王芊芊 劉迎春
習(xí)近平總書記在黨的十九大報(bào)告中指出:“文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的靈魂”;“中國(guó)特色社會(huì)主義文化,源自于中華民族五千多年文明歷史所孕育的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。”〔1〕這些論述充分說(shuō)明了文化建設(shè)對(duì)中國(guó)、對(duì)中華民族的意義。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我國(guó)“文化自信”的源泉,因此,對(duì)其進(jìn)行傳承和弘揚(yáng)是提升我國(guó)文化自信的關(guān)鍵手段之一?!短旃ら_(kāi)物》是我國(guó)古代科技名著,有“中國(guó)17 世紀(jì)的工藝百科全書”之譽(yù),記述了我國(guó)古代農(nóng)業(yè)、手工業(yè)方面的科技成果。書中所蘊(yùn)含的“天人合一”的生態(tài)文明思想,對(duì)于當(dāng)下我國(guó)生態(tài)文明建設(shè)有著重要的指導(dǎo)意義。本文將挖掘《天工開(kāi)物》蘊(yùn)涵的先進(jìn)生態(tài)文明思想,闡釋對(duì)于當(dāng)今中國(guó)生態(tài)文明建設(shè)的借鑒價(jià)值,最后以《天工開(kāi)物》翻譯為例,探討對(duì)外傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的多模態(tài)途徑。
《天工開(kāi)物》一書的命名首先就體現(xiàn)出其“人力能動(dòng)”的自然觀。書名四個(gè)字是由《尚書·皋陶謨》中的“天工人代”(無(wú)曠庶官,天工人其代之)和《易·系辭傳上》中的“開(kāi)物成務(wù)”兩句古成語(yǔ)合并而成。前者的意思是,天的職責(zé)與功能是由人來(lái)代替行使的;后者的意思是說(shuō),如果人通曉萬(wàn)物的道理、規(guī)律并照其行事,就能獲得成功。宋應(yīng)星將這四字合用并對(duì)其賦予新的含義,即“以自然力配合人工技巧從自然界中開(kāi)發(fā)物產(chǎn)”?!?〕人們?cè)谧裱挛锇l(fā)展規(guī)律的前提下,利用自己的智慧和手藝,在勞動(dòng)中收獲知識(shí)、提高技能,就能從自然界中不斷開(kāi)發(fā)創(chuàng)造出生活所需,過(guò)上富足的日子。
《天工開(kāi)物》中有很多這樣的例子,如《膏液》章序提到,“草木之實(shí),其中蘊(yùn)藏膏液,而不能自流。假媒水火,憑借木石,而后傾注而出焉”(草木的果實(shí)中蘊(yùn)藏著油脂,但不會(huì)自行流出,要通過(guò)人借助水火之力,憑借木榨和石磨作用于草木子實(shí),而后才能傾注而出油);《陶埏》章序中亦有“陶成雅器”(制成優(yōu)美的瓷器)的兩大條件:天有“水火既濟(jì)而土合”(通過(guò)水火交互作用,將黏土燒成陶器供人使用),人有“方土效靈,人工表異”(各地人爭(zhēng)獻(xiàn)奇技靈巧,使技術(shù)日新月異)。作者同時(shí)指出,自然界對(duì)人不總是友善的,如農(nóng)耕過(guò)程中作物可能會(huì)遭到干旱、蝗害等等,此時(shí)就需“人動(dòng)”抗災(zāi),減少損失,這些都是“人力能動(dòng)”思想的體現(xiàn)。人利用自主創(chuàng)造的生產(chǎn)工具,借助自然的資源和力量,“巧生以待”,開(kāi)發(fā)出所需所用。
宋應(yīng)星對(duì)人類的主觀能動(dòng)性給予了充分肯定。他認(rèn)為,人與自然不是分離的個(gè)體,人可以能動(dòng)地認(rèn)識(shí)自然和改造自然。換言之,要把自然可取變成人類可用,人工是必不可少的。當(dāng)然,宋應(yīng)星在贊賞“人動(dòng)”的同時(shí),還強(qiáng)調(diào)了自然對(duì)人的制約力量,主張人應(yīng)因天時(shí)而動(dòng),正如楊維增的總結(jié):“人只有順應(yīng)自然、遵模天工,才能改造自然、巧奪天工。”〔3〕
《天工開(kāi)物》中的“天工開(kāi)物思想”(即“人力合天”的“天人合一”)強(qiáng)調(diào)人與天(自然力)相協(xié)調(diào)、人工(人力)與天工(自然力)的配合。該思想可以說(shuō)是書中最重要、最核心的思想,更是該書為中國(guó)思想史作出的里程碑式的貢獻(xiàn)。
作為中國(guó)最古老的哲學(xué)思想之一,“天人合一”是古人對(duì)天人關(guān)系的認(rèn)識(shí),是中國(guó)古代的宇宙觀?!疤斓厝f(wàn)物與人同處在一個(gè)世界之中,是命運(yùn)共同體,可謂一體,因此,天與人能夠產(chǎn)生感應(yīng)、交流。正是在這種感應(yīng)、交流中,天了解了人,人也了解了天,天人實(shí)現(xiàn)了真正的合一?!薄?〕這一思想早在《周易·文言傳》中便有描述:“夫‘大人’者,與天地合其德,與日月合其明,與四時(shí)合其序,與鬼神合其吉兇”(那些明德之人,會(huì)依循自然變化的規(guī)律而理政、行事)。其后,儒、道等學(xué)派都對(duì)該思想做過(guò)解讀,如孔子的“四時(shí)行焉,百物生焉,天何言哉!”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)這里的“天”指代的就是自然界,有四季輪回、萬(wàn)物生長(zhǎng);莊子也有“天地與我并生,萬(wàn)物與我為一”之論(《齊物論》),道出“道法自然、人融萬(wàn)物”的重要性。宋應(yīng)星將這種思想繼承并加以完善。在《天工開(kāi)物》總序中他便開(kāi)宗明義,點(diǎn)明自然力的重要地位:“天覆地載,物數(shù)號(hào)萬(wàn),而事亦因之,曲成而不遺,豈人力也哉”(天地之間物以萬(wàn)計(jì),而人們要做的事也因而很多,適應(yīng)事物變化而從事生產(chǎn),以造成種類齊全的各種物品,這不都是人力能辦到的,〈還有自然力參與其中〉)。這種尊重自然、順天而行的“天人合一”理念貫穿全書。例如《乃?!分性诰G豆、水稻等作物的種植上,作者提出,“綠豆必小暑方種。未及小暑而種,則其苗蔓延數(shù)尺,結(jié)莢甚稀”(綠豆必須在小暑時(shí)才能種,不到小暑便種,則其苗秧蔓延數(shù)尺長(zhǎng),結(jié)莢甚?。?;“湖濱之田待夏潦已過(guò),六月方栽者,其秧立夏播種,撒藏高畝之上,以待時(shí)也”(靠湖邊的地要待夏天洪水過(guò)后,六月才能插秧。育這種秧的稻種要在立夏時(shí)撒播在地勢(shì)高的土里,以待農(nóng)時(shí))。上述幾例都強(qiáng)調(diào)種植作物要按自然時(shí)節(jié)進(jìn)行,人若逆天時(shí)而行之,則得不到好的收成。在《舟車》一章中,作者則以行船為例,再次強(qiáng)調(diào)了“天人合一”思想的重要性:“借貸水力兼帶風(fēng)力軋下,則頃刻十余里?;蚝蕉涣髡?,亦可緩軋”(借水力和風(fēng)力相抵,可以順利航行十余里。如在平靜而不流動(dòng)的湖水中行船,亦可借水力和風(fēng)力緩緩相抵而行)??傊?,不論是在生產(chǎn)還是生活中,人們都要在遵循“天道”、遵守自然法則的基礎(chǔ)上,通過(guò)自身的聰明才智和勤奮勞動(dòng),才能做到生產(chǎn)成功、生活順利。實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧共生,就要做到對(duì)生態(tài)、生物的尊重,在生產(chǎn)、生活中因時(shí)而作、因地制宜,以“人力”合“天力”,使“開(kāi)物”有常可循。
《天工開(kāi)物》中的生態(tài)文明思想隨著時(shí)間的沉淀,如今亦獲得了新的時(shí)代內(nèi)涵和現(xiàn)實(shí)意義,即熱愛(ài)自然、尊重生命,與自然界萬(wàn)物和諧共處。
我國(guó)于21 世紀(jì)初提出了“科學(xué)發(fā)展觀”,強(qiáng)調(diào)“全面協(xié)調(diào)可持續(xù)”的發(fā)展。而這種思想早在《天工開(kāi)物》中就可見(jiàn)其萌芽??沙掷m(xù)發(fā)展的“持續(xù)性原則”強(qiáng)調(diào):人類經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展不能超越資源和環(huán)境的承載能力,〔5〕這點(diǎn)在書中的《珠玉·珠》一節(jié)便有論證:“凡珠止有此數(shù),采取太頻,則其生不繼”(珍珠的產(chǎn)生有一定限度,如果采取過(guò)于頻繁,珠的生長(zhǎng)就會(huì)來(lái)不及供應(yīng));若采珠人再耐心地等待幾十年不去濫采,“則蚌乃安其身,繁其子孫而廣孕寶質(zhì)”(蚌才能夠安其身繁殖后代,才能更多地孕育出珠)。因此,人愛(ài)“寶質(zhì)”也要取之有道、用之有度,當(dāng)給產(chǎn)珠之蚌、產(chǎn)物之天一點(diǎn)休息和恢復(fù)的時(shí)間,從而更好地接受自然的饋贈(zèng)。堅(jiān)持可持續(xù)發(fā)展,資源的節(jié)約和循環(huán)利用也是不容忽視的。《殺青》中的“還魂紙”類似于我們今天所說(shuō)的“再生紙”,就是利用“寸條片角”的紙片再行造出來(lái)的;《彰施》中,做染料剩下的紅花滓可以用來(lái)制胭脂,干花滓“紫粉”還可以用于作畫……這些都體現(xiàn)了“循環(huán)利用”的環(huán)保理念。古人的這些智慧,對(duì)于當(dāng)今我國(guó)生態(tài)文明建設(shè)具有重要的指導(dǎo)意義。
習(xí)近平總書記在黨的十九大報(bào)告中強(qiáng)調(diào):“人與自然是生命共同體,人類必須尊重自然、順應(yīng)自然、保護(hù)自然?!薄?〕我國(guó)已進(jìn)入中華民族偉大復(fù)興和新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)的關(guān)鍵階段;而推動(dòng)生態(tài)文明建設(shè),是實(shí)現(xiàn)“美麗中國(guó)”的重中之重。在這方面,《天工開(kāi)物》給我們提供了很好的借鑒。
回望人類文明發(fā)展歷史,“只管發(fā)展不管自然”造成的環(huán)境問(wèn)題數(shù)不勝數(shù)——酸雨、霧霾、光化學(xué)煙霧、泥石流、土地沙漠化……,凡此種種都是大自然對(duì)人類發(fā)出的警告。從近幾年的發(fā)展來(lái)看,人的力量被過(guò)分夸大。國(guó)家工業(yè)發(fā)展的進(jìn)程通常伴隨著頻繁且嚴(yán)重的環(huán)境污染,這種發(fā)展模式下的經(jīng)濟(jì)固然取得了進(jìn)步,但同時(shí)自然環(huán)境也已傷痕累累。目前還有少部分人為了眼前小利,而對(duì)自然資源攫取無(wú)度,對(duì)環(huán)境大肆破壞。人們發(fā)揮聰明才智逐漸認(rèn)識(shí)了自然,卻不按自然規(guī)律改造自然,認(rèn)為自然理應(yīng)服從人類,自然界存在的價(jià)值就是不斷供應(yīng)人類所求??蓢@的是人類欲壑難平,漸漸地,天、人之間的關(guān)系由原本應(yīng)有的和諧,不可避免地走向了惡性沖突。在《乃服》章中,宋應(yīng)星描述道,有人獵異獸如金絲猴、扯里猻以取毛皮;殺飛禽如蒼鷹、大雁以取其腹細(xì)毛,“殺生盈萬(wàn)乃得一裘”,不禁痛心發(fā)問(wèn):“將焉用之?”(人怎么忍心穿呢?。┻z憾的是,直到今天依舊有很多野生動(dòng)物因其皮毛、骨肉的所謂“有益、滋補(bǔ)”而遭到傷害。恩格斯在《自然辯證法》中曾發(fā)出警告:“我們不要過(guò)分陶醉于我們?nèi)祟悓?duì)自然界的勝利,對(duì)于每一次這樣的勝利,自然界都對(duì)我們進(jìn)行報(bào)復(fù),我們最初的成果又消失了?!绷?xí)近平總書記也指出,“人類對(duì)大自然的傷害最終會(huì)傷及人類自身,這是無(wú)法抗拒的規(guī)律”。〔7〕2020年初于全國(guó)暴發(fā)的新型冠狀病毒肺炎疫情,就是一個(gè)慘痛而深刻的教訓(xùn);如果我們?cè)鰪?qiáng)生態(tài)文明意識(shí),不貪野味、不求獵奇,至始至終尊重和保護(hù)野生動(dòng)物的生命和生存環(huán)境,這場(chǎng)疫情是可以避免的。
在建設(shè)“生態(tài)中國(guó)、美麗中國(guó)”的新時(shí)代語(yǔ)境下,重提《天工開(kāi)物》中“天人合一”的生態(tài)文明思想是十分必要的?!短旃ら_(kāi)物》中那些“天時(shí)、地利、人和”的成功經(jīng)驗(yàn),無(wú)不呼喚著人們善待自然、善待生命,實(shí)實(shí)在在地做到與自然和諧共處。我們必須清醒地認(rèn)識(shí)到,只有人力合天、相成開(kāi)物,只有順應(yīng)自然、保護(hù)自然,銘記中華民族生生不息的生態(tài)文明思想,牢記“綠水青山就是金山銀山”,建設(shè)“生態(tài)中國(guó)、美麗中國(guó)”的發(fā)展目標(biāo)才能夠盡早實(shí)現(xiàn)。
加強(qiáng)中國(guó)文化自信,傳承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是不可少的環(huán)節(jié)。我們的文化自信,來(lái)源于歷史悠久、底蘊(yùn)深厚的中華文明。通過(guò)閱讀《天工開(kāi)物》等經(jīng)典我們不難發(fā)現(xiàn),古代先賢在探索自然與人類相處模式的過(guò)程中所展現(xiàn)出的智慧和他們千百年來(lái)所積累的成功經(jīng)驗(yàn),正是如今值得我們發(fā)展與弘揚(yáng)的“自信”之所在?!?〕當(dāng)然,提升文化自信,講好“中國(guó)故事”,增強(qiáng)中國(guó)文化軟實(shí)力,我們的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化還需要“走出去”。因此,對(duì)外譯介(即翻譯+傳播)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要性就凸顯出來(lái)了。我國(guó)優(yōu)秀文化的海外譯介,“既要考慮翻譯的文本要素,更要考慮譯作在目標(biāo)語(yǔ)系統(tǒng)的接受與傳播,避免陷入‘傳而不達(dá)’的尷尬境遇”?!?〕換言之,如果在“善譯”的基礎(chǔ)上再配合以有效的傳播途徑,譯介工作必將事半功倍。
如今科學(xué)技術(shù)的發(fā)展水平已達(dá)到一個(gè)新的高度。獲取與傳播信息的渠道已由報(bào)紙、廣播、電視等傳統(tǒng)媒介拓寬到網(wǎng)絡(luò)、智能手機(jī)等高科技新媒體。隨著傳播平臺(tái)的不斷變化與升級(jí),受眾體驗(yàn)文化生活的方式越來(lái)越多樣,參與的感官也由僅靠視覺(jué)到同時(shí)調(diào)動(dòng)聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué),甚至還有嗅覺(jué)、味覺(jué)。為了讓世界“聽(tīng)得進(jìn)、愿意聽(tīng)”中國(guó)故事,翻譯可以“跨界”與其他傳播手段結(jié)合,即運(yùn)用圖文音畫并茂的多模態(tài)譯介途徑對(duì)外傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
多模態(tài)話語(yǔ)是指運(yùn)用聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)、觸覺(jué)等多種感覺(jué),通過(guò)語(yǔ)言、圖像、聲音、動(dòng)作等多種手段和符號(hào)資源進(jìn)行交際的現(xiàn)象。〔10〕多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論觀點(diǎn)是,“非語(yǔ)言符號(hào)也是意義的源泉;我們不僅應(yīng)該關(guān)注語(yǔ)言模態(tài),還要關(guān)注聲音、圖像、動(dòng)作表情等多種非語(yǔ)言模態(tài)”?!?1〕“翻譯中存在大量的模態(tài)轉(zhuǎn)化,譯者不僅需要關(guān)注文字信息,還需要關(guān)注其他模態(tài)符號(hào)所呈現(xiàn)的意義?!薄?2〕《天工開(kāi)物》原著本身具有多模態(tài)的特征,因此,在翻譯該部多模態(tài)的科技典籍過(guò)程中,“需要對(duì)文本中的多種模態(tài)信息進(jìn)行翻譯、傳遞,即除了需要對(duì)語(yǔ)言文字模態(tài)進(jìn)行翻譯,還應(yīng)該關(guān)注圖片、聲音、顏色等其他模態(tài)的翻譯、轉(zhuǎn)化,以完成整體意義的闡釋和建構(gòu)”。〔13〕
若想有效進(jìn)行中國(guó)古代科技文明的翻譯和國(guó)際傳播,實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”,并且為受眾接受,達(dá)到“走進(jìn)去”的目的,有效的推廣是必不可少的環(huán)節(jié)。周雷指出,“中國(guó)的科技傳播應(yīng)該通過(guò)全新的‘浸入式’傳播形態(tài),讓公眾直接生活在這種科技效果里,而不是簡(jiǎn)單復(fù)制鼓舞人心的宣傳話語(yǔ)”,〔14〕中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國(guó)際傳播也是同理。如今的受眾偏愛(ài)“身臨其境”式的體驗(yàn),因此,翻譯應(yīng)該與科學(xué)技術(shù)“跨界”聯(lián)合,開(kāi)展“體驗(yàn)式”的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化國(guó)際推廣工作。
敦煌莫高窟“將文物資源、數(shù)字技術(shù)和管理功能系統(tǒng)整合,形成了集網(wǎng)上預(yù)約、數(shù)字影像知識(shí)引導(dǎo)、洞窟實(shí)地參觀、仿真洞窟體驗(yàn)等為一體的服務(wù)系統(tǒng)”;同時(shí),還通過(guò)“制作電影、舉辦國(guó)內(nèi)外展覽、數(shù)字敦煌進(jìn)校園”等方式,〔15〕給受眾以更精彩的敦煌文化體驗(yàn)。這是中國(guó)文化外宣的成功案例。在中國(guó)科技典籍《天工開(kāi)物》中,有大量關(guān)于中國(guó)古代農(nóng)耕、冶鑄、釀酒等生產(chǎn)工藝的記載,而且其中的許多生產(chǎn)工藝如今仍有很強(qiáng)的實(shí)操性。因此,筆者認(rèn)為《天工開(kāi)物》的翻譯與國(guó)際傳播可以借鑒莫高窟的文化外宣推廣方式,除舉辦海外展覽外,還可以在其中加入文化體驗(yàn)元素,無(wú)論親身體驗(yàn)還是仿真體驗(yàn)均可。耕織、冶鑄、錘鍛等工藝可使用仿真體驗(yàn)形式,通過(guò)VR(虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù))、AR(增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù))等最新科技讓海外受眾體驗(yàn)其生產(chǎn)工序。這種以創(chuàng)新型科技產(chǎn)品進(jìn)行體驗(yàn)的方式較傳統(tǒng)展覽而言更加環(huán)保,趣味性也更強(qiáng);制糖、制陶等工藝若條件允許可以讓受眾親身體驗(yàn),讓體驗(yàn)者在專業(yè)人士指導(dǎo)下親自制作,零距離感受中國(guó)古代工藝的妙趣?!短折铩菲榻B了家用陶器的制作方式,如造陶罐、陶瓶時(shí),工匠使用陶土和陶盤,再經(jīng)過(guò)扶泥、旋轉(zhuǎn)后用手一捏即成。陶藝的工序相對(duì)簡(jiǎn)單,所需的原材料和輔助設(shè)備也較容易獲得,具有較大的可行性。對(duì)生活在現(xiàn)代的海外受眾來(lái)說(shuō),從視覺(jué)和觸覺(jué)上親自體驗(yàn)中國(guó)陶藝,是件奇妙而享受的事情。文化體驗(yàn)結(jié)束后,他們還可將自制的陶器帶回家留做紀(jì)念??傊ㄟ^(guò)上述文化體驗(yàn),海外受眾能夠?qū)χ袊?guó)古代手工業(yè)工藝產(chǎn)生新的認(rèn)識(shí),其對(duì)中國(guó)古代科技的好奇心和求知欲亦被激活,從而會(huì)加深對(duì)中國(guó)古代生產(chǎn)工藝以及“天人合一”“順應(yīng)自然”等優(yōu)秀傳統(tǒng)思想的理解,對(duì)中國(guó)文化的尊重與敬佩之情也自此油然而生。中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”,受眾的理解和接受是前提,而多模態(tài)的翻譯和國(guó)際傳播是行之有效的舉措。
實(shí)際上,多模態(tài)在日常工作、學(xué)習(xí)和生活中處處可見(jiàn)。無(wú)論是我們接觸的報(bào)紙、教材、網(wǎng)頁(yè)、電視節(jié)目等各類媒體,還是人們的日常交流,都少不了多模態(tài)的影子。比如電視節(jié)目的主持人常會(huì)加入手勢(shì)來(lái)強(qiáng)調(diào)口播內(nèi)容,這就是多模態(tài)的一種,這種傳播方式也向來(lái)更容易被受眾接受。同樣,中國(guó)科技典籍的海外譯介也可以通過(guò)多模態(tài)的手段來(lái)推出更多、更新穎的優(yōu)質(zhì)文化外宣產(chǎn)品,進(jìn)一步提高中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國(guó)際傳播效率。
《天工開(kāi)物》中所附的一百二十三幅插圖,以圖像的形式,對(duì)書中的文本內(nèi)容進(jìn)行了詳細(xì)、精準(zhǔn)的描繪與補(bǔ)充,對(duì)人物、牲畜、工具以及場(chǎng)景的描繪也非常精致。〔16〕《天工開(kāi)物》大中華文庫(kù)英譯本還為書中的插圖附上了詳細(xì)的英文解釋?!?7〕雙語(yǔ)插圖元素的加入,有助于海外受眾理解文字?jǐn)⑹?,減少閱讀困難,提高海外傳播效果。
借助多模態(tài)方式,中國(guó)科技典籍譯介的形式不僅限于圖書出版。翻譯此時(shí)可以與傳媒“跨界”聯(lián)手,借助傳媒日新月異的強(qiáng)大力量推動(dòng)傳播。例如,通過(guò)廣播平臺(tái)創(chuàng)辦節(jié)目“天工開(kāi)物空中教室”,以《天工開(kāi)物》的英譯本為素材撰寫主播稿件,在節(jié)目中向海外受眾講解書中包含的科技術(shù)語(yǔ)與文化知識(shí);另一種傳播渠道是聯(lián)合文藝工作者和傳媒人,拍攝與《天工開(kāi)物》中的中國(guó)傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)、手工業(yè)生產(chǎn)相關(guān),與“天人合一”思想等相關(guān)的“口述歷史”微紀(jì)錄片,同時(shí)加強(qiáng)與海外主流新媒體平臺(tái)的交流與合作,以對(duì)外傳播中國(guó)古代科技文明。還可以與電視媒體合作推出“中國(guó)文化講堂”類型的電視節(jié)目,根據(jù)不同的傳播方式和受眾群體匹配不同風(fēng)格的翻譯。〔18〕上述翻譯和傳播方式以人們喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式吸引海外受眾,同時(shí)又可讓他們學(xué)習(xí)到中國(guó)文化知識(shí),可謂一舉兩得。
還值得注意的是,中國(guó)文化的國(guó)際傳播應(yīng)堅(jiān)持“以我為主,對(duì)我有利”的原則;在開(kāi)展海外宣傳推廣時(shí)要“知己知彼”,對(duì)于各個(gè)國(guó)家、地區(qū)、層次的受眾,要分析其不同的接受條件、文化需求和接受習(xí)慣,做到精準(zhǔn)傳播。同時(shí),還要做好國(guó)際傳播的后續(xù)工作,對(duì)相關(guān)數(shù)據(jù)和實(shí)際效果反饋進(jìn)行跟蹤分析,以確保傳播的有效性?!?9〕
作為代表中國(guó)古代最高科技成就的文化典籍,《天工開(kāi)物》蘊(yùn)含的“順應(yīng)自然、天人合一”的生態(tài)文明思想對(duì)于當(dāng)今我國(guó)的生態(tài)文明建設(shè)仍然具有重要的借鑒價(jià)值。本文挖掘了《天工開(kāi)物》中的“天人合一”等生態(tài)文明思想,闡釋了該思想對(duì)于當(dāng)今建設(shè)“生態(tài)中國(guó)、美麗中國(guó)”的當(dāng)代價(jià)值,進(jìn)而提出了借助多模態(tài)譯介途徑來(lái)推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界的具體策略。希望本研究能夠?yàn)楹霌P(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、加強(qiáng)中國(guó)文化自信貢獻(xiàn)自己的綿薄之力。