●李志剛
文有妙文,批有妙批,和當(dāng)下流行的“八股”批文相比,古代批文似乎更有情趣。
說古代官場(chǎng)批文前,先講一個(gè)民間情趣批文。清代著名文學(xué)家蒲松齡曾當(dāng)過塾師,學(xué)生是一紈绔子弟,其父又是一介武夫,但望子成龍心切,看到蒲松齡批改作業(yè)時(shí)評(píng)語(yǔ)不多,就怨老師教學(xué)無(wú)方。蒲見其父如此態(tài)度,又不能說昧心話,只能借用詩(shī)句,隱藏批評(píng)。
有一篇文章因錯(cuò)別字太多,蒲松齡揮筆批了句:“惟解漫天作雪飛。”意思是白字連篇。再一篇因字跡模糊不清,蒲松齡實(shí)在看不下去了,就批了一句:“草色遙看近卻無(wú)?!边€有一篇文章,寫得洋洋灑灑,卻什么事也沒說清,蒲松齡就用杜甫的兩句詩(shī)來作批語(yǔ):“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天?!逼湟馐遣恢?,離題萬(wàn)里。其父看到批文,不解其意,便問蒲松齡:“老先生,犬子的文章可有進(jìn)步?”蒲答道:“人有七竅,令郎已有六竅。”意思是一竅不通。
古代科舉考試,主考官員一般都是科考中佼佼者,如果碰到一些糊涂考生的荒唐文字,他們往往會(huì)在試卷上寫上一些評(píng)語(yǔ),有的十分精彩。
某省鄉(xiāng)試,有個(gè)秀才引用《尚書》中“昧昧我思之”一句,本意是指思念深切,卻誤寫成“妹妹我思之”。主考官在旁邊批道:“哥哥你錯(cuò)了!”
某縣童生考秀才,題目是“父母在”,有一童生開卷便寫道:“夫父母,何物也?”考官一看,太不像話了!就揮筆寫下批文:“父,陽(yáng)物也;母,陰物也。陰陽(yáng)不和,生下你這怪物也!”
某考官見一考生拾得數(shù)枚銅圓而不交,便題詩(shī)于卷尾:“一文銅錢尚動(dòng)心,倘若為官定擾民。貪心從此須改過,要做文章先做人。”這位考生自然不會(huì)被錄取了。
某公任山東學(xué)政時(shí),到某郡主持童子試。某童生在試卷內(nèi)夾一張小紙條,內(nèi)稱“同邑某相國(guó)系童生親戚”,而“戚”字卻誤寫成“妻”,學(xué)政批其文云:“該童生既系相國(guó)親妻,本院斷不敢娶?!惫室獍选叭 睂懗伞叭ⅰ?,針鋒相對(duì),令人拍案叫絕。