[德]赫爾曼·黑塞
再一次游歷世界是多么美妙,
再一次在小巷里閑逛,
再一次把真正的美食品嘗,
再一次讓自己被愛情吸引!
但如果這一切都不會(huì)再現(xiàn),
我也還剩下各樣的事情可做:
莫扎特和巴赫,肖邦和舒伯特的歌,
賞花,做夢(mèng),愛慕詩人。
倘若這些知覺上的溫存幸福也熄滅了,
我就懇求上帝,讓我把這枯萎的生命
欣然交付給他的原初之光
并且永遠(yuǎn)不要忘記:它也住在我的里面。
薦詩丨肖蕊
讀黑塞這首詩的時(shí)候,我已經(jīng)宅在一個(gè)小房間里悶了好多天了。一個(gè)人待久了,會(huì)覺得自己和世界的關(guān)聯(lián)變得很微弱,即使是偶爾回到市中心,也會(huì)自覺地站到圣誕節(jié)降臨期喧鬧的街市外面看著熙攘的人群。再加上德國的冬天黑夜漫長白晝短暫,有時(shí)候更是一連幾天陰雨不見陽光,讓人不由得去省察、思索,去在自我與世界的關(guān)系中搖擺、觀望。
而黑塞恰好是個(gè)在熱愛世界和遠(yuǎn)離世界之間搖擺的人。他真誠地愛著田園與自然、市井與人類,也深知人類的局限與世界的不完美。他的孤獨(dú)恬退不是出于對(duì)世界的厭惡,而是出于對(duì)世界的深愛——這深愛讓他收集起人世中所有美的碎片,珍而重之地退到美學(xué)的天地中去,又進(jìn)一步退到宗教和神靈的澄明之境里,并在這一步步的后退中完成離鄉(xiāng)又歸鄉(xiāng)的過程。
所以不論我們?cè)谑郎铣苫驍?,所有?duì)人世還懷有幻想與激情的人都不妨在某些時(shí)刻后退一步,去賞花、讀詩、聽著音樂做夢(mèng),感受精神的和諧安寧。那就是寧靜的日子,寧靜的日子是對(duì)這個(gè)喧囂世界的愛的底子,也是我們遠(yuǎn)離這個(gè)世界的勇氣。要是心里沒有從創(chuàng)世之初就存在的那縷光,就沒法愛這個(gè)世界,也沒法遠(yuǎn)離它,只會(huì)被它挾裹而去,那時(shí)候它的美妙恐怕就真的難以再現(xiàn)。