国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“雙子同歡”混搭品年味

2020-03-13 08:10牛雷許爭威
伙伴 2020年2期
關(guān)鍵詞:黑河市雙子年味

牛雷 許爭威

С 19 по 20 января мероприятие ?Встречаем китайский Новый год вместе? проводилось в российском городе Благовещенск, который отделён рекой от города Хэйхэ провинции Хэйлунцзян. Тысячи китайцев и русских пели и танцевали вместе, чтобы поделиться радостью и очарованием китайского Нового года.

1月19日-20日,“雙子同歡·中國年”活動在與黑龍江省黑河市一江之隔的俄羅斯布拉戈維申斯克市火熱上演。數(shù)千名中俄民眾載歌載舞、攜手同歡,共享中國年的喜慶和韻味。

Звучат мелодичные национальные песни?над берегами российско-китайской реки

梨花頌? 國粹芬芳韻飄中俄兩岸

Красивое традиционное китайское красное узелковое плетение, высокие деревья желаний, кругом куда ни посмотришь парные надписи с пожеланием счастья и русские девушки в ханьской национальной одежде. Над площадкой разливаются звуки ?Синьчунь Сюйцюй? (?Увертюра новой весны?), а на центральной площади города Благовещенск всё вокруг полно китайского новогоднего колорита. Артисты пекинской оперы из г.Хэйхэ уделяют одинаковое внимание пению и танцам. Это выступление останется в вашей памяти прекрасные воспоминания, вы будете долго ощущать послевкусие от мелодичных звуках песни ?Лихуасун? (?Восхваление цветов грушевого дерева?).? И зрители-россияне восторженно внимают всему, что происходит на сцене, время от времени взрывая тишину бурными аплодисментами. Пение, речитатив, жестикуляция и акробатика пекинской оперы, каждое движение проходит точно перед глазами, что кажется стоит только руку протянуть и прикоснёшься к прекрасному востоку. Это всё заставляет русских зрителей восклицать от удивления. Высокие стройные российские модели в одеждах эпохи Тан проходят мимо размеренно и непринуждённо. Во время трёхчасового праздничного выступления на площади торгово-развлекательного центра ?Острова? зрители с восторгом смотрели, постоянно бурно аплодируя.

Совместное исполнение песни золотого века??Хуавэймэй? (?Цветы-свахи?)

花為媒? 中俄友城同唱盛世歡歌

В Амурском государственном университете большая просторная аудитория стала местом представления ?Древние рифмы китайского Нового года в приграничном городе? была полностью заполнена. Представление началось с веселого традиционного китайского танца львов. Дефиле в национальных одеждах ?Элегантный шарм Китая?, музыкальный ансамбль, играющий на лютнях-пипах ?Сунво Ичжи Мэйгуйхуа? (?Подари мне розу?), ансамбль мастеров эрху ?Сайма? (?Скачки?), танец ?Аромат национальной души? и классическая драма ?Хуавэймэй? (?Цветы-сводники?) сменяют на сцене друг друга, вызывая бурные аплодисменты. Программа перемежается русскими песнями ?Балалайка? и замечательным выступлением русской танцевальной труппы ?Red Fox?. Мероприятие получилось тёплым и популярным.

Яркие изысканные выступления российских и китайских артистов показывают неповторимое очарование интеграции и столкновения китайской и западной культур. Андрей, студент третьего курса Амурского государственного университета, сказал: ?Хотя у нас разные языки и цвет кожи, обмен культурой и искусством вызывает у нас одинаковые чувства. Я надеюсь, что таких мероприятий будет больше по обе стороны России и Китая, чтобы мы могли понять друг друга и стать ближе друг к другу?.

С углублением трансграничных культурных обменов между Россией и Китаем растёт понимание россиянами китайской культуры. Города Благовещенск и Хэйхэ три года подряд проводимое в рамках Праздника Весны мероприятие ?Встречи китайского Нового года? стало культурным мероприятием любимым для жителей двух городов. С помощью этой платформы обмена танец льва, история которого начинается в городском округе Чжаоцин провинции Гуандун, шаньсийская опера Банцзы и дефиле национальных костюмов северных народов Китая становятся любимы многими россиянами. И с каждым годом всё больше видов и форм китайских традиций и самобытной местной культуры проникают за границу через приграничные порты. Китайскими праздниками культуры наслаждаются русские люди во время Праздника Весны.

Благовещенск и Хэйхэ – два ближайших, крупнейших и высококлассных города на границе между Россией и Китаем. Уникальное расположение, дружеские обмены, тесное сотрудничество и многолетняя глубокая дружба делают эти населённые пункты широко известными образцовыми городами для людей и культурных обменов между Россией и Китаем. В частности, в связи с планированием и развитием пилотной зоны свободной торговли Китая (в провинции Хэйлунцзян) и российско-китайского трансграничного промышленного кластера обе стороны становятся всё более близкими с точки зрения региональных обменов, активного промышленного сотрудничества, постоянных тесных культурных обменов и плодотворного взаимодействия, что сильно способствовало бурному развитию пригра-ничных районов обеих стран.

Авторы: Ван Сяотао, Сюй Чжэнвэй, Ван Цзы

(汪曉濤、許爭威、王子)

猜你喜歡
黑河市雙子年味
舌尖上的年味
參花(下)(2021年3期)2021-03-24
劉老漢的煩惱
紅蘇雀
My English Teacher
黑河市中學(xué)排球運動開展現(xiàn)狀與對策
學(xué)生天地·小學(xué)中高年級(2017年7期)2017-10-11
藍斯諾占星轉(zhuǎn)載之月亮雙子
古代的年味
童年的年味
弋阳县| 安乡县| 庄河市| 遂昌县| 荆州市| 虎林市| 剑河县| 贵德县| 西平县| 张家口市| 临漳县| 抚顺市| 桓台县| 恩平市| 天水市| 新巴尔虎右旗| 南丹县| 错那县| 湖南省| 英山县| 砀山县| 萝北县| 赤峰市| 尼勒克县| 谢通门县| 凌云县| 九台市| 喜德县| 长兴县| 永昌县| 闸北区| 榕江县| 沁源县| 东平县| 和平区| 海门市| 顺昌县| 阳山县| 偃师市| 双辽市| 塔城市|