舒紹福
【摘要】對(duì)新冠病毒的污名化和隱喻性思考,實(shí)質(zhì)是一種意識(shí)操縱。通過(guò)污名化新冠病毒,以制造范式、左右情感、合謀媒介等方式進(jìn)行意識(shí)操縱,既能找到替罪羊,轉(zhuǎn)移責(zé)任,又能達(dá)到丑化中國(guó)國(guó)家形象、翻新“中國(guó)威脅論”的目的。因而,應(yīng)當(dāng)對(duì)新冠病毒的意識(shí)操縱進(jìn)行有力的揭露、批判與反抗,使得新冠肺炎疫情回歸疾病本身。
【關(guān)鍵詞】新冠病毒? 意識(shí)操縱? 隱喻? 污名化
【中圖分類號(hào)】D912.7? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2020.22.013
新冠肺炎疫情的全球肆虐,給世界各國(guó)人民帶來(lái)了巨大的恐懼與災(zāi)難,但更可怕的是,一些國(guó)家及其政客們?cè)谶@樣本該鼎力合作以共同抗疫的艱難時(shí)刻,卻把精力放在了“污名化”的“事業(yè)”當(dāng)中,將引發(fā)肺炎的新冠病毒煞費(fèi)苦心地貼上了“中國(guó)病毒”“武漢病毒”“功夫流感”等種種標(biāo)簽,硬是要把一個(gè)公共衛(wèi)生危機(jī)事件上升為意識(shí)形態(tài)問(wèn)題,不遺余力地大搞意識(shí)操縱。毫無(wú)疑問(wèn),由此會(huì)帶來(lái)一系列政治社會(huì)后果,甚至可能導(dǎo)致政治社會(huì)風(fēng)險(xiǎn)如同漣漪般不斷放大。
病毒的污名與隱喻
由新冠病毒引發(fā)的肺炎疫情帶來(lái)了全球性公共衛(wèi)生危機(jī),共同抗疫應(yīng)當(dāng)是世界各國(guó)的理性選擇,但實(shí)際情況并非完全如此,甚囂塵上的聒噪雜音,給全球抗疫蒙上了陰影??傆腥藭r(shí)不時(shí)有意將新冠病毒貼上貶損性、侮辱性的地域、國(guó)別標(biāo)簽,對(duì)新冠病毒進(jìn)行種族污名化、地域污名化以及隱喻化思考,大搞意識(shí)操縱,以期達(dá)到道德審判、政治甩鍋乃至政治抗?fàn)幍哪康摹?/p>
病毒的污名化。污名一詞最早來(lái)源于古希臘,“指代身體記號(hào),而做這些記號(hào)是為了暴露攜帶人的道德地位有點(diǎn)不尋常和不光彩”。[1]沾上污點(diǎn)、受到輕視,這是污名所呈現(xiàn)出的典型特征,能夠“使人大大丟臉”。污名既有對(duì)個(gè)體的污名,即對(duì)人的身體和性格缺陷的污名,是刻附在人身上、帶有惡名和恥辱性的標(biāo)簽,也包括對(duì)集體的污名,如對(duì)種族、民族等集團(tuán)性污名。而隨著被污名的對(duì)象范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,不僅有對(duì)人、種族和民族的污名,而且還包括將地域、技術(shù)或產(chǎn)品等貼上污名性的標(biāo)簽。一旦這些對(duì)象被貼上污名性標(biāo)簽,意味著其存在狀態(tài)出現(xiàn)異常,陷入不正常的境遇,由此會(huì)遭到旁觀者的貶損、否定、懷疑、排斥乃至敵對(duì)。形形色色的污名往往具有同樣的社會(huì)學(xué)特色,即“某個(gè)人本來(lái)可以在普通社會(huì)交往中輕易為人接受,但他擁有的某種特點(diǎn)卻會(huì)迫使別人注意,會(huì)讓我們遇見他就感到厭惡,并聲稱他的其他特征具有欺騙性”。[2]侮辱性、貶損性的負(fù)面標(biāo)簽會(huì)使得蒙污者受到各種各樣的歧視與不公,遭受社會(huì)冷落和政治排斥。
污名化則是一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程,是指“人們選擇人、地域、技術(shù)或產(chǎn)品的特征,并詆毀、歧視這種特征的持有者,甚至可能構(gòu)建一套污名‘理論或‘情節(jié)來(lái)解釋這種劣等性及其根源的過(guò)程”。[3]污名化的過(guò)程就是施污者對(duì)蒙污者貼上污損性的標(biāo)簽,放大、夸大蒙污者的負(fù)面形象,并進(jìn)一步固化蒙污者的刻板印象,集聚負(fù)面情緒和激蕩社會(huì)排斥,由此引發(fā)歧視與偏見的過(guò)程。簡(jiǎn)而言之,污名化就是按照“貼標(biāo)簽—固化刻板印象—聚合負(fù)面情緒—引發(fā)排斥、歧視、偏見”的進(jìn)路,使得蒙污者形成“受損的身份”的動(dòng)態(tài)過(guò)程。
對(duì)新冠病毒的污名化,既選擇了對(duì)人(如將病毒與黃種人、亞洲人、中國(guó)人等聯(lián)系在一起)的污名化,又選擇了對(duì)地域(如亞洲、中國(guó)、武漢等)的污名化。一些西方國(guó)家政客和媒體站在道德制高點(diǎn),從貼各種標(biāo)簽開始,對(duì)新冠病毒進(jìn)行污名化,意欲把中國(guó)刻畫成恐怖、邪惡的形象;不斷兜售“中國(guó)威脅論”,妖魔化中國(guó)形象,希望由此引發(fā)對(duì)中國(guó)人、華人乃至黃種人的隔離、排斥、偏見與歧視。這種污名化具有負(fù)面性、快速污染性、破壞性、頑固性等特征,一旦形成,就會(huì)刻板固化下來(lái),并快速傳播,短期難以消除與正名。
病毒的隱喻。在日常用語(yǔ)中,人們常用一些“特定的污名術(shù)語(yǔ),以此作為隱喻和意象的一種源頭”。[4]疾病的隱喻,久而有之,古老隱喻的幽靈甚至?xí)r不時(shí)得以重現(xiàn)。尤其是能夠引發(fā)群體性恐懼的流行病,更是常常被污名化且被附上各種隱喻。新冠病毒也逃不了這樣的宿命,其被有意用作修辭學(xué)工具,或者確切地說(shuō),是被當(dāng)成隱喻來(lái)使用,從而使得肺炎不再是肺炎本身,而是被附加了諸多道德判定和政治寓意。
在歐洲歷史上,對(duì)疾病采取隱喻性思考方式就未曾消停過(guò),并形成了隱喻的譜系。如麻風(fēng)病、腺鼠疫等都曾被隱喻化,喻為“對(duì)宗教、道德或公共安寧有毒的”“道德上有害的或邪惡的”。[5]無(wú)論是在中世紀(jì)的歐洲歷史,還是后續(xù)的歐洲歷史上,只要疾病越具神秘性和病因越有多重性,就越有可能被當(dāng)作隱喻來(lái)使用。中世紀(jì)到近代歐洲更多是從社會(huì)和道德意義上對(duì)疾病進(jìn)行隱喻,對(duì)疾病的隱喻擺脫不了道德污染的觀念,且變得越來(lái)越荒誕、歹毒,更具蠱惑性。疾病成了任何“不自然”“不正確”“不道德”之物的同義詞?,F(xiàn)代疾病隱喻則更具政治色彩?!霸诂F(xiàn)代政治話語(yǔ)中,疾病隱喻的夸張透露出一種懲罰性的觀念:這并不是說(shuō)疾病是一種懲罰,而是疾病被當(dāng)作了邪惡的標(biāo)志,某種將被懲罰的東西的標(biāo)志?!盵6]在現(xiàn)代疾病隱喻中,政治人物、政治事件或政治狀況通常被比作一種疾病,以此表示這些人物、事件或狀況具有難以改變的政治邪惡性。
有研究認(rèn)為,歐洲人是擅長(zhǎng)疾病隱喻的鼻祖,并且他們理所當(dāng)然地認(rèn)為歐洲自身是免于疾病的,可怕的疾病都來(lái)源于異域他鄉(xiāng)?!皫装倌陙?lái)流行的那種歐洲作為優(yōu)越文化體的觀念,包含著這么一種看法,即歐洲是一個(gè)被來(lái)自其他地區(qū)的致命疾病所殖民化的地區(qū)?!盵7]疾病的隱喻存在著一個(gè)這樣的事實(shí),即將疾病的意象與異邦的想象勾連在一起,強(qiáng)化疾病與外國(guó)、與異域之間想象性的關(guān)聯(lián),因而可以堂而皇之地將邪惡與非我、異族等同起來(lái),即所謂的“瘟疫一律來(lái)自他處”,[8]或“把那些特別可怕的疾病看作是外來(lái)的‘他者,像現(xiàn)代戰(zhàn)爭(zhēng)中的敵人一樣”。[9]
當(dāng)前新冠病毒的新型性、隱秘性、來(lái)源不明性、傳播詭異性等更是為隱喻化思考提供了極佳的機(jī)會(huì)?!罢?dāng)人們預(yù)料會(huì)出現(xiàn)一種既弄不清病因、又極其難治的疾病的時(shí)候,這種令人色變的新病——說(shuō)其新,至少是就其以流行病的形式出現(xiàn)而言——出現(xiàn)了,為疾病的隱喻化提供了一個(gè)大有用武之地的時(shí)機(jī)?!盵10]正因如此,一些歐美國(guó)家的政客和媒體極盡污名之能事,紛紛將“新冠”替換為“亞洲”“中國(guó)”“武漢”等標(biāo)簽。而以他名之名來(lái)命名此名,這就是隱喻。通過(guò)對(duì)新冠病毒一步步隱喻化,從而使得本是“原因不明的新型肺炎”,變得與中國(guó)有著說(shuō)不清道不明的聯(lián)系,進(jìn)而轉(zhuǎn)成對(duì)中國(guó)的人與制度乃至亞洲、亞裔的道德評(píng)判和意識(shí)操縱。對(duì)新冠病毒的隱喻,“它不外乎是一種慫恿,慫恿人們?nèi)グ褟?fù)雜的事情簡(jiǎn)單化,亦不外乎是一種引誘,即使不把人引向狂熱,也誘使人感到惟有自己才是萬(wàn)般正確的”。[11]
病毒污名化的意識(shí)操縱
污名不僅具有社會(huì)學(xué)特色,涉及虛擬的社會(huì)身份與真實(shí)的社會(huì)身份之間的差距與特殊關(guān)系,而且還具有政治隱喻和政治意象的意義。污名化過(guò)程既能塑造出蒙污者的“意識(shí)形態(tài):他們的牢騷、他們的期盼、他們的政治”[12],還能暴露出施污者的政治考量與政治謀劃。由此可以說(shuō),借新冠病毒進(jìn)行污名化,其實(shí)就是一種意識(shí)形態(tài)化,是利用新冠病毒的污名與隱喻進(jìn)行意識(shí)操縱的過(guò)程。如美國(guó)學(xué)者大衛(wèi)·雷斯曼所說(shuō):“我們構(gòu)建了一種污名理論,這是一種意識(shí)形態(tài),用來(lái)解釋他低人一等和他所代表的危險(xiǎn);它有時(shí)將基于其他差異的敵意合理化了,比如將基于社會(huì)階級(jí)差異的敵意合理化了?!盵13]通過(guò)對(duì)新冠病毒貼標(biāo)簽、潑臟水,讓大眾持有并固化歧視性的態(tài)度,進(jìn)而挑起對(duì)他者、異域或異族的集體行動(dòng)和意識(shí)之爭(zhēng),引起蒙污者與常人之間的疏遠(yuǎn)、敵意甚至敵對(duì)。
作為統(tǒng)治技巧的意識(shí)操縱。從詞源學(xué)來(lái)理解,“操縱”一詞本義是指“收與放”,引申為“控制或掌握”,并進(jìn)一步轉(zhuǎn)義為“機(jī)敏的控制,甚至是隱秘的控制”。當(dāng)操縱逐漸從控制機(jī)器的技巧轉(zhuǎn)為控制人的行為的技藝時(shí),“操縱”已成為一種隱喻,就是指代“為群眾的意見、志趣、情緒甚至心理狀態(tài)編制程序,其目的是為操縱者制造出所需要的行為”。[14]一旦“操縱”前面再加上“意識(shí)”,那么這個(gè)詞所隱喻的現(xiàn)代意義就更加清楚了,就成為權(quán)力運(yùn)作和政治統(tǒng)治的一種方法。“意識(shí)操縱是通過(guò)人為的行為編制程序來(lái)對(duì)人施加精神影響的一種統(tǒng)治方法。這種影響用于人的心理結(jié)構(gòu),是暗中實(shí)現(xiàn)的,其任務(wù)是按照權(quán)力當(dāng)局所需要的方向改變?nèi)说囊庖?、愿望和目的?!盵15]美國(guó)的《現(xiàn)代社會(huì)學(xué)詞典》也將“操縱”一詞定義為:“運(yùn)用權(quán)力的一種形式,擁有權(quán)力者在運(yùn)用過(guò)程中影響他人的行為,但不去揭示行為的性質(zhì),而這行為又正是他期望人們做出的?!盵16]在穆爾扎看來(lái),了解意識(shí)操縱的隱喻、隱秘性及其所采用的種種工具和方法是必要的,既是為了免遭操縱,也是為了對(duì)意識(shí)操縱進(jìn)行有力的反抗。因?yàn)檎f(shuō)不定哪一天,意識(shí)操縱就會(huì)天崩地裂般砸下來(lái),令人措手不及。
與過(guò)去不加掩飾、直接以赤裸裸的強(qiáng)制、暴力鎮(zhèn)壓不同,現(xiàn)代西方國(guó)家更加注重操縱技藝的運(yùn)用。在馬爾庫(kù)塞看來(lái),發(fā)達(dá)工業(yè)文明就是如此,其勢(shì)力范圍內(nèi)“各種各樣制度存在的實(shí)質(zhì),已不在于使人們能夠選擇不同的生活方式,而在于使人們能夠選擇不同的操縱和控制技術(shù)”。[17]作為權(quán)力手段的意識(shí)操縱是歐洲的產(chǎn)物,不過(guò)它雖然“誕生在歐洲,但美國(guó)從一開始便成為群眾意識(shí)操縱這一概念和操縱技巧的主要締造者”。[18]面對(duì)日益覺醒的民眾,柔性的、隱性的群體誘導(dǎo)與意識(shí)操縱成為美國(guó)社會(huì)控制的主要工具。正如美國(guó)學(xué)者諾姆·喬姆斯基所說(shuō):“在西方,為政治和意識(shí)形態(tài)利益而老謀深算地操縱公眾輿論是被精心隱蔽的,……它不是控制我們想什么,而是控制我們想的是什么?!盵19]通過(guò)操縱意識(shí)而潛入被操縱者的心靈,誘使被操縱者在潛意識(shí)中自愿去做出符合操縱者目的的行為。
作為統(tǒng)治技巧的意識(shí)操縱之所以能夠在發(fā)達(dá)工業(yè)文明國(guó)家濫觴,很大程度上歸功于科學(xué)與技術(shù)的成就,科技使得操縱更為便捷,也愈加隱蔽?,F(xiàn)代社會(huì)逐漸建立與發(fā)展起來(lái)的科學(xué)與技術(shù)體系,為有效操縱精神生產(chǎn)和物質(zhì)生產(chǎn)提供了有力的技術(shù)手段,為物質(zhì)和精神機(jī)器的總動(dòng)員提供了理性化、技術(shù)化、神秘化工具。馬爾庫(kù)塞甚至認(rèn)為,在發(fā)達(dá)工業(yè)文明和后工業(yè)社會(huì),科學(xué)和技術(shù)甚至異化成意識(shí)形態(tài),具有工具性和奴役性的鮮明特征,發(fā)揮著奴役人和統(tǒng)治人的作用。“科學(xué)-技術(shù)的合理性和操縱一起被熔接成一種新型的社會(huì)控制形式?!盵20]
意識(shí)操縱的策略?!翱煽氐臑?zāi)情是有效操縱的條件。”[21]大規(guī)模的傳染性流行病不僅是醫(yī)學(xué)上需要解決的問(wèn)題,也往往成為文學(xué)所關(guān)注的選題,當(dāng)然,也毫不意外常常又會(huì)成為道德和政治議題。由于傳染性疾病通常有普遍性、傳染性和神秘性的加持,對(duì)操縱者來(lái)說(shuō),這機(jī)遇確實(shí)萬(wàn)分難得?!斑@種局面對(duì)意識(shí)操縱者們來(lái)說(shuō)大概是一份意外的禮物。在這種情況下,也正像在其他類似情況下一樣,人們的易受影響的幾率大幅度提高,其心理抗御屏障出現(xiàn)了裂縫?!盵22]正因?yàn)檫@樣,當(dāng)前全球蔓延的新冠肺炎疫情不僅僅是疾病,不僅僅是一個(gè)醫(yī)學(xué)事件,也成了文學(xué)的、經(jīng)濟(jì)的、道德的乃至政治的事件。對(duì)新冠病毒的污名化和隱喻性思考,實(shí)際上已從不同向度烙刻上意識(shí)操縱的印記。概括來(lái)說(shuō),對(duì)新冠病毒進(jìn)行意識(shí)操縱的主要手段至少包括但不限于制造范式、左右情感、合謀媒介等。
1.制造范式。庫(kù)恩開辟了關(guān)于“范式”的人文社會(huì)科學(xué)研究。但到底何謂范式?他認(rèn)為,“按照其已確定的用法一個(gè)范式就是一個(gè)公認(rèn)的模型或模式(Pattern)”。[23]有時(shí)候他又說(shuō)“范式是團(tuán)體承諾的集合”,或者說(shuō)“范式是共有的范例”。[24]庫(kù)恩認(rèn)為對(duì)“范式”最有新意的理解就是將它視為“共有的范例”。范式越是精巧,越是精準(zhǔn),就越是能敏銳地提供解決問(wèn)題的適宜方式。也有詞典將“范式”一詞界定為“個(gè)人意識(shí)和大眾意識(shí)不可分割的組成部分。由于有了它,意識(shí)中對(duì)某些信息和思維過(guò)程的認(rèn)識(shí)才有可能得到必要的簡(jiǎn)縮……”[25]
范式具有構(gòu)造功能,因而常常成為意識(shí)操縱的主要“材料”之一。意識(shí)操縱中所說(shuō)的范式,是指虛構(gòu)的范式,是捏造的、灌輸錯(cuò)誤的理念或模式。為了達(dá)到意識(shí)操縱的目的,操縱者“經(jīng)常要預(yù)先加強(qiáng)或預(yù)先建立必要的范式——要‘壓出車轍來(lái)、‘刻出螺紋來(lái)”。[26]這種預(yù)先建立起來(lái)的虛構(gòu)范式并不是隨意構(gòu)造的,而是要花大力氣去深挖被操縱者的社會(huì)文化背景,了解他們的情感態(tài)度和思維,從他們已有的意識(shí)之中制造出的范式概念。這樣才能在無(wú)形之中吸引、抓住被操縱者且讓他們感覺不到被操縱,而是自愿擁躉、適應(yīng)與使用這種范式。在這方面美國(guó)是個(gè)先行者。在20世紀(jì)40~50年代,美國(guó)就極力制造了蘇聯(lián)是“邪惡帝國(guó)”的范式概念。[27]這個(gè)范式為后續(xù)的冷戰(zhàn)和意識(shí)操縱打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。這種文化意識(shí)領(lǐng)域的意識(shí)操縱,也被美國(guó)人“羞羞答答”地稱為“公眾外交”。強(qiáng)有力范式一旦建立并扎根下去,就會(huì)長(zhǎng)期被利用,并可能獲得難以預(yù)料的政治回報(bào)。正因?yàn)榉妒阶鳛樗季S的模具和認(rèn)識(shí)的工具,具有高穩(wěn)定性,所以常常成為操縱的靶子和策略也就在情理之中。這些預(yù)設(shè)的范式會(huì)從深層次操縱整個(gè)認(rèn)識(shí)過(guò)程,美國(guó)記者利普曼因此寫道:“在對(duì)人施加影響的一切手段中,最巧妙和具有非凡灌輸力的,是那種創(chuàng)造并利用一整套范式的做法。在我們看到世界之前,就已經(jīng)在向我們講述世界的樣子了?!盵28]
對(duì)新冠病毒的污名化和隱喻化思考,從其表面上看只是貼上“中國(guó)病毒”等標(biāo)簽,但從意識(shí)操縱的深層次來(lái)看,“中國(guó)病毒”其實(shí)質(zhì)就是慣常的“中國(guó)威脅論”這個(gè)范式的翻版而已。借新冠病毒肆虐之際,以隱喻思維的現(xiàn)成模具,制造和兜售“中國(guó)威脅論”這一范式,可以成功達(dá)到意識(shí)操縱的目的。
2.左右情感。意識(shí)具有不同的向度,是識(shí)、情、意的統(tǒng)一。作為意識(shí)的向度之一,情感既是操縱的對(duì)象,又是可以利用的手段。通過(guò)左右情感容易形成連鎖反應(yīng),有效促進(jìn)意識(shí)操縱的實(shí)現(xiàn)。
僅從恐懼就可以窺一斑而見全豹??謶肿鳛橐环N情感,已被廣泛地利用、制造或操縱,以促進(jìn)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。英國(guó)學(xué)者菲雷迪對(duì)恐懼及其運(yùn)作方式進(jìn)行了長(zhǎng)期的研究,他認(rèn)為恐懼話語(yǔ)正在主宰著西方世界的公共生活,人們求助于“恐懼這種情感的頻率出現(xiàn)了戲劇性的增長(zhǎng)”,而且熱衷于打恐懼牌,有意識(shí)地制造恐懼或沉溺于被操縱的恐懼中,成為見怪不怪的新現(xiàn)象。告誡乃至訓(xùn)誡人們要“心懷恐懼”已經(jīng)是官方、半官方的公共教義。由于恐懼話語(yǔ)具有巨大的威力和道德辨別力,所以恐懼不僅在日常生活中被頻繁地提及和利用,而且在政治生活中也必不可少。他甚至認(rèn)為:“恐懼本身已經(jīng)被政治化到了嚴(yán)重的程度,人們辯論的內(nèi)容很少是我們是否應(yīng)該感到恐懼,而是應(yīng)該對(duì)誰(shuí)或者對(duì)什么感到恐懼?!盵29]美國(guó)學(xué)者則從政治觀念史的視角,對(duì)恐懼進(jìn)行了系統(tǒng)研究,認(rèn)為恐懼不動(dòng)聲色地隱藏于有權(quán)人和無(wú)權(quán)人的關(guān)系之中,與現(xiàn)代政治尤為密不可分,“它其實(shí)是一項(xiàng)政治工具,一項(xiàng)當(dāng)權(quán)者統(tǒng)治或反對(duì)派推進(jìn)的手段,由政治領(lǐng)導(dǎo)人或活動(dòng)家炮制并維持,他們這么做是為了從中得到某種東西,或因恐懼有利于他們追求某個(gè)特定的政治目的,或因恐懼反映或支持他們的道德和政治信仰——或兩者兼而有之”。[30]但人們對(duì)恐懼對(duì)象有令人驚奇的選擇性,從驚悚的恐怖主義到令人焦慮的道德淪喪,再到令人恐慌的流行性疾病,都可以精心編制為可操縱的恐懼。
“我們生活在歷史上最頻繁制造恐懼氣氛的時(shí)期。”[31]從生態(tài)風(fēng)險(xiǎn)、食品短缺,到恐怖主義、政治沖突與戰(zhàn)爭(zhēng)等,都可以成為制造恐懼的名目。而集體恐懼或者說(shuō)群體恐懼是意識(shí)操縱行動(dòng)最希望達(dá)到的效果。因?yàn)楸豢謶炙鸷车娜后w容易被情感左右,從而更好地接收和服從意識(shí)灌輸。嚴(yán)重的疫病流行之際,就存在著培養(yǎng)恐懼、從情感上操縱大眾意識(shí)之機(jī)。當(dāng)前似乎不易控制的新冠病毒,會(huì)勾起人們的歷史記憶,引起情感焦慮和恐慌,正好為制造集體恐懼、從情感領(lǐng)域引起動(dòng)蕩,進(jìn)而操縱意識(shí)提供了機(jī)會(huì)。利用西方人意識(shí)中有莫名恐懼的傳統(tǒng),左右大眾情感,將大眾對(duì)疫病的集體恐懼,引向?qū)ζ渌N族以及對(duì)亞裔的恐懼、厭惡與排斥,這正是意識(shí)操縱行動(dòng)所希望達(dá)到的效果。
3.合謀媒介。“我們?cè)趺创蜈A思想戰(zhàn)?抵制控制信息的誘惑。代之以依靠美國(guó)民主的兩根支柱——自有企業(yè)和自由媒體?!盵32]媒體在美國(guó)社會(huì)制造民意、贏得民意中有其自己的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),并能夠倍增意識(shí)操縱的效果,提高意識(shí)操縱的效度。美國(guó)主流媒體離不開政府的“信息供應(yīng)”和公共資助。而主流媒體通過(guò)為占支配地位的思想和價(jià)值觀站臺(tái),既可以獲得各種公共資源,又塑造了現(xiàn)代的信息環(huán)境。在美國(guó)社會(huì)還出現(xiàn)了信息與宣傳合流,形成強(qiáng)大的“信宣”。[33]政府與媒體合謀,越來(lái)越少采用肉體強(qiáng)制的辦法來(lái)控制大眾,而是動(dòng)用各種“硬宣傳”“軟宣傳”方式,操縱著新聞與信息傳播,以有聲、無(wú)聲的和有形、無(wú)形的語(yǔ)言、文字、數(shù)字化音頻視頻等方式潛移默化地為權(quán)力集團(tuán)發(fā)送、傳遞各種信息,采取群體誘導(dǎo)的辦法,有組織地操縱著大眾意識(shí)?!坝幸庾R(shí)和有組織地操縱群眾的習(xí)慣和觀點(diǎn),是民主社會(huì)的一個(gè)重要元素。那些操縱這個(gè)看不見的社會(huì)機(jī)制的人們構(gòu)成一個(gè)看不見的政府,它擁有我們國(guó)家的真正的統(tǒng)治權(quán)?!盵34]
在新冠肺炎流行于世界各地之際,西方諸多國(guó)家的政府不是首先直面疫情,而是想方設(shè)法與媒體共謀,通過(guò)白色宣傳、灰色宣傳與黑色宣傳,將官方的信息源、故意不確定的信息源以及其他虛假的信息攪和在一起,竭力行詆毀抹黑之事。通過(guò)虛構(gòu)現(xiàn)實(shí)、虛擬數(shù)字、篩選事實(shí),乃至捏造事實(shí),將“無(wú)中生有的第一手信息”不斷輸出,以信息供應(yīng)來(lái)控制人的思維,引導(dǎo)人的行動(dòng)。從《華爾街時(shí)報(bào)》刊登“中國(guó)是真正的亞洲病夫”,到《紐約時(shí)報(bào)》直接說(shuō)“武漢病毒”、加拿大《省報(bào)》說(shuō)“中國(guó)病毒”,再到澳大利亞《先驅(qū)太陽(yáng)報(bào)》把“中國(guó)病毒”制成口罩圖片登在頭版、丹麥媒體把中國(guó)國(guó)旗弄成病毒國(guó)旗漫畫等,這些西方媒體配合其政府及政客們掀起了病毒起源論、病毒污名化和意識(shí)操縱的第一波。緊接著,美國(guó)的《華盛頓時(shí)報(bào)》、《紐約時(shí)報(bào)》、《金融時(shí)報(bào)》和《外交政策》雜志,德國(guó)的《明鏡》和法國(guó)的《皮卡爾信使報(bào)》等,又將新冠病毒與“黃禍論”“中國(guó)制造”“中國(guó)威脅論”“中國(guó)轉(zhuǎn)移責(zé)任論”等糾纏在一起,詆毀中國(guó)抗疫的種種努力,將“反華毒舌”的媒體形象發(fā)揮得淋漓盡致,并將中國(guó)對(duì)外抗疫援助渲染為“新病毒外交”“口罩外交”等,既貶損了中國(guó)國(guó)家和政府形象,又制造了恐慌和種族歧視,有力促進(jìn)了意識(shí)操縱的推進(jìn)。
對(duì)病毒意識(shí)操縱的反抗
利用新冠病毒進(jìn)行意識(shí)操縱,既能找到替罪羊,轉(zhuǎn)移責(zé)任,又能制造意識(shí)形態(tài)問(wèn)題,達(dá)到污名化中國(guó)、丑化中國(guó)國(guó)家形象、翻新“中國(guó)威脅論”的目的,危害極深。應(yīng)當(dāng)對(duì)新冠病毒的意識(shí)操縱進(jìn)行揭露、批判與反抗,使新冠肺炎疫情回歸疾病本身。當(dāng)然,對(duì)意識(shí)操縱進(jìn)行抗拒的進(jìn)路很多,以下只提出幾點(diǎn)思考。
消解隱喻性思考。新冠病毒的隱喻化不僅賦予疾病以道德意義,而且還使疾病承載著政治意義,為意識(shí)操縱提供了一種修辭學(xué)工具。因而,要對(duì)新冠病毒的意識(shí)操縱進(jìn)行反抗,就應(yīng)當(dāng)先去其隱喻,消弭對(duì)新冠病毒的隱喻性思考,卸下新冠病毒公共話語(yǔ)表達(dá)和操縱的修辭工具。
要去隱喻化,就需要將附著在新冠病毒上面的隱喻影子徹底揪出來(lái),進(jìn)行曝光,還疾病本來(lái)面目。從目前歐美國(guó)家尤其是美國(guó)一些政客的言論中可見,他們主要采用了西方疾病隱喻譜系中慣用的幾種說(shuō)法,即將疾病等同于“邪惡之物”“入侵者”“外來(lái)的他者”等。借用西方語(yǔ)境中這些耳熟能詳?shù)碾[喻,既容易理解,又容易引起西方大眾共鳴,從而使得意識(shí)操縱起來(lái)更為便利。將新冠病毒進(jìn)行隱喻性思考,不負(fù)責(zé)任地命名為“武漢病毒”“中國(guó)病毒”,自然而然就將“邪惡”“入侵”“他者”等標(biāo)識(shí)與中國(guó)聯(lián)系在一起,這樣一來(lái)“含沙射影且充滿政治意味”就出來(lái)了。這也是西方政客們意欲達(dá)到的目的,既可用來(lái)“甩鍋”,推掉抗疫不力的責(zé)任,又能將對(duì)病毒的想象與對(duì)中國(guó)的想象關(guān)聯(lián)起來(lái),將病毒的恐懼、病毒的邪惡、病毒的入侵與中國(guó)威脅關(guān)聯(lián)在一起,生產(chǎn)出種族主義的政治病毒,激起種族歧視和排斥。
為了剝開新冠病毒的神秘面紗,祛除其身上的隱喻影子,還得回到科學(xué)剖析和認(rèn)知疾病的軌道上來(lái)。通過(guò)科學(xué)分析新型冠狀肺炎病毒的感染機(jī)理、發(fā)病機(jī)制與傳播途徑等,揭示新冠病毒的本來(lái)面貌。要推進(jìn)對(duì)新冠病毒起源的研究,并將相關(guān)成果公布于眾,以正視聽。總的來(lái)說(shuō),就是要審度強(qiáng)行塞進(jìn)來(lái)的各種解釋,不斷進(jìn)行設(shè)問(wèn)并一步一步深入探究,正本清源,去除新冠病毒的隱秘性,使其失去隱喻和操縱的意義。
提升話語(yǔ)主導(dǎo)權(quán)。操縱者往往通過(guò)壟斷信息供應(yīng),掌握話語(yǔ)霸權(quán),有力控制思維和意識(shí)。操縱者們?cè)谧约核殉趾团谥频暮闈蘖靼阈畔⒚媲?,一方面篩選和隱瞞“不需要”的信息,另一方面大肆向公眾傾瀉了無(wú)意義的空洞信息,以湮沒(méi)、稀釋無(wú)法規(guī)避的重要信息。每條信息都可能包含著隱喻性的、象征性的、價(jià)值性的、推斷性的或事實(shí)性的“意味”。壟斷信息供應(yīng),就能夠隨時(shí)通過(guò)所掌控的大批量信息,甚至是“無(wú)中生有的第一手信息”,選擇性地附加上各種“意味”,并一股腦地發(fā)送給公眾,調(diào)動(dòng)起公眾對(duì)病毒的恐懼,從而更易達(dá)到意識(shí)操縱的目的。所以,反抗意識(shí)操縱的重要舉措之一,就是要打破信息供應(yīng)壟斷,終結(jié)西方話語(yǔ)霸權(quán),構(gòu)建多元共存、和諧共生的話語(yǔ)新時(shí)代。
打破對(duì)信息的集權(quán)控制。要打亂操縱者的行動(dòng)腳本和節(jié)奏。要加強(qiáng)對(duì)涉及新型病毒的相關(guān)信息生產(chǎn)、加工和傳播的管理,努力促進(jìn)實(shí)現(xiàn)多渠道、多元化信息供應(yīng),不能讓西方政客和媒體一方獨(dú)大和獨(dú)霸。要盡可能多地聯(lián)合世界各國(guó)的政府、科學(xué)家、新聞媒體、社會(huì)組織以及意見領(lǐng)袖等多方供應(yīng)、分享新冠病毒的相關(guān)信息,以打破操縱者對(duì)信息的集權(quán)控制。
審思并終結(jié)操縱者的話語(yǔ)霸權(quán)。反抗操縱的重要原則是要拒絕操縱者闡述問(wèn)題時(shí)所用的話語(yǔ)與概念,揭示其言語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)和思維的片面性與狹隘性,還原話語(yǔ)的豐富多樣性。“發(fā)達(dá)國(guó)家既是世界話語(yǔ)的主產(chǎn)地,又是傳播渠道的主控者,內(nèi)容與手段雙重操控下所形成的話語(yǔ)霸權(quán)塑造了媒介世界的現(xiàn)實(shí)圖景?!盵35]在新冠病毒的意識(shí)操縱過(guò)程中,操縱者就動(dòng)用了強(qiáng)大的國(guó)家機(jī)器、新聞媒體和發(fā)達(dá)的社交網(wǎng)絡(luò),夾帶著意識(shí)形態(tài)的偏見和狂妄,不斷設(shè)置議程和媒介議題,試圖以西方主導(dǎo)的一元化話語(yǔ)操控著大眾意識(shí),調(diào)動(dòng)著被操縱者的情緒,有節(jié)奏地一波又一波抹黑、污名化中國(guó)。為此,我們應(yīng)當(dāng)及時(shí)分享抗擊新冠肺炎疫情的中國(guó)故事和中國(guó)經(jīng)驗(yàn),發(fā)出中國(guó)聲音,講好中國(guó)故事,以消解西方話語(yǔ)霸權(quán),抵御意識(shí)操縱。
開展公開透明的對(duì)話。有意制造隱秘性、神秘性,能使暗箱操作和意識(shí)操縱如蟑螂般難以根除,而開展公開透明的對(duì)話,則有利于消弭控制力,走出意識(shí)操縱者設(shè)定的軌道。新冠肺炎疫情暴發(fā)以來(lái),中國(guó)作為一個(gè)負(fù)責(zé)任大國(guó),及時(shí)發(fā)布信息,分享基因序列,為全球抗疫共享中國(guó)經(jīng)驗(yàn)和中國(guó)數(shù)據(jù),堅(jiān)守了公開透明原則。
目前,中國(guó)一方面通過(guò)傳統(tǒng)的方式方法,如分享診療方案和疫情防控等技術(shù)文件、以遠(yuǎn)程會(huì)議和專家研討開展技術(shù)交流等,與世界各國(guó)以及國(guó)際和地區(qū)組織開展公開透明的對(duì)話,分享中國(guó)有關(guān)實(shí)驗(yàn)室檢測(cè)、流行病學(xué)調(diào)查、臨床診療等防控經(jīng)驗(yàn)和方案;另一方面,又及時(shí)將我國(guó)疫情防控和診療方案的分享方式進(jìn)行升級(jí),迅速建設(shè)了基于互聯(lián)網(wǎng)、移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的新冠肺炎網(wǎng)上知識(shí)中心,并向所有國(guó)家開放,帶動(dòng)世界醫(yī)護(hù)人員對(duì)新冠肺炎的認(rèn)識(shí)不斷升級(jí)迭代,傳播中國(guó)經(jīng)驗(yàn),展示中國(guó)擔(dān)當(dāng),為各國(guó)戰(zhàn)勝疫情帶去信心,也對(duì)新冠病毒的污名化和意識(shí)操縱進(jìn)行了有力的反擊。
“是非明,方向清”。要卸下疾病或病毒污名化所承載的重負(fù),就應(yīng)當(dāng)公開辯論,明辨是非,揭開新冠病毒意識(shí)操縱周圍昏暗的神秘面紗,清除意識(shí)操縱背后具有物質(zhì)和精神機(jī)器總動(dòng)員能力的神秘化力量,去除新冠病毒的隱喻化、污名化、妖魔化與范式化,讓公開的光芒照亮疾病本身,從而使得意識(shí)操縱無(wú)處遁形。
注釋
[1][2][4][12][13][美]歐文·戈夫曼:《污名:受損身份管理札記》,宋立宏譯,上海:商務(wù)印書館,2009年,第1、5~6、6、35、6頁(yè)。
[3][美]珍妮·X·卡斯帕森、[美]羅杰·E·卡斯帕森:《風(fēng)險(xiǎn)的社會(huì)視野(上)》,童蘊(yùn)芝譯,北京:中國(guó)勞動(dòng)社會(huì)保障出版社,2010年,第148頁(yè)。
[5][6][7][8][9][10][11][美]桑塔格:《疾病的隱喻》,程巍譯,上海譯文出版社,2003年,第53、72、123、121、88、93、75頁(yè)。
[14][15][16][18][21][22][25][26][27][28][俄]謝·卡拉-穆爾扎:《論意識(shí)操縱(上、下)》,徐昌翰譯,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004年,第19、39、18、41、444、446、166、171、171、166頁(yè)。
[17][20][美]赫伯特·馬爾庫(kù)塞:《單向度的人——發(fā)達(dá)工業(yè)社會(huì)意識(shí)形態(tài)研究》,劉繼譯,上海譯文出版社,1989年,第93、131頁(yè)。
[19][32][33][34][美]杰拉爾德·瑟斯曼:《西方如何“營(yíng)銷”民主》,忠華譯,北京:中信出版社,2015年,第1、138、9、3~4頁(yè)。
[23][24][美]托馬斯·庫(kù)恩:《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》,金吾倫等譯,北京大學(xué)出版社,2003年,第21、168頁(yè)。
[29][30][英]弗蘭克·菲雷迪:《恐懼:推動(dòng)全球運(yùn)轉(zhuǎn)的隱藏力量》,吳萬(wàn)偉譯,北京:北京聯(lián)合出版公司,2019年,第8、12頁(yè)。
[31][美]柯瑞·羅賓:《我們心底的“怕”:一種政治觀念史》,葉安寧譯,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007年,第3頁(yè)。
[35]孟威:《構(gòu)建全球視野下中國(guó)話語(yǔ)體系》,《光明日?qǐng)?bào)》,2014年9月24日。
責(zé) 編/張 曉