舒和新
(皖西學院圖書館,安徽六安 237012)
國家古籍保護中心于2012年2月啟動全國古籍普查登記工作,目的是全面了解全國古籍存藏情況,建立古籍總臺賬,中心任務是通過每部古籍的身份證——“古籍普查登記編號”和相關(guān)信息,建立國家古籍登記制度;通過利用“全國古籍普查登記平臺”建立全國古籍普查基本數(shù)據(jù)庫,形成《全國古籍普查登記目錄》。在此基礎(chǔ)上,由省級古籍保護中心負責編纂出版《中華古籍總目》分省卷,由國家古籍保護中心編纂出版《中華古籍總目》統(tǒng)編卷。截至2019年底,普查登記及數(shù)據(jù)審校工作基本結(jié)束。
2014年,筆者受聘為安徽省古籍普查登記數(shù)據(jù)審校人員。根據(jù)安徽省古籍保護中心的安排,筆者承擔了安徽省博物院、安慶市圖書館兩家古籍收藏單位普查登記數(shù)據(jù)的審校工作。從2014年12月中旬安徽省古籍保護中心將安慶市圖書館的4411條數(shù)據(jù)分配給筆者,到2019年底筆者將經(jīng)過多次提交、返修的安慶市圖書館7090條數(shù)據(jù)最后提交給安徽省古籍保護中心,歷時五年。在審校過程中,筆者收獲頗多,也產(chǎn)生一些思考。
審校過程之所以持續(xù)五年,是因為兩家單位的普查登記的過程以及數(shù)據(jù)的提交都不是一次完成的。安徽省古籍保護中心分別在2014年底和2015年將安慶市圖書館、安徽省博物院的普查登記數(shù)據(jù)分配于筆者,筆者分別在2015年和2016年完成了兩家單位數(shù)據(jù)的審校。此后,筆者又完成了對國家圖書館出版社三審安徽省博物院數(shù)據(jù)時提出問題的復核,國圖出版社也已做好數(shù)據(jù)出版的準備。但出乎意外的是,安慶市圖書館提交的數(shù)據(jù)只是已經(jīng)整理編目文獻的數(shù)據(jù),書庫里還存放著眾多未加整理的古籍。隨著古籍普查志愿者的加入,2017年,安慶市圖書館啟動了對未加整理古籍的分類編目、普查登記,這樣不僅新增加很多數(shù)據(jù),而且又合并一些數(shù)據(jù),最終形成7090條數(shù)據(jù),導致全部數(shù)據(jù)必須重審。安徽省博物院的情況也有點類似,在國家圖書館出版社準備將其數(shù)據(jù)發(fā)排付印時,安徽省博物院也啟動了未編古籍的分類編目、普查登記,在原有5741條數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,又增加了5060條數(shù)據(jù)。兩家收藏單位普查登記數(shù)據(jù)的變化,致使整個審校過程到2019年底才完成。
在數(shù)據(jù)審校過程中,筆者深感這兩家收藏單位的古籍收藏不僅數(shù)量大,而且質(zhì)量高,并且很有特色。
安徽省博物院、安慶市圖書館都是安徽省古籍收藏大戶,其古籍收藏量分居全省古籍收藏機構(gòu)的第三、四位。安徽省博物院審校過后的最終數(shù)據(jù)有10869條,前后有53部古籍入選《國家珍貴古籍名錄》。安慶市圖書館審校過后的最終數(shù)據(jù)為7090條,先后有9部古籍珍本入選《國家珍貴古籍名錄》。
根據(jù)安慶市圖書館網(wǎng)站的介紹,其古籍善本有4321冊[1]。筆者雖不了解其確定善本的具體依據(jù),但從所審校的數(shù)據(jù)來看,其明代及以前的版本超過200種,稿本有14種;安徽省博物院更是有元版13種,稿本105種,其最早的文獻是北涼神璽三年(399)道人寶賢抄寫的《賢劫九百佛名品第九》,這是國內(nèi)年代第二久遠的抄本佛經(jīng)。
安慶是桐城派的發(fā)源地,也是曾經(jīng)的安徽省會,安慶市圖書館的古籍收藏中包括桐城派名家手稿、地方志、家譜、地契等珍貴地方文獻資料,其中有省志、州志、府志、縣志等方志和山水志等200多種以及眾多的族譜等譜牒,還有大量的安慶刻書、安徽省內(nèi)刻書、醫(yī)書、佛經(jīng)等。作為安徽文物珍品的集藏地,安徽省博物院則匯集了更多的省內(nèi)文獻珍本,其中包括清末民國時期的的省內(nèi)藏書家許承堯和他的朋友王立中的眾多舊藏。許承堯(1874—1946),名芚,字際唐,號疑庵,安徽歙縣人,方志學家、詩人、書法家、文物鑒賞家。清光緒三十年中進士,“末代翰林”之一;辛亥革命后,先后任職皖甘兩?。徊貢醺?,著述頗多。王立中(1882—1951),字叔平,號城南老人,安徽黟縣人,文獻學家、藏書家,曾任安徽通志館委員,與蔡元培、許承堯等交往甚多,著有《俞理初先生年譜》《文中子真?zhèn)螀R考》《城南草堂曝書記》等文獻學著作。1951年,皖南人民文物館征集了許承堯、王立中的藏書,這些藏書現(xiàn)在多收藏于安徽省圖書館和安徽省博物院[2]。
安慶館的收藏中,有很多是安慶地方人士、特別是桐城派的著述,包括張英、張廷玉家族,方苞、方宗誠家族,姚鼐、姚文樸家族,吳汝綸、馬其昶等諸多名家的著述,讓人深感安慶乃人文薈萃之地。安徽省博物院的古籍不僅匯聚了以安慶、徽州為主要代表的安徽歷史文化名人的著述,而且具有更高的文獻價值與版本價值。在審校過程中,筆者參照安徽省博物院在全國古籍普查平臺上的書影,發(fā)現(xiàn)許承堯、王立中兩先生的藏書不僅留有藏書印,而且?guī)缀趺糠N書都留有批校題跋,這些題跋往往介紹各書的來歷及徽州作者的生平、學術(shù)等。
李致忠先生曾說,古籍整理要完全不出錯是不可能的。安慶市圖書館是文獻學家蔣元卿先生(1905-1999)生前工作過的地方,古籍整理的基礎(chǔ)工作比較扎實,但在筆者接收的安慶館第一批數(shù)據(jù)中,還是存在很多問題。不過,除了少量版本、責任者認定方面的錯誤外,多數(shù)都只是著錄規(guī)范方面的細節(jié)問題。在這第一批4411條數(shù)據(jù)中,大約有四分之一左右的數(shù)據(jù)被修改或存有疑問,其中有374條數(shù)據(jù)需要核對原書。安徽省博物院兩次提交的的數(shù)據(jù)整體情況比較好,但也存在不少問題。具體來看,兩家單位的數(shù)據(jù)存在的問題可分為以下幾方面
這種情況的出現(xiàn),可能是由于文獻上架時就沒有分類,也可能是普查登記時時間倉促的結(jié)果。如果只是數(shù)據(jù)本身的順序混亂,可以由數(shù)據(jù)著錄者或?qū)徯U甙此牟糠ㄖ匦逻M行分類排序即可。問題是,在此前數(shù)據(jù)被報送到國家古籍保護中心后,國家中心按照數(shù)據(jù)原來的順序給出了普查編號。如果對數(shù)據(jù)進行重新排序,就會打亂普查編號,造成新的混亂。隨著古籍普查登記工作的結(jié)束,即將啟動的《中華古籍總目·安徽卷》編纂工作將不得不面對這個難題。
古籍普查登記的范圍是我國境內(nèi)各收藏機構(gòu)或個人所藏,產(chǎn)生于1912年以前,具有文物價值、學術(shù)價值和藝術(shù)價值的文獻典籍,不包括海外文獻和民國文獻。但在兩家收藏單位的數(shù)據(jù)中,都包含了不少海外文獻和民國文獻,其中安徽省博物院提交的第一批數(shù)據(jù)共6070條,經(jīng)審校后刪除329條,只剩下5741條,被刪除的數(shù)據(jù)絕大多數(shù)都是海外文獻和民國文獻。數(shù)據(jù)中包含海外漢文古籍一般都是對普查登記的范圍沒有完全領(lǐng)會的結(jié)果,筆者在2012年進行數(shù)據(jù)的著錄時,也存在這方面的疏忽。而將民國文獻納入數(shù)據(jù)中,很大程度上是錯誤認定版本的結(jié)果。
在安慶館的第一批數(shù)據(jù)中,包含有19部《安徽通志》的稿本或由安徽通志館編、抄的文獻,數(shù)據(jù)條目中都將安徽通志館標注為清末,另外還有2條數(shù)據(jù)未注明抄寫年代,但從數(shù)據(jù)反映出來的特征來看,很可能也是安徽通志館的抄本。據(jù)筆者所知,清代雖有道光和光緒時期兩次纂修《安徽通志》的過程,但并無文獻記載清代設(shè)有安徽通志館這個機構(gòu);人們知曉的安徽通志館是民國時期的修志機構(gòu),1920年開始建立,1934年出版了《安徽通志稿》,1935年停止修志工作。因此,對于數(shù)據(jù)中這些與安徽通志館相關(guān)的文獻,筆者頗存疑問,先后請教了省內(nèi)古籍界四位專家,得到的信息與筆者掌握的信息大致相同。由于安徽省圖書館存有相當多的民國安徽通志館文獻,當時任職安徽省圖書館的張秀玉博士還向筆者介紹了這些民國文獻的基本特征。對照手中的數(shù)據(jù),基本可以確定,安慶館的安徽通志館文獻應該就是民國時期的,不應納入普查登記目錄。為慎重起見,筆者提請數(shù)據(jù)著錄者對照原書重新核對這些數(shù)據(jù),結(jié)果證明筆者的推測是正確的。
一是多數(shù)方志前都缺少纂修年號。按照著錄規(guī)范,省志、州志、府志、縣志要考證并著錄纂修年號,并且要在考證出的纂修年號上加[ ],但安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,方志基本都沒有纂修年號,如清嘉慶八年(1803)刻本《無為州志三十六卷首一卷》、清道光四年(1824)刻本《懷寧縣志二十八卷首一卷末一卷》等;僅有的幾條著錄纂修年號的方志類數(shù)據(jù)中,考證出的纂修年號也未加[ ],如清乾隆三十三年(1768)刻本《望江縣志八卷》。
二是多題名多著者的條目不符合著錄規(guī)范。根據(jù)著錄規(guī)則,在著錄多題名多著者的古籍時,第一個題名著錄在“題名卷數(shù)”欄,對應著者著錄在“著者”欄;第二個題名及著者緊跟在前一著者后,也著錄在“著者”欄中,以“&”符號間隔;其他題名及著者亦同。但在安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,有一部分條目把多題名都著錄在“題名”欄、多著者都著錄在“著者”欄。如“題名”欄著《孝經(jīng)易知不分卷太極圖說不分卷》,“著者”欄著“(清)馬益撰 (宋)周惇頤撰”。
三是卷數(shù)為一卷、不分卷或殘本卷數(shù)不明時,基本都未注明卷數(shù)。如在安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,清英秀堂刻本《脈學》、清光緒三十一年(1905)懷寧報本堂木活字印本《懷寧報本堂夏氏宗譜》(殘)。雖然有關(guān)文獻中對一卷和不分卷進了區(qū)分,但二者確實不容易掌握,數(shù)據(jù)中不予著錄可能就是因此之故。筆者只得根據(jù)自己對文獻內(nèi)容的了解來確定一卷或不分卷;至于卷數(shù)不明的情況,只能請數(shù)據(jù)著錄者核對原書了。
四是題名卷數(shù)錯亂。在安徽省博物院的數(shù)據(jù)中,索書號14793的文獻著錄為《五代史記七十四卷》,其后的責任者則著錄為“(漢)司馬遷撰”。實際上,《五代史記》為宋歐陽修撰、徐無讜注。通過古籍普查平臺進行檢索,書影顯示,這條數(shù)據(jù)的題名應該是《史記一百三十卷》。
一是責任方式不明。在安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,出現(xiàn)有35個“其他”,讓人摸不著頭腦,如清道光二十一年(1841)善成堂刻本《周易參同契分章注解三卷》的“著者”欄為“(漢)魏伯陽其他(元)陳致虛其他”。經(jīng)與安慶館數(shù)據(jù)著錄者溝通,可能是在普查平臺著錄過程中,責任方式中著錄“其他”選項未果,使得平臺中的“其他”直接反映在導出的數(shù)據(jù)中。
二是少數(shù)責任者的朝代標注錯誤。如安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,清康熙三十六年(1697)書林雙峰堂刻本《活法大成十八卷》的著者著錄為“(清)佘象斗編輯 (清)李廷機校正”。實際上,這里的佘象斗應為明代人余象斗,李廷機也是明代人。在安徽省博物院的數(shù)據(jù)中,索書號15180的《陶靖節(jié)先生詩四卷》,責任者著錄為“(唐)陶淵明撰”。實際上,陶淵明是東晉人;而且,出版社還要求他的姓名著錄為陶潛。
三是同時期多責任者的同一責任方式被反復著錄。如安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,清道光二年(1822)三讓堂刻本《熙朝新語十六卷》的“著者”欄著錄為“(清)徐錫麟撰 (清)錢泳撰”。正確的做法是,只需要在最后一位責任者后注明責任方式。
一是重刻本、仿刻本未按要求歸并為刻本。安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,有120條數(shù)據(jù)的版本為重刻本、23條數(shù)據(jù)的版本為仿刻本,如明嘉靖八年(1529)武昌府儒學重刻本《朱熹集注十九卷》、明寶華堂仿宋刻本《東都事略一百三十卷》。按照審校要求,重刻本、仿刻本都應歸并為刻本,其重刻、仿刻所依據(jù)的原本也應該略去。盡管筆者對這一要求持有不同看法,作為審校人員,還是得按照審校規(guī)則行事。
二是明代國子監(jiān)刻本的著錄問題。如安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,包括有明萬歷二十八年(1600)國子監(jiān)刻本《五代史七十四卷》。國子監(jiān)是中國古代隋朝以后的中央官學,明代國子監(jiān)也是內(nèi)府的刻書機構(gòu)。由于明代在北京和南京分別設(shè)有國子監(jiān),其刻書分別被稱為北監(jiān)本和南監(jiān)本,因而在版本著錄中應該注明北監(jiān)本或南監(jiān)本。由于安慶靠近南京、這家單位收藏的古籍中也有很多南京刻書,因而筆者推測,這些監(jiān)刻本多數(shù)為南監(jiān)本。在安徽省博物院的數(shù)據(jù)中,不僅存在少量與安慶館相同的問題,還存在很多監(jiān)刻補修本被錯誤著錄的問題,就是不僅沒有著錄為北監(jiān)或南監(jiān)刻本,反而依據(jù)補修時間確定版本,如索書號13029的北監(jiān)刻萬歷補修本《北齊書五十卷》被著錄為明萬歷刻本。
三是套印本前未標注“刻”。這是兩家數(shù)據(jù)中普遍存在的問題,如安徽博物院索書號12500的《古文淵鑒六十四卷》,版本項著錄為“清康熙二十四年(1685)內(nèi)府五色套印本”。實際上,正確的著錄應該是“清康熙二十四年(1685)內(nèi)府刻五色套印本”。
四是部分歷史年號與公元紀年換算錯誤。歷史年號與公元紀年的換算錯誤是筆者沒想到的,好在手邊有過去參加國家中心培訓時發(fā)放的《中國歷史年代簡表》這本小冊子,查對起來很方便。另外,還有一種很少見的情況,就是文獻版本項中存在的歷史年號錯誤的問題,如安徽省博物院索書號14984的《史鑒提衡二卷》,內(nèi)封標注為正德癸未年重刊,數(shù)據(jù)著錄為明正德癸未年刻本。但明正德時期(1506-1521)并無癸未年,筆者推測,這個癸未年應該是明嘉靖二年(1523)。但這也只是推測,無確切依據(jù),只能將版本改為明刻本。
五是排印本問題。安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,有313條數(shù)據(jù)中的排印本未按要求著錄為鉛印本,是全部數(shù)據(jù)中存在最多的問題,如清光緒二十四年(1898)排印本《坤輿撮要問答四卷》。鉛印本是用鉛活字排印的,過去很長時間里也被稱為排印本,但排印本的說法是不確切的,因為其它活字本也是排印的。
備注項中,存在有存卷或缺卷的卷數(shù)不符現(xiàn)象,如安慶館第一次提交的數(shù)據(jù)中,清同治二年(1863)湖北撫署景桓樓刻本《大清壹統(tǒng)輿圖》的存卷標注為“存二十九卷(南卷一至十、北卷二至十八)”。這里不僅存卷數(shù)不符,而且也未注明文獻的原卷數(shù)。
這一點在安慶館第二次提交的數(shù)據(jù)中表現(xiàn)得尤為突出。由于安慶館第一次提交數(shù)據(jù)中的問題在審校時已被全面糾正,他們在對全部古籍文獻進行普查登記后形成的數(shù)據(jù)基本都避免了這些問題,但可能是由古籍普查志愿者從事的數(shù)據(jù)錄入工作存在大量的錯誤繁體字,包括“卷”錯為“捲”、“札”錯為“劄”、“采”錯為“採”、“御”錯為“禦”、“制”錯為“製”、“朱墨”錯為“硃墨”、“陸游”錯為“陸遊”、“咸豐”錯為“鹹豐”、“范”姓錯為“範”、“郁”姓錯為“鬱”、“余”姓錯為“餘”、“岳”姓錯為“嶽”、人名中的“斗”錯為“鬥”、“朱熹”錯為“硃熹”等。根據(jù)筆者的經(jīng)歷,造成這些錯誤的另一個原因是使用紫光華宇拼音輸入法。這種輸入法雖然具有記憶功能,但在某些固定詞匯、用法上,無論使用者修改多少次,輸入法始終保持固定的錯誤,如硃熹、鹹豐、硃墨、××捲等,實在不明白這種輸入法的開發(fā)者怎么會犯如此荒誕的錯誤。
在安徽省內(nèi),已經(jīng)有了9家全國重點古籍保護單位,在這9家單位中,有6家單位在藏書數(shù)量、甚至藏書價值上都不及安慶市圖書館。安慶館古籍數(shù)量多、價值高、有特色,在全國影響很大,現(xiàn)在已有9部珍本入選《國家珍貴古籍名錄》,已經(jīng)達到全國古籍重點保護單位對于藏書量的要求,但卻不是全國古籍重點保護單位,原因很簡單,缺少建設(shè)標準庫房的經(jīng)費。
經(jīng)過多年的努力,2018年,安慶館投入近80萬元經(jīng)費,建設(shè)了一個符合標準的古籍書庫,于2019年申報第六批全國重點古籍保護單位,目前正在主管部門審批過程中。對于經(jīng)濟發(fā)展水平不高地區(qū)的古籍收藏機構(gòu)來說,80萬元顯然不是一筆小數(shù)目。古籍是全民族的文化遺產(chǎn),保護費用不應該完全由收藏單位承擔。對于欠發(fā)達地區(qū)數(shù)量并不算多的有資格申報全國重點古籍保護單位的收藏機構(gòu),國家財政和文化主管部門可以以轉(zhuǎn)移支付的方式資助一部分建庫費用,以激勵收藏單位投入配套經(jīng)費、建設(shè)標準古籍書庫。
由于經(jīng)費和人才等方面條件的限制,各收藏單位的古籍工作人員都很有限,因而古籍工作人員的工作壓力都很大,工作進展往往跟不上主管部門的要求。安徽省博物院、安慶市圖書館前些年都積累有大量的未編古籍,在普查登記的進度、時間壓力下,只能提交已編文獻的數(shù)據(jù)。后來由于時間后延和志愿者加入,兩家單位才對未編古籍進行整理、分類、編目、登記,在第一次提交數(shù)據(jù)三、四年后,再次提交部分或全部數(shù)據(jù)。類似的情況并不罕見,安徽省圖書館曾編纂《安徽省圖書館館藏章伯鈞書志》,為章伯鈞家人捐贈的第一批章伯鈞舊藏撰寫書志,同時作為建館百年的獻禮書目之一。由于存在時間壓力,盡管在該書出版前,章氏家人已進行第二次捐贈,但已來不及在百年館慶前為其續(xù)寫書志,因而出版的《章伯鈞書志》沒能包含章伯鈞家人第二次捐贈的章氏舊藏的書志,成為一大憾事。
其實,全國范圍古籍普查工作開展以來的幾次范圍和重心的調(diào)整,也證明了古籍工作需要時間和耐心。
四部分類法是古人留給我們的古文獻分類工具,由于它無法完全涵蓋清代后期的知識領(lǐng)域,今人根據(jù)古籍整理分類的需要,做出了適當?shù)恼{(diào)整,并增加了部分類目,使得古籍分類工作更加規(guī)范,但也存在值得推敲之處。
將國家古籍保護中心2019年11月編印的《中華古籍總目編目手冊》所公布的《中華古籍總目》分類表與清乾隆年間編纂的《四庫全書》的分類目錄相比較,可以看出《中華古籍總目》分類表的兩個特點:一是類目更具體、更條理化;二是增加了部分新類目。
類目的具體化、條理化,對古籍的分類編目具有更明確的指導作用。如《四庫全書》分類目錄中的“經(jīng)部”包括十類,其中的“禮類”籠統(tǒng)地分為周禮、儀禮、禮記、三禮通義、通禮、雜禮書六屬[3],而《中華古籍總目》分類表的“經(jīng)部”分為十九類,其中周禮類、禮記類下都包括經(jīng)文之屬、傳說之屬、文字音義之屬、分篇之屬、專著之屬等[4]。這種細致清晰的類、屬劃分使得分類編目工作有據(jù)可依、更加規(guī)范。
增加的新類目中,一部分實際上也是類目的具體化、條理化,如上述之周禮類、禮記類;但也有一些是新增的部類,如明確增加了類叢部,并將新增的新學類附于其后。增加的新類目能夠涵蓋一些新的知識領(lǐng)域,最明顯的就是清后期大量出現(xiàn)的西學、新學著述。
修訂后的《中華古籍總目》分類表雖然能為古籍工作者的分類編目工作提供更精細的指導,但也存在比較明顯的問題。
首先就是類目增加過多。在《四庫全書》目錄中,四部之下一共只有44個類目,而現(xiàn)在修訂后的四部分類法中,把各部中的叢編項和新增加的類叢部各類加在一起,類目達64個,數(shù)量增加將近半數(shù)。其實,除了各部中的叢編項、子部中的工藝類、附于類叢部后的新學類之外,其它新增類目未必都是必須的。增列叢編項是因為古籍各部中都存在一些叢編文獻;子部增加工藝類是因為古代社會輕視工藝技術(shù),只有分列于術(shù)數(shù)類的雜技術(shù)之屬和藝術(shù)類的雜技之屬與其有點關(guān)系,不僅無以凸顯工藝技術(shù)的重要性,而且難以涵括工藝類文獻;增加新學類更是因為傳統(tǒng)的分類法無法涵蓋新的知識領(lǐng)域和技術(shù)領(lǐng)域。
其次,將新學類單獨附于類叢部之后值得商榷。新學的內(nèi)容就是新的知識領(lǐng)域、技術(shù)領(lǐng)域,這與子部中的各家學說、各類工藝是相似的,所以將新學類置于子部最后比較合適??赡苡姓撜邥|(zhì)疑,新學既然不屬傳統(tǒng)的知識領(lǐng)域,置于子部就不合適。這種說法忽略了這樣一個基本前提:新學雖然不屬傳統(tǒng)的知識領(lǐng)域,新學文獻卻屬古籍之列,這個分類表的名稱就是《中華古籍總目》分類表。事實上,由中華書局編纂的《中國古籍總目》就是將新學類置于子部末尾。
再次,《中華古籍總目》分類表區(qū)分道家與道教的必要性存疑。在《四庫全書》分類目錄中,道家位于釋家之后,是子部的最后一類[5],可以理解為將道家視為一種宗教,筆者并不認同這一做法。在《中華古籍總目》分類表中,除了叢編類、總論類,子部前兩類分別為儒家類、道家類;在子部的宗教類目下,包括有道教之屬、佛教之屬、民間宗教之屬。很顯然,這是將道家與道教進行了區(qū)分。從內(nèi)容上看,這種區(qū)分無疑是正確的。問題是,在文獻分類史上,道家與道教不加區(qū)分的傳統(tǒng)已有數(shù)百年甚至更長時間,現(xiàn)在有必要進行區(qū)分嗎?而且,儒家類下面有多種屬,而道家從道教區(qū)分出來、作為單獨的一類后,下面并無任何一屬[6],因為其內(nèi)容基本上只有《道德經(jīng)》《南華經(jīng)》《列子》及其注釋、考訂等。這種單薄的內(nèi)容作為單獨的一類有點勉強,不僅會增加編目人員的麻煩,也會給道家、道教文獻的檢索者造成困擾。筆者認為,合理的做法應該是將道教合并于道家,在儒家類之后設(shè)置道家類。
保護古籍是為了傳承傳統(tǒng)文化,而四部分類法本身就是傳統(tǒng)文化的一部分,現(xiàn)代人在對其進行調(diào)整、使其適應古籍整理需要時,應該按照修舊如舊的原則,盡可能地保持原有結(jié)構(gòu);四部分類法本身就是傳統(tǒng)文化中的精華,因而也不存在剔其糟粕的問題。所以,大破大立不是對待四部分類法的應有態(tài)度,除了必須增加的少數(shù)幾種類目外,其它具體化、條理化的調(diào)整應該置于部下之類或類下之屬。
各收藏單位的普查登記數(shù)據(jù)提交到國家古籍保護中心后,國家中心就會給出普查編號??蛇@些有了普查編號的數(shù)據(jù)還需要進行審核,審核過程中有可能調(diào)整數(shù)據(jù)的排列順序、甚至刪除一些數(shù)據(jù),這樣就會打亂普查編號,筆者所審校的數(shù)據(jù)就存在這樣的難題。而且,一些單位過去已經(jīng)開始了平臺普查,普查數(shù)據(jù)在平臺中已經(jīng)有了普查編號,而這些編號與國家中心給出的編號很可能是不一致的。2010年,“全國古籍普查平臺”安徽省服務器剛啟用時,筆者手邊正好有一部明王民順刻本《臨川先生文選二十卷首一卷》,出于試用一下普查平臺的想法,就在平臺上操作起來,沒想到這就成了本館古籍平臺普查的第1號,編號為340000-1847-0000001;而在本館按四部分類排序的古籍普查登記數(shù)據(jù)2012年提交到國家中心后,這部書得到的普查編號卻是340000-1847-0000409。普查編號的這種混亂不利于以后工作的開展,也不利于讀者進行文獻的檢索。筆者認為,應該在數(shù)據(jù)審校完成以后、結(jié)合平臺普查中已經(jīng)給出的普查編號來確定全部數(shù)據(jù)的普查編號。
筆者所在皖西學院圖書館的古籍藏書比較有限,而且多為常見文獻,因而筆者見識到的古籍也很有限。通過審校安徽省博物院、安慶市圖書館的數(shù)據(jù),見識了很多過去所不知曉的文獻信息。皖西學院位于安徽六安,在審校過程中,筆者了解到26種過去未曾見過的六安人寫或刻的文獻,其中8種是晚清理學重臣、六安人涂宗瀛的求我齋所刻文獻。
在安徽省博物院的數(shù)據(jù)中,有一部索書號12340的清抄本《御定性理大全書》殘本,其在古籍普查平臺的書影上,鈐有“文津閣寶”的朱紅大印,這與影印本文淵閣《四庫全書》中的“文淵閣寶”印頗為相似,因而存在該抄本屬文津閣《四庫全書》零種的可能。但各種文獻記載都顯示,文津閣《四庫全書》是七部《四庫全書》中唯一沒有散失、保存完好的一部。筆者請教安徽省古籍保護中心的一位老師,這位老師又請教國家圖書館古籍館的薩仁高娃副館長。薩仁高娃副館長親自入庫查找出文津閣《四庫全書》的對應文獻,指出作偽抄本與文津閣《四庫全書》原本之間的區(qū)別,并拍照進行對比,讓筆者受益匪淺??梢?,審校數(shù)據(jù)的過程也是一個開闊視野、增長見識的過程。
古籍普查登記工作既需要專業(yè)知識,也需要敬業(yè)精神和耐心細致的工作態(tài)度。結(jié)合筆者自身在古籍普查登記過程中的經(jīng)歷,感覺此次審校過程中發(fā)現(xiàn)的問題具有一定的代表性。希望本文的內(nèi)容對今后的古籍工作能夠有所助益。