申文靜
畫在紙上的一棵樹、一座房子、一片天空都是一幅風(fēng)景圖,無論是在描述宗教儀式或人物樣貌亦或是歷史瞬間,它都不再單純是一幅畫那么簡(jiǎn)單。風(fēng)景不能被認(rèn)為是等同于描摹之物,人物畫不是被描摹之人,當(dāng)然風(fēng)景畫也絕對(duì)不能等同于自然風(fēng)景,而是對(duì)自然風(fēng)景的再現(xiàn)?!帮L(fēng)景的表現(xiàn)手法和如何看、如何思考這個(gè)世界(而不單單只有自然)的方式有關(guān)?!盵1]
W.J.T米切爾在《風(fēng)景與權(quán)力》中更是寫到“我們不是把風(fēng)景看成一個(gè)供觀看的物體或者供閱讀的文本,而是一個(gè)過程,社會(huì)和主體性身份通過這個(gè)過程形成”[2]在這里風(fēng)景不再是供觀看的他者,而是一個(gè)建構(gòu)主體身份的過程,擁有了建構(gòu)主體身份的權(quán)力。張箭飛教授曾在文章“風(fēng)景與民族性的建構(gòu)——以華特·司各特為例”中通過分析司各特蘇格蘭的風(fēng)景描寫闡明作者已經(jīng)把浪漫主義的自然之愛變成了一種民族主義的表達(dá)。在司各特的作品中風(fēng)景成了構(gòu)建民族主義情懷的工具和手段,風(fēng)景創(chuàng)造出了民族認(rèn)同感。[3]無獨(dú)有偶,美國(guó)文學(xué)史上的拉爾夫·沃爾多·愛默生也是通過風(fēng)景描述建構(gòu)民族與國(guó)家認(rèn)同感的文學(xué)家。“他用自然取代歷史,以新土地、新人民、新思想來號(hào)召來建立美國(guó)精神,這就剪斷了美國(guó)與歐洲的歷史臍帶。從此,美國(guó)有了自己的國(guó)民性。”[4]作為構(gòu)建民族與國(guó)家認(rèn)同的風(fēng)景是否也擁有建構(gòu)或展現(xiàn)個(gè)人認(rèn)同感的能量呢?筆者的答案是肯定的。
田納西威廉斯作為美國(guó)戲劇史上的重要代表人物之一,他的文學(xué)成就有目共睹,從1944年其成名作《玻璃動(dòng)物園》在芝加哥上演到他1983年在紐約去世,田納西·威廉斯的戲劇創(chuàng)作生涯長(zhǎng)達(dá)四十年之久。他曾經(jīng)兩次獲得普利策戲劇獎(jiǎng)(《欲望號(hào)街車》(1948)、《熱鐵皮屋頂上的貓》(1955)),四次獲得紐約戲劇評(píng)論家協(xié)會(huì)獎(jiǎng)(《玻璃動(dòng)物園》(1945)、《欲望號(hào)街車》(1948)、《熱鐵皮屋頂上的貓》(1955)、《蜥蜴之夜》(1962))。而他同性戀的尷尬身份也一直是學(xué)術(shù)界的評(píng)論熱點(diǎn)。他曾在回憶錄中說:“我覺得我并沒有女性的矯揉造作,也沒有女人的怪癖,但是在我內(nèi)心深處確困有一個(gè)女孩兒的身影。”[5]他曾經(jīng)做過一首詩來表達(dá)身份認(rèn)同困境及由此帶來的苦惱:
Strangers pass me on the street 陌生人在大街上走過
In endless throngs: their marching feet 摩肩接踵,行色匆匆
Sound with a sameness in my ears 聽著一樣的腳步聲
That dulls my senses,soothes my fears, 撫慰我的恐懼,麻木我的神經(jīng)
I hear their laughter and their sighs, 我聽到了他們的笑聲和嘆息聲
I look into their myriad eyes, 我看到了不同的眼睛
Then allat once my hot woe, 突然間,火熱的痛不在了
Cools like a cinder dropped on snow[6]就像灰燼落在雪地上。
成為眾多人中普通的一員,和他人有一樣的需求、一樣的情緒表達(dá)是他內(nèi)心強(qiáng)烈的呼喚。周圍人陌生的面孔、不同的腳步讓他內(nèi)心惶恐。而這種認(rèn)同失敗和內(nèi)心的糾結(jié)與孤獨(dú)感都在他的戲劇中展現(xiàn)地淋漓盡致。風(fēng)景描述是展現(xiàn)維度之一。
在《蜥蜴之夜》的開始,作者詳細(xì)描述了故事發(fā)生的地點(diǎn):佛得角酒店(Hotel Costa Verde),它地處墨西哥的山區(qū),作者用rustic和Bohemian兩個(gè)詞來描述酒店的風(fēng)格。Rustic意為鄉(xiāng)村的、淳樸的、粗野的,而Bohemian,兼具波西米亞風(fēng)格與放蕩不羈、不受陳規(guī)束縛的意思。酒店就在山頂,周圍是茂密的熱帶雨林,往下俯瞰可以看到原始的印第安風(fēng)格的鄉(xiāng)村、大海及大片的海灘。作者說這是“the world’s wildest and loveliest populated places(世界上最荒野也最可愛的人類居住之地)”同樣的《送奶車不再在此停留》中,女主人公Mrs.Goforth也生活在一個(gè)看似與世隔絕之地。那里荒涼無比,他人很難到達(dá),女主居住的房子就在大山之頂,房間外有大塊空地,也是女主主要活動(dòng)場(chǎng)地之一,走到這個(gè)平臺(tái)的邊緣就是懸崖峭壁,可以聽到風(fēng)和海浪的呼嘯。這兩部劇都發(fā)生在荒野之地,與早期美國(guó)文學(xué)中的荒野不同,這里,它不是希望之地,也不是受詛咒之地,而是作者想象中的南方。“在愛荷華州的那年夏天,我依然很孤獨(dú),我喜歡一個(gè)晚上在街上漫無目的地閑逛,逃離房間的悶熱。 哪里有許多大樹,古色古香的城鎮(zhèn)。晚上我覺得似乎自己在南方。我感到孤單恐懼,我不知道接下來怎么走。我最后完全地相信我是怪異的(同性戀),但是我不知道我應(yīng)該怎么辦?!盵7]自傳中作者把具有鄉(xiāng)村特點(diǎn)的愛荷華州想象成了自己熟悉的住所——南方,然而這種想象并不能讓他內(nèi)心得以平靜,這個(gè)頭腦中臆想的南方早已不復(fù)存在,加之同性戀的身份——現(xiàn)實(shí)讓他陷入孤獨(dú)和迷茫。二十世紀(jì)五六十年代的美國(guó)工業(yè)化進(jìn)程進(jìn)一步加快,南方種植園的鄉(xiāng)村景色消失殆盡,南方的文雅氣息也蕩然無存。與此同時(shí)“國(guó)民反同性戀的情緒異常高漲,同性戀處于非常危險(xiǎn)的境地,他們被當(dāng)作社會(huì)的墮落者,不受法律的保護(hù),也不允許參加任何宗教活動(dòng),他們甚至被當(dāng)成精神病患者在醫(yī)院接受電擊、厭惡療法、甚至腦垂體切除能治療”[8]所以這兩部劇中荒野意象的描述是作者表達(dá)身份認(rèn)同困惑的話語。
上文提到,在上述兩部劇《蜥蜴之夜》《送奶車不在此停留》中,作者把場(chǎng)景都設(shè)置在了山頂,而且,俯瞰時(shí)都有大海。關(guān)于俯視,約瑟夫·艾迪生在《旁觀者》中指出,遠(yuǎn)眺是“各種想象的愉悅”中的一種。他寫道:“廣闊的地平線象征著自由。在這里,目光四處游騁,最大限度地打量無垠的景色,并沉湎于目之所及的百匯奇葩。這樣廣闊而不確定的景觀能喚起想象的快感,就像對(duì)永恒和無限的沉思能激起理解的愉悅一樣”。[9]遠(yuǎn)眺時(shí),觀者能享受想象的自由,能看到廣闊的風(fēng)景。對(duì)于作者來說遠(yuǎn)眺所帶來的自由感能讓他暫時(shí)逃離社會(huì)控制的束縛,獲得暫時(shí)的解脫。
孤獨(dú)和自由正是作者想要表達(dá)的身份認(rèn)同困惑,一方面,他期望成為社會(huì)認(rèn)可的一員,不愿與眾不同,另一方面,暫時(shí)的逃離又帶來愉悅自由?!厄狎嬷埂分械哪兄魅斯霓r(nóng),沉醉于這荒野的景色之中,從戰(zhàn)火中的德國(guó)來的游客在這片土地上狂歡,年邁的老人諾諾(NONO)和他的孫女(一個(gè)并不受歡迎的畫家)在此暫居,他們都在享受這荒野帶來的自由之感。在第二幕中,夏農(nóng)暴風(fēng)雨來臨之前,把電閃雷鳴當(dāng)成是上帝存在的符號(hào),把黃昏時(shí)夕陽的光當(dāng)成是上帝降臨的征兆。哀嘆自己被困在這荒廢了的廉價(jià)的酒店前。最后的一句更加意味深長(zhǎng):“西班牙侵略者舉著宗教的大旗和耶穌的十字架其實(shí)是為了金子,他們把這個(gè)國(guó)家破壞成一個(gè)肉體破敗精神腐朽的國(guó)度”。[10]劇作者在這里仍然借著劇中的主人公之口慨嘆工業(yè)文明的罪惡,懷念南方鄉(xiāng)村之景?!端湍誊嚒分械腗rs.Goforth并無親人陪伴,她三次婚姻,丈夫或離她而去,或撒手人寰,她只和幾個(gè)傭人一起生活,與世隔絕,鮮有人來訪,這份孤獨(dú)感不言而喻。這兩部劇中的主人公也都帶有劇作者自己的影子,是作者自己心境的投射。
瘋癲/瘋狂對(duì)應(yīng)的英文為mad-ness,歷史上對(duì)于瘋癲的定義發(fā)生了多次轉(zhuǎn)變,在社會(huì)學(xué)研究中,瘋癲者曾被認(rèn)為是野獸形象,代表著惡德,后又被認(rèn)為是智者、先驅(qū)。英美文學(xué)中,瘋癲是一個(gè)母題,??略凇豆诺鋾r(shí)代瘋狂史》中談到15世紀(jì)文學(xué)作品中的瘋狂角色已經(jīng)擺脫了曾經(jīng)邊緣化的境地,成為主要人物,他們是瘋子、呆子或傻瓜,雖然他們說出的是傻眼傻語,毫無理性的外貌但“他向情人說明愛情,向年輕人說明愛情的真諦,為傲慢者、蠻橫之徒以及騙子訴說事物平凡的現(xiàn)實(shí)”。[11]16世紀(jì)批判性思考占據(jù)歷史統(tǒng)治地位,理性壓倒一切,此時(shí)的瘋癲是“甚至錯(cuò)亂來懲罰感情的錯(cuò)亂”“用狂叫聲為意識(shí)發(fā)言”[12]此時(shí)瘋癲與理性其實(shí)并非格格不入,反而是你中有我我種有你。瘋癲在18世紀(jì)被定義為心智疾病,徹底地站在了理性的對(duì)立面。
巴赫金的狂歡也論及瘋狂/瘋癲舉動(dòng),在巴赫金的作品里,騙子、小丑和傻子及其他怪異之人是結(jié)構(gòu)權(quán)威的鑰匙,在狂歡活動(dòng)中,人再無高貴與低賤之分。如此它“戳穿人與人一切關(guān)系中的任何成規(guī)、任何惡劣虛偽的常規(guī)”[13]在女性主義者的視野中,瘋女人形象是女性作家反抗男權(quán)社會(huì)壓迫、構(gòu)建女性話語的策略。
如此,瘋癲/瘋狂無論是在社會(huì)學(xué)還是在文學(xué)領(lǐng)域都被認(rèn)可為一種發(fā)聲方式:為了表達(dá)特定社會(huì)群體對(duì)社會(huì)的認(rèn)識(shí)或反抗現(xiàn)有社會(huì)體制的壓迫。田納西威廉斯劇中的瘋癲形象并不少見,早期《欲望號(hào)街車》中的布蘭奇就是突出的代表。
在筆者上文提到的兩部劇中,也存在瘋癲人物形象,《蜥蜴之夜》中,夏農(nóng)被劇作者刻畫成精神失常者,陷入瘋癲狀態(tài)時(shí)要服用藥物,甚至要被捆綁起來?!端湍誊嚥辉僭诖送A簟分械腗rs.Goforth也是神經(jīng)失常之人,她經(jīng)常發(fā)出無意義的呻吟或歇斯底里的狂叫,她著裝怪異、行為詭異。且兩部劇都渲染了狂歡化的場(chǎng)景,以表達(dá)作者的身份認(rèn)同困境。
自我認(rèn)同是“一種內(nèi)在性認(rèn)同,一種內(nèi)在化過程和內(nèi)在深度感,是個(gè)人依據(jù)個(gè)人的經(jīng)歷所形成的,做為反思理解的自我?!盵14]在本文討論的兩部劇中,兩位主人公均存在著自我身份認(rèn)同危機(jī)?!厄狎嬷埂返哪兄魅斯霓r(nóng)一位導(dǎo)游,同時(shí)也是一名牧師,他一方面想要忠于自己的宗教信仰,一方面又無法控制性欲(當(dāng)然這是他信仰所不齒的)。通過劇中一個(gè)女游客的訴說,讀者可以窺見夏農(nóng)的糾結(jié)與瘋狂“是的,我記得的,床底歡愉之后你打我,夏農(nóng),你打我的臉,你扭著我的胳膊讓我和你一起跪下乞求上帝的原諒”[15]夏農(nóng)在作為牧師、導(dǎo)游和庸俗之人之間找不到自己是誰,陷入深深的焦慮,也經(jīng)常精神崩潰。
《送奶車不再在此停留》的主人公Mrs.Goforth也是一位精神病患者,離群索居的她實(shí)際上非常盼望他人的陪同,內(nèi)心卻有深深的戒備和不安,所以他的門外有瘋狗守著,一般人很難接近。表面上她是驕傲的認(rèn)為自己的美永遠(yuǎn)都在,她又是固執(zhí)的,一遍遍地通過房間內(nèi)的通話系統(tǒng)呼叫女傭和助手Blackie來幫助她寫傳記,但在精神上她又是脆弱的,她堅(jiān)硬的外殼只是出于自我保護(hù)意識(shí)—尤其是不能讓來訪者Chris(文中他的裝束不羈,像垮掉的一代的代表)察覺。她就像是一個(gè)披著盔甲的怪獸。Chris說她已經(jīng)不知道什么是真實(shí)?!拔覀兌忌钤谕瑯拥氖澜?,你知道的太太,我們都可以看到同樣的事物—大海、太陽、天空、人的臉或非人類的臉,但是他們?cè)谖覀兊哪X子里是不一樣的,一個(gè)人感覺是真是的,另一人可能感覺是瘋癲、是混亂是……”[16]
作者也曾在傳記中寫到他自己的劇作與瘋癲——“我覺得戲劇為它們自己發(fā)聲,我的生活卻沒有這樣做。我的生活足夠精彩,我一直都在與瘋癲作戰(zhàn),所以我的生活值得被書于筆端?!盵17]作者在晚年也經(jīng)歷過精神分裂的困擾,日日以酒和藥物為伴,內(nèi)心的掙扎與無助像極了上述兩部劇中的主人公。
上文提到巴赫金的狂歡理論,它質(zhì)疑權(quán)威,是弱勢(shì)群體發(fā)聲的有效途徑。在本文探討的兩部劇作中,都有狂歡化的描述?!厄狎嬷埂分械聡?guó)人的出場(chǎng)就是一場(chǎng)狂歡,Annette J.Saddik稱德國(guó)人的笑為“拉伯雷似的笑”“德國(guó)人集體代表了更加神秘的惡魔、來自地獄的噩夢(mèng),他們?cè)跊_突和模糊中狂歡,既是搞笑的、又是殘忍的、像惡魔一樣的、又是美麗的”[18],他們的狂歡顛覆社會(huì)禮儀,破壞社會(huì)秩序。德國(guó)人的笑是“虛無”的,對(duì)他們來說笑只是一種“虛無的體驗(yàn)”。[19]與此同時(shí),文中的年邁老人NONO就似一個(gè)圣人一樣的存在,他似乎沒有與任何人直接對(duì)話,卻在他的喃喃自語的詩行里道盡了生命的真諦—年輕時(shí)的瘋狂、困惑及人到黃昏時(shí)熱情的退去。
如果說《送奶車》里也有狂歡的話,它體現(xiàn)的主要是狂歡中的“怪誕”:Goforth太太的家門前掛著旗幟,上面是希臘神話中半獅半鷲的怪獸—格里芬,Chris—“死神的天使”認(rèn)為格里芬是生命中比死亡更強(qiáng)大的力量。Goforth太太的住宅又在與世隔絕的山尖,一種被死亡籠罩的氛圍充斥整部劇。Goforth太太穿著日本的和服,昏昏沉沉地橫著怪異的曲調(diào)舞動(dòng)身體的場(chǎng)面有著怪誕之美。怪誕其實(shí)是對(duì)形式、邏輯、完整性和理性主義的反抗,它是不完整的、雜亂無章的、沒有邏輯的。跟上一部劇中的笑一樣,怪誕同樣具有質(zhì)疑權(quán)威、顛覆權(quán)威的力量,透視出劇作者對(duì)生活的認(rèn)知。“我們中的大多數(shù)人屬于某種給予我們穩(wěn)定影響的事物—如家庭、一定的社會(huì)地位、工作崗位或機(jī)構(gòu),這是一種安全的存在習(xí)慣,而我就像吉普寨人,我是逃亡者,沒有一個(gè)地方可以讓我長(zhǎng)久居住,甚至是我的軀殼也不能”。[20]作者通過他的劇作表達(dá)了他靈魂缺乏歸屬感的情結(jié),承認(rèn)了,生命中身份認(rèn)同的困境,同時(shí)也期望一個(gè)完整的、有秩序的合理的身份。
二十世紀(jì)五六十年代的美國(guó)正是二戰(zhàn)之后,商品經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展與精神荒原同在,也是同性戀者收到極端排斥的時(shí)期,無論是利用荒蕪的景色展現(xiàn)主人公的孤獨(dú)與向往自由的心境,還是描述瘋癲人物狂歡場(chǎng)景,都是作者對(duì)于身份認(rèn)同困境的言說方式,他痛恨工業(yè)文明的野蠻,現(xiàn)代秩序的專制,借助故事中的人物轉(zhuǎn)達(dá)他對(duì)生命、宗教及人類精神世界的關(guān)照。