我所有的黃昏,是軍艦鳥黃昏
是戴勝黃昏,是響尾蛇和巨浪騰躍的
同一個黃昏,亂石之上
落日如一粒沙制的瞳仁
我想要溶化的風(fēng)景,是沉靜的風(fēng)景
秋蟲們張開透明的折扇,像七星串起
金屬的夜,初月被我的鎖骨穿透
這就是我所看見的,通過那粒奇異的瞳仁
大地不斷跌落,直到沙漠和海底深峽
那些軟體動物的逢隙,甲殼貝類的遠(yuǎn)古
蔚藍(lán)的大氣將它們包圍
我的思緒被目光牽引
沙制的瞳仁有季節(jié)的眼眶
騎手之眼,馬之眼,我追隨之眼和
原野或風(fēng)或記憶之眼
我想要溶化沉靜的景象,我想要進(jìn)入的
是顛覆自由的自由的夢境
遠(yuǎn)離高墻和陰影之墻
高天的冷空氣充注黃昏,充注進(jìn)此夜
又一夜冷空氣,眼眶里的沙瞳仁重合于滿月
(選自本刊2019年第六期“首推詩人”欄目)
一葦渡海品讀:
詩題“眼眶里的沙瞳仁”,著筆于晶瑩透亮的核心意象,并形成了“聚焦般”的“沙化”之效。對于經(jīng)歷非凡的陳東東,“沙化”自有其命運(yùn)隱喻。在這首詩里,詩人之眼及視角、所見在不斷轉(zhuǎn)替,“我”之眼轉(zhuǎn)替為海鳥之眼、騎手之眼、馬之眼乃至萬物之眼,我之實見轉(zhuǎn)替為幻化之見,乃是作者在視域中展開時間和空間的想象,以致“通過那粒奇異的瞳仁/ 大地不斷跌落,直到沙漠和海底深峽/ 那些軟體動物的逢隙,甲殼貝類的遠(yuǎn)古/ 蔚藍(lán)的大氣將它們包圍”,給人“不落理路,神幻無方”之感。出于個人化歷史經(jīng)驗,這種想象通常是不可破譯的。但詩自有其節(jié)奏和結(jié)構(gòu)肌理可感。從開篇波塞冬式的激越即興、情緒暗涌的眺望,到第三、四節(jié)想象域的驚濤怒卷,再到結(jié)尾的和解式平覆,我讀到一種“海浪節(jié)奏”。此外,“初月”到“滿月”的演進(jìn),也提示了敘述的時間跟進(jìn),顯示作者極盡想象之能,又不失文本結(jié)構(gòu)的理性。