文學是我人生最初的夢,它美麗、漫長而平賓。
我的文學夢,是從詩歌開始,由隨想而升華。
我寫詩是“有心栽花”,它既是最初的興趣,也是至今的愛好;我寫隨想是“無意插柳”,雖半路起家,卻一發(fā)而不可收,竟成了我生命的難舍和不棄。
這是我在《一個思想者的遠行——巴特爾隨想文集》(八卷本)后記中開頭寫的幾句話。正因為如此,才又先后有了兩本隨想文集的相繼結(jié)集出版。
2015年,我的隨想文集《若有所思》出版,內(nèi)容系為《北方新報》兩年零七個月所寫專欄文章“所思錄”的結(jié)集。時隔兩年,即2017年9月我又出版了另一本隨想文集《思露花語》,內(nèi)容系為《北方新報》新的專欄“思露花語”兩年零九個月所寫文章的結(jié)集。當時,在書的《后記》中曾經(jīng)寫道:“《思露花語》一書的出版不負眾望,再次見證了一個思想者在遠行探索的路上的堅持和不舍,當然路還在路上,夢還在夢中,只有繼續(xù)一路前行,才會真正實現(xiàn)‘把短語進行到底的美夢!”
正因為懷著如此的愿望,時隔兩年多,又于2019年10月開始編輯整理準備出版一本新的隨想文集《爾雅心語》,書中內(nèi)容依然是為《北方新報》“思露花語”專欄所寫隨想文字的結(jié)集。至于書名的構(gòu)想,所以如此設定,這里不得不特別提及的是書愛家張阿泉曾先后為《若有所思》和《思露花語》兩書所寫的《序》:《若有所思》序的標題是《把短語進行到底——序作家巴特爾新著短語集(若有所思)》;《思露花語》序的標題是《短語寫作中的細微派——序作家巴特爾短語新著(思露花語)》。受此啟悟,加之“詩意”和“哲理”隨想短語特點和風格的定位,《爾雅心語》書名中“爾雅”一詞的寓意,即指所寫“短語”的特點——精細而入微,而“心語”一詞的寓意,即指所寫“短語”的內(nèi)容皆為心靈的悟語。綜上所述,作為隨想短語寫作,《爾雅心語》可以視為《若有所思》和《思露花語》的延續(xù)和接力,當然也是一個思想者遠行的新的路標和里程,同時也是“將短語進行到底”的又一實證??傊?,美麗的文學之夢,夢還在夢中,路還在路上,只愿所思和隨想的短語,沐浴日月,穿越四季,一路遠行。
寫到這里,有許多感謝的話要說。首先,要感謝內(nèi)蒙古人民出版社一直以來的賞識和青睞,對一個有夢的文學愛好者,這始終是最真誠和最有力的激勵和鞭策;然后,要感謝的是王世喜主任再次為新書出版所付出的無私關(guān)注和傾情付出的真情,可謂難得難求;還有,要感謝的是書愛家張阿泉為新書面世再次作序,這樣的“序緣”和長情,實屬彌足珍貴;最后還要感謝的是廣大讀者這許多年來一如既往對我或書中或報刊所寫隨想文字的喜好和偏愛,當然這其中更應該銘記的是那些曾先后為我隨想文字寫下鞭策和激勵評介詩文的青城書界的各位良師益友,是你們的真愛、深愛,是你們的寄情、寄語,讓我們在同行的路上相攜相伴,一步一個腳印.漸行漸遠……
2013年,在《一個思想者的遠行——巴特爾隨想文集》(八卷本)由內(nèi)蒙古人民出版社出版的同年同月,由生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版了《隨心所語——巴特爾隨想精選集》一書,這些成果的面世,我當時既感到振奮,更覺得欣慰。其中,在《隨心所語》“后記”的最后一段中寫道:“歲月不居,時節(jié)如流,但暢游的思想永遠不會老去?!h方,有夢光明的際遇;遠方的遠方,有夢燦爛的期許。我希望自己是一個清醒的夢游者,而且只要夢在路上,就一定會見山外青山,會有景中美景?!边@些話,這么多年,像種子一樣,一直根植在我的靈魂中發(fā)芽,所以愿以此再次作為《爾雅心語》新書《后記》中的結(jié)語,并以此自勉、自勵!