唐·李白
我在巴東三峽時,西看明月憶峨眉。
月出峨眉照滄海,與人萬里長相隨。
黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客。
峨眉山月還送君,風吹西到長安陌。
長安大道橫九天,峨眉山月照秦川。
黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄。
我似浮雲殢吳越,君逢聖主遊丹闕。
一振高名滿帝都,歸時還弄峨眉月。
譯文:
我以前在巴東三峽之時,曾西望明月遙想家鄉(xiāng)峨眉。遙憶家鄉(xiāng)的峨眉山月從峨眉而出,普照滄海,長與人萬里相隨。在黃鶴樓前的月光下,我忽然遇到了您這位從家鄉(xiāng)峨眉來的客人。如今,峨眉山月又將隨風伴送您西入長安。長安的大道直通九天,峨眉山月也隨您朗照八百里秦川。在京師,皇帝與達官貴人們登上席次乘坐高座,手執(zhí)白玉麈,高談重玄之道。我像浮云一樣在吳越游蕩,而您卻適逢圣主,一游丹闕。等您一振高名,譽滿帝都之時,再來故地,與我一起玩賞峨眉的山月吧。
2019年第8期“月月競書”內容
書寫內容可以節(jié)選,作品請于2019年7月20日前寄至:浙江省杭州市鳳起路451號鳳起大廈南二樓中國篆刻雜志社鋼筆書法編輯部,信封左上角請注明“月月競書”欄目收。作品背面用鉛筆標注作者姓名、郵編、地址、電話。