文/李可寶
國際傳播力被視為國家“軟實力”的重要組成部分,是國與國之間的一種信息交流方式,是當今國際關系的重要內容,增強國際傳播能力成為各國爭奪國際話語權和提升軟實力的重要手段。合作傳播是國際傳播的一種途徑,媒體采用與對象國當?shù)孛襟w合作的方式開展國際傳播,可以有效促進信息交流、增進相互了解、助力合作國家在傳媒領域及其他領域的共同發(fā)展。隨著全球化進程的加快和傳媒技術的發(fā)展,中俄兩國媒體以合作傳播的方式介入國際關系的程度越來越深,對兩國政治、經濟、文化等方面都產生了深刻影響。黑龍江是我國與俄羅斯邊境線最長的省份,占中俄邊境線的70%,具有得天獨厚的地緣、交通和文化優(yōu)勢。黑龍江省地方媒體不斷加強國際傳播能力建設,努力拓寬對俄合作傳播渠道,展示地方獨特文化,增進兩國人民交流,營造了良好的國際輿論氛圍,極大地促進了中俄各領域的合作。
1.開展“電視周”俄羅斯推廣活動?!半娨曋堋笔堑胤诫娨暸_開展對俄合作傳播的重要形式,從最開始的節(jié)目交流擴大到影視劇合作、教育醫(yī)療宣傳、聯(lián)辦展會等領域,極大地推動了中俄媒體的深度合作。黑龍江廣播電視臺主動“走出去”,拍攝的《和平使者——嘎麗婭》電視片于2009年在俄羅斯TNT電視臺播出。自2011年起,黑龍江廣播電視臺開創(chuàng)性地在莫斯科和圣彼得堡舉辦了“中國黑龍江電視周”海外推廣活動,在莫斯科州國家電視臺和圣彼得堡“100TV”電視頻道播出了介紹黑龍江省工業(yè)、農業(yè)、經貿、文化、歷史、旅游等領域的專題片,向俄羅斯民眾直觀地展示了中國形象、傳播了中國聲音,拓展了地方媒體對俄傳播的廣度和深度?!半娨曋堋币呀洺蔀槎砹_斯認識黑龍江和了解中國的一張“金名片”,黑龍江電視臺相繼與莫斯科州電視臺、俄羅斯教育頻道、俄羅斯TPO電視公司等俄羅斯媒體建立了長期合作關系,加速了地方媒體對俄合作傳播的步伐。
2.打造地方對俄傳播品牌期刊——《Партнеры》。2002年10月,黑龍江省新聞辦公室主辦的俄文期刊《Партнеры》(《伙伴》)正式創(chuàng)刊,實現(xiàn)了在俄羅斯落地、印刷、發(fā)行,它以俄羅斯人的視角講述中國故事,大膽啟用俄羅斯編輯和翻譯,堅持地域文化和特色旅游相融合的辦刊方式,積極打造中俄交流第一刊,充分發(fā)揮了官方溝通橋梁、民間友好使者、經貿文化交流載體的綜合作用。2007年5月,該刊與俄羅斯圣彼得堡政府合作出版了《圣彼得堡經貿信息??罚瑸橹卸斫涃Q文化合作和企業(yè)互動搭建了平臺。2013年,伙伴出版?zhèn)髅焦驹诙砹_斯注冊成立,業(yè)務涵蓋圖書出版、文化交流、文化產品展示輸出及企業(yè)合作洽談等領域,逐步形成了中俄文化產業(yè)產品互動發(fā)展的良好局面。
3.積極發(fā)揮網絡傳播優(yōu)勢。2 0 0 6 年6 月,東北網創(chuàng)辦了中國首家綜合性俄文網站“伙伴網”(Сайт“Партнеры”),每天發(fā)布大量的新聞、經貿、科技、文教資訊,深受俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克斯坦等30余個國家受眾的喜愛,被俄羅斯傳播界譽為互聯(lián)網上的“中東鐵路”。2013年6月,東北網進一步拓寬對俄合作傳播渠道,與俄羅斯遠東地區(qū)的勘察加半島網、旅游中國網、海參崴每日新聞網、東方媒體、《俄羅斯報》等媒體建立了合作關系,開展黑龍江文化旅游資源宣傳、互派記者采訪、搭建平臺促進兩地文化旅游業(yè)發(fā)展等工作。十幾年來,伙伴網與今日俄羅斯、塔斯社、國際文傳電訊社等20余家俄羅斯媒體密切合作,圍繞邊境往來開展聯(lián)合選題采訪和報道,通過資源互換在俄遠東網開辟了“龍江之窗”專欄,與俄羅斯勘察加半島網合作建設了“中俄災難自救網”,推動中俄媒體向信息共享、互助采訪等深層次發(fā)展,取得了較好的傳播效果。
4.舉辦中俄媒體論壇進行聯(lián)合采訪活動。2008年,黑龍江省主辦了“中俄媒體論壇”暨“中俄媒體龍江行”活動,新華社、中央電視臺、《人民日報》、塔斯社、全俄廣播電視公司、《俄羅斯報》等兩國主流媒體和黑龍江、俄羅斯遠東地區(qū)的32家媒體共同參與。2014年,黑龍江省委宣傳部承辦了“龍江行”中俄主流媒體大型聯(lián)合采訪活動,人民日報社、塔斯社等13家中俄主流媒體的27名記者在黑龍江邊境口岸城市哈爾濱、牡丹江、黑河、綏芬河、東寧進行聯(lián)合采訪,報道黑龍江的新發(fā)展和新成就。2016年10月,黑龍江日報報業(yè)集團記者代表赴俄羅斯哈巴羅夫斯克市,以“一帶一路”“中蒙俄經濟走廊”為主題進行了實地采訪,了解兩市的最新合作項目和最新合作成果,促進了哈爾濱與哈巴羅夫斯克的友好交流與合作。
5.建立對俄交流合作機制。2011年,黑龍江省新聞辦公室牽頭建立了中國東北地區(qū)與俄羅斯遠東地區(qū)媒體定期交流機制,開展地區(qū)媒體交流論壇、中俄媒體合作研討會、聯(lián)合考察采訪等活動,極大地促進了雙邊媒體的交流合作?!逗邶埥請蟆泛汀逗邶埥洕鷪蟆放c俄羅斯國際文傳電訊社、遠東《太平洋之星報》建立了版面信息互換和重大經貿活動互派記者采訪的合作機制。黑龍江電視臺還定期向俄羅斯傳送反映黑龍江經濟社會發(fā)展情況的新聞信息,在俄羅斯國家廣播電視臺等媒體中刊播。東北網與國際文傳電訊社、普利馬新聞網絡臺在信息互換、聯(lián)合采訪等方面開展了全方位合作。
6.對俄多元化合作傳播。地方媒體開展多元交流合作,不僅服務了區(qū)域政治、經濟、文化的發(fā)展,也更好地服務了國家周邊外交。2007年,黑龍江臺和俄羅斯國家廣電公司符拉迪沃斯托克分公司合作舉辦了中俄散打對抗賽,與遠東分公司舉辦了中俄汽車拉力賽等。自2009年開始,東北網承辦了多次俄語風采大賽、中俄文學合作交流會、中俄媒體合作交流會等活動,加深了中俄民心相通,為中俄合作奠定了堅實的民意基礎?!痘锇椤冯s志開設“你好俄羅斯”“學漢語”互動欄目,推廣漢語學習,并陸續(xù)完成了《外交十記》《歷史的瞬間》等國家外宣品的俄譯工作。2016年,黑龍江臺與俄羅斯媒體合作打造了中國首檔在俄羅斯落地的醫(yī)療節(jié)目《健康源》,在哈巴羅夫斯克“洲際”電視臺和第六頻道播出,收視率一直穩(wěn)居哈巴羅夫斯克地區(qū)前三名,并成功落地葉卡捷琳堡。近年來,黑龍江省以媒體交流推動中俄文化交流,黑龍江出版集團與俄羅斯島出版社聯(lián)合出版了中俄雙語畫冊《歷史豐碑——紀念中國軍民贏得東北抗戰(zhàn)勝利暨蘇軍出兵中國東北70周年圖集》、黑龍江廣播電視臺與俄羅斯聯(lián)合拍攝制作了《紅印》《要塞作證》《惡魔的飽食》等紀念中俄歷史文化和抗擊法西斯的紀錄片,拓展了我國地方媒體對俄合作傳播的領域。
1.對國際傳播的重視程度不夠。邊境省區(qū)在國際傳播能力建設方面早謀劃、早推進,走在了我國各地的前列,但也基本停留在地方視野、區(qū)域操作的初級階段,對外傳播力量比較分散,部門分割比較嚴重,缺乏統(tǒng)籌規(guī)劃、重點部署,還沒有形成一個全面協(xié)調、上下貫通、合力推進的國際合作傳播體系和工作機制。地方媒體在開展對俄合作傳播中,缺少國際傳播專項經費支持和制度保障,且非官方的民間媒體資源介入較少,影響了對俄合作傳播的內生動力和傳播渠道的擴展。
2.國際合作傳播意識不強。地方媒體開展對俄合作傳播主要依賴政府投入,自身的經營能力還不強,沒有真正建立起國際市場營銷體系,服務意識、合作意識、贏利意識都有待加強。目前,黑龍江地方媒體與俄遠東地區(qū)的合作不斷升級,但與俄羅斯中部和歐洲部分國家級主流媒體合作基礎較為薄弱,很多合作只限于一事一議,還沒有建立起長期穩(wěn)定的合作機制。地方媒體在對俄合作傳播中承擔的角色和功能定位不準,存在功能傳統(tǒng)單一、互動性不強、創(chuàng)新不夠等問題,無論是我國地方媒體單方制作還是與俄羅斯媒體共同制作的新聞、專題節(jié)目,普遍具有明顯的內宣痕跡,合作傳播的國際化水平有待提高。
3.國際化專業(yè)人才嚴重缺乏。黑龍江地處東北邊陲,氣候、經濟環(huán)境導致人才外流嚴重,在一定程度上影響了國際傳播人才隊伍的規(guī)劃和建設。目前,地方媒體中既懂外語又熟悉新聞傳播知識的復合型人才較少,中俄新聞人員交流機制還不完善,聯(lián)合培養(yǎng)培訓項目開展較少,俄漢雙語、國際采編、海外營銷、新媒體等人才匱乏,直接影響節(jié)目的策劃、采訪、制作等環(huán)節(jié)的質量。地方媒體外籍雇員人數(shù)少、素質參差不齊、流動性大,不利于合作傳播質量的提升。受困于機制、資金等因素,地方媒體駐俄記者人員力量有限,沒有形成完備的新聞采集網絡,阻礙了地方媒體的國際化發(fā)展。
4.傳播內容缺乏地方特色。地方媒體在對俄合作傳播中的產品數(shù)量有逐年增多之勢,但仍以新聞、專題片為主,普遍存在節(jié)目形式單一、地方特色挖掘不夠等問題。長期以來,地方媒體對俄傳播定位不夠準確,缺乏對俄羅斯受眾的分析和調查,針對傳播內容的市場評估體系尚不成熟,內容生產上缺乏全面性、針對性和獨特性。地方媒體對俄傳播內容與國家層面的對俄傳播相比沒有明顯區(qū)別,不能滿足俄羅斯不同層次民眾的不同文化需求。
5.媒體資源整合效果不明顯。地方媒體在對俄合作傳播中有相互配合的成功案例,但多數(shù)媒體仍處在各自為戰(zhàn)的狀態(tài),普遍存在開拓國際市場、吸收國際資源、進行資本運作能力不足的問題,缺少對國內及俄方媒體資源統(tǒng)籌協(xié)調和共享共用的有效機制。對新媒體平臺開發(fā)建設不夠,移動媒體新聞客戶端、社交媒體等新媒體功能沒有得到充分應用,合作項目中的新媒體與傳統(tǒng)媒體銜接融合不夠緊密,媒體融合發(fā)展尚存較大空間,對俄合作傳播還沒有形成全媒體傳播格局。
1.主動服務國家戰(zhàn)略。地方媒體應牢牢把握全球化發(fā)展趨勢,聚焦國家對俄戰(zhàn)略需求和國際傳播體系建設,充分認識開展對俄合作傳播的重要意義,承擔好促進中俄政治互信、經濟合作、文化交流及引導輿論等方面的責任和使命,主動服務“一帶一路”“中蒙俄經濟走廊”等國家戰(zhàn)略,力求做到任務、對象和內容的精準傳播。地方媒體要結合中俄邊境地區(qū)經濟社會發(fā)展和現(xiàn)實需要,在繼續(xù)做好品牌合作項目的基礎上,積極開拓對俄合作傳播的渠道、內容和方式,不斷提升地方媒體服務國家戰(zhàn)略、推動地方發(fā)展的能力。地方媒體還要加強與政府、科研院所的密切聯(lián)系,加強政策解讀和宣傳,服務周邊外交,為區(qū)域交流合作提供智力支持,不斷鞏固中俄兩國的全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關系。
2.構建多元主體傳播格局。地方媒體要統(tǒng)籌各類媒體資源、邊境地區(qū)資源,把政府的主導性與民間的主動性有機結合起來,充分調動起各種性質媒體資源的積極性,共同參與對俄合作傳播,構建多元主體的傳播格局。地方政府要整合優(yōu)勢傳媒資源,推動跨區(qū)域、跨行業(yè)、跨媒體的經營重組,打造一批多層次、綜合性的骨干型傳媒集團,實現(xiàn)規(guī)?;⒍嘣l(fā)展,增強傳媒的國際競爭力。地方媒體要堅持市場導向,兼顧影響力和贏利兩方面因素,合理吸收企業(yè)、社會資本,引入競爭評價機制,采取與俄羅斯媒體聯(lián)合制作新聞節(jié)目、合作報道主題活動、共同制播紀錄片、聯(lián)合拍攝影視劇和綜藝節(jié)目等方式,產出一批具有代表性的高質量作品。同時,進一步完善傳播網絡,通過組織傳播、人際傳播和大眾傳播進行影響輻射,實現(xiàn)國家話語、民族話語和大眾話語的有效整合,增強合作傳播效果。
3.建立友好媒體合作機制。地方媒體要加強與外事部門的溝通,有效整合內外資源,以中俄國際友好城市為切入口,推動地方媒體與俄羅斯媒體的深度合作;樹立全球意識、開放意識,立足于中俄邊境及東北亞,堅持互惠互利的合作原則,互設記者站或辦事機構,聯(lián)合出資建設一批報紙、電視臺、電臺、雜志及互聯(lián)網等友媒平臺,共同生產內容、管理運營,提高在中俄周邊地區(qū)及世界的影響力。地方媒體還要深化與俄羅斯一流媒體及知名地方媒體的務實合作,全面推行互訪,實現(xiàn)技術、信息等資源共享共用,借助其成熟的傳播渠道,通過版面互換、內容互換及合辦欄目、節(jié)目、刊物等形式,共同講好兩國故事,實現(xiàn)有效的國際傳播。
4.突出傳播內容的本土化。地方媒體要深入挖掘中俄兩國尤其是邊境地區(qū)的歷史文化,講好中俄故事,聯(lián)合俄羅斯媒體共同拍攝、制作紀念反法西斯戰(zhàn)爭勝利為主題的紀錄片、圖集畫冊等;要做好俄羅斯受眾市場調查,了解受眾的信息接觸習慣和理解方式,善于使用當?shù)孛癖娐牭枚?、接地氣的語言,多以“講故事”的形式傳播地區(qū)文化和中國聲音;要堅持“親、誠、惠、容”的周邊外交精神,均衡考慮中俄雙方的利益訴求,注意選取典型的地方特色傳統(tǒng)和文化符號,深入挖掘口岸城市、友好城市的歷史文化,采取經典作品互譯出版、節(jié)目聯(lián)合拍攝制作、新聞聯(lián)合采訪播出等方式,不斷增強節(jié)目的本土特色,增強節(jié)目的吸引力和收視率,形成邊境地區(qū)國際合作傳播的鮮明特點。
5.推動媒體融合發(fā)展。地方媒體需要以互聯(lián)網思維開拓新的合作領域,充分整合廣播、電視、報刊、互聯(lián)網、手機等資源優(yōu)勢,積極建設中俄區(qū)域“融媒體平臺”,加強微博、微信、臉書、推特等社交平臺的運用,實現(xiàn)信息內容、技術應用、平臺終端、管理手段的共融互通,打造全程媒體、全息媒體、全員媒體、全效媒體的綜合傳播體系。當前,移動終端等新媒體成為俄羅斯最主要的傳播平臺,應結合俄羅斯媒體市場情況,聯(lián)合開發(fā)適應媒體格局新發(fā)展和適合俄羅斯受眾新需求的新型傳播平臺和新型主流媒體,并借助VK(俄羅斯最大的社交網站)等媒體,增加與用戶的互動體驗,有效發(fā)揮融媒體的作用,提升國際傳播效果。
6.主動開展議程設置。地方媒體要統(tǒng)籌考量中俄關系發(fā)展大勢、兩國媒體國際影響力、兩國地域政治文化等綜合因素,全方位、多角度地開展合作傳播的優(yōu)劣勢分析,既堅持立場,又求同存異,從個體利益中尋找共同利益,主動承載國際社會責任,融入世界主流話語體系,從不同的價值理念中尋找共同的話題,積極探索和設計俄羅斯民眾和國際社會樂于接受的傳播方式和議題,使用世界通用話語廣泛傳播和平、發(fā)展、合作、共贏等理念。針對中俄兩國存在不同價值標準的問題,地方媒體要以國際化視角,設置多樣化議題,采取與俄羅斯媒體互開專版、互設專欄等方式,拓展某一特定議題的角度,呈現(xiàn)報道主題的深度,滿足受眾的不同需求,增強新聞信息的可讀性和傳播力。
7.加強國際傳播人才培養(yǎng)。努力培養(yǎng)大量熟知我國國情政策、精通俄語語言文化和國際傳播知識的復合型人才。黑龍江應充分發(fā)揮對俄合作專門人才培養(yǎng)基地的優(yōu)勢,加大政企校合作力度,整合省內高校、地方媒體的教學和實踐資源,以“訂單式”培養(yǎng)模式,開設“俄語+新聞”,“俄語+國際傳播”等專業(yè)或課程體系,培養(yǎng)更多復合型國際傳播人才,提高人才培養(yǎng)的國際化水平,推動中俄地方媒體、高校的密切合作,建立區(qū)域性國際傳播人才培養(yǎng)(培訓)中心,聯(lián)合培養(yǎng)本科、碩士留學生,儲備更多了解俄羅斯文化、熟悉新聞業(yè)務的高層次專業(yè)化人才。
8.拓寬中俄媒體交流合作機制。以機制合作為保障拓寬對俄合作領域,地方媒體應積極貢獻對俄合作傳播的地方智慧,在中俄人文合作委員會媒體分委員會的框架下,主動搭上“媒體國家隊”的對俄合作快車,共享俄羅斯主流媒體、地方媒體的合作資源,搭建更為廣闊的媒體專項合作平臺,在政策交流、重大活動、出版發(fā)行、產品聯(lián)合制作等方面開展深入交流合作。地方媒體還要繼續(xù)深耕俄羅斯區(qū)域媒體的務實合作,通過組建東北亞地方媒體聯(lián)盟、遠東地區(qū)媒體交流論壇等形式,建立起中俄地方媒體全方位合作的長效機制和重大活動、重大事件的報道協(xié)商機制,廣泛開展區(qū)域媒體節(jié)目策劃、聯(lián)合采訪、活動交流、新聞報道等系列活動,延展媒體的合作領域和形式。
未來,地方媒體應把握時代契機、順勢而為,從多維度、多層面尋求國際傳播合作,有效利用俄羅斯媒介資源,向俄羅斯及國際社會闡明中國立場、傳遞中國聲音,營造和諧的周邊合作氛圍。同時,地方媒體還要尊重彼此的國情和文化傳統(tǒng),增進相互信任和理解,立足于地緣政治和地域特色,持續(xù)拓展合作渠道和方式,豐富合作領域和內容,形成特色鮮明的區(qū)域強音和強大的國際傳播合力,積極向世界發(fā)聲,不斷提升中俄兩國在國際社會的話語權和影響力。