| 新竹市| 大港区| 且末县| 汉川市| 栾城县| 巴塘县| 通化县| 天峨县| 崇明县| 嘉义县| 平邑县| 玉门市| 闵行区| 西丰县| 铁岭县| 崇文区|