焦一和
(北京師范大學(xué) 漢語文化學(xué)院,北京 100875)
20世紀(jì)20年代,漢語語法著作中開始出現(xiàn)“體”的概念。(1)除“體”之外,漢語學(xué)界對aspect的表述還有“體貌”“動相”“態(tài)”等十余種,而且有的表述并不專指aspect。比如“體貌”有時(shí)指aspectual或aspectuality,“動相”有時(shí)指phase,“態(tài)”有時(shí)指voice等。為避免混淆,本文綜合考慮術(shù)語使用的普遍性和意義的單一性,僅用“體”表示aspect。萬波[1]、金昌吉等[2]對21世紀(jì)以前的現(xiàn)代漢語時(shí)體研究作過比較詳細(xì)的述評,但21世紀(jì)前后,漢語研究者對體的內(nèi)涵有了新的認(rèn)識,提出了新的理論框架和研究方法,并嘗試在更廣闊的視野下建立漢語體系統(tǒng),所以有必要再次梳理該領(lǐng)域的研究脈絡(luò),介紹最新進(jìn)展及研究趨勢。系統(tǒng)構(gòu)建是時(shí)體研究最主要的目標(biāo)之一,因此,本文述評的對象主要是20世紀(jì)以來關(guān)于漢語體的系統(tǒng)性研究。
20世紀(jì)20年代到80年代初期,漢語研究者普遍認(rèn)為體是“動作或歷程內(nèi)在的狀態(tài)或?qū)傩浴?,是客觀存在的。80年代后期以來,受西方時(shí)體理論影響,漢語學(xué)界對體的認(rèn)識發(fā)生了根本性轉(zhuǎn)變,越來越多的研究者認(rèn)同體是“對某情狀(situation)(2)術(shù)語situation在漢語中的表述有“情狀”“語境”“語義”“場面”等,以“情狀”最為常見。事物的狀態(tài)(如“動態(tài)”“靜態(tài)”)、動作行為的過程(如“開始”“持續(xù)”)或完整的事件都可稱為“情狀”。情狀在動詞、動詞短語、句子等不同層面均有所體現(xiàn),需予以區(qū)分。本文認(rèn)為,由于動詞的情狀完全依靠動詞自身表達(dá),實(shí)際相當(dāng)于下文提到的“動作類型”,故應(yīng)將“情狀”限于短語和句子層面,以避免術(shù)語重復(fù)和概念重疊。內(nèi)部各時(shí)間階段的觀察方式”。換言之,體不是一種客觀屬性,而是一種主觀觀察方式。據(jù)此,本文將漢語體研究的時(shí)期二分為“客觀期”和“主觀期”。
1.1 客觀期(20c20s - 20c80s初)
客觀期的研究對象主要是現(xiàn)代漢語普通話。研究者認(rèn)為體是客觀的,并且是一種語法范疇,因而主要通過分析某些特定虛詞的語法功能來構(gòu)建漢語的體系統(tǒng)。
20世紀(jì)20年代初,黎錦熙指出現(xiàn)代漢語的后附助動詞“了”表示“完成體”(Perfect),“著”“來著”“來”等表示“持續(xù)體”(Continuous)。[3](P122-125)寥寥數(shù)語,標(biāo)志著漢語體研究的開始。
到了40年代,學(xué)界對漢語體系統(tǒng)的描寫初具規(guī)模。呂叔湘把體稱為“動相”,認(rèn)為它表示“一個(gè)動作的過程中的各種階段”,并根據(jù)副詞“將”“方”“已”等限制詞分出“將有”“正在進(jìn)行”“已經(jīng)完成”三類,根據(jù)語法化程度更高的“了”“著”等分出“既事相”“方事相”等六類,根據(jù)“動量”分出“嘗試相”“短時(shí)相”等六類,共十五類。他的分析較黎錦熙細(xì)致很多,系統(tǒng)性明顯增強(qiáng),但不同類別之間的界限不夠清晰,比如“已經(jīng)完成”與“既事相”都表示動作的完成,“嘗試相”與“短時(shí)相”都用動詞重疊形式(VV)表示。[4](P317-326)王力把體稱為“情貌”,認(rèn)為它著重表示時(shí)間的“遠(yuǎn)近,長短及階段”,并根據(jù)“了”“著”“起來”等語法成分將漢語情貌分為“進(jìn)行貌”“完成貌”“普通貌”等七種。[5](P151-160)王力注意到了不用任何情貌成分修飾的“普通貌”(如“找我們姑娘說句話”),并提出了更清晰的分類標(biāo)準(zhǔn)。但是,他對體的劃分還不夠細(xì)致,比如將動態(tài)的“襲人卻只瞧著他笑”與靜態(tài)的“票上開著數(shù)目”一并歸為“進(jìn)行貌”,似乎欠妥。
上世紀(jì)50年代以后,研究者對體的分類進(jìn)一步細(xì)化。高名凱認(rèn)為體表示“動作或歷程在綿延的段落中是如何的狀態(tài)”。他根據(jù)虛詞與動詞的組合方式,將體分為“起動體”“結(jié)果體”“加強(qiáng)體”等六類。[6](P188-199)他對系統(tǒng)構(gòu)建的貢獻(xiàn)在于將“結(jié)果體”(如“遇著你們”)單獨(dú)區(qū)分出來,符合漢語實(shí)際。不過,他的系統(tǒng)中沒有與“起動體”相對應(yīng)的體(類似王力的“繼續(xù)貌”),且“加強(qiáng)體”似乎不符合體的內(nèi)涵。(3)“加強(qiáng)體”表現(xiàn)為兩個(gè)意思相近的動詞連用,如“叫喚”“看見”等。Chao(趙元任)根據(jù)動詞后綴將體分為“進(jìn)行態(tài)”“完成態(tài)”“不定過去態(tài)”等六類。[7](P246-252)他的分類標(biāo)準(zhǔn)較統(tǒng)一,不同體之間的對應(yīng)也很整齊。其中,“不定過去態(tài)”把“過”與“了”分開,凸顯出“過”的“經(jīng)歷”義,很有必要。
除了不斷完善體的分類,研究者也開始關(guān)注體與“動作類型”(aktionsart)(4)Aktionsart是德語詞,表示manner of action或kinds of action,漢譯有“(動)相”“詞匯體”“動作類型”等。經(jīng)考察,Aktionsart的內(nèi)涵包括“動作行為自身的時(shí)間結(jié)構(gòu)(如起點(diǎn)、續(xù)段、終點(diǎn))”和“動作行為的狀態(tài)(如動態(tài)、靜態(tài)等)”兩方面。簡言之,它是動詞固有的屬性,在任何情況下都不會改變。由于“(動)相”“詞匯體”等表述比較模糊,本文采用最直接的譯法“動作類型”。、體與“時(shí)”(tense)(5)Tense表示“說話時(shí)間”“事件時(shí)間”“參照時(shí)間”之間的相對次序關(guān)系,是說話者根據(jù)主觀需要對時(shí)間的指示,漢譯有“時(shí)”“時(shí)制”“時(shí)態(tài)”“時(shí)間”等。由于“時(shí)態(tài)”經(jīng)常指aspect,“時(shí)間”多表示客觀存在的time,故本文選擇沒有歧義的“時(shí)/時(shí)制”稱之。之間的關(guān)系。張秀認(rèn)為體是“表達(dá)動作的內(nèi)在的或本質(zhì)的特征”,包括“一般體”“限界體”(或“完成體”)和“持續(xù)體”。其中,“一般體”指不受任何成分修飾的動詞,可據(jù)其動作類型分為“限界動詞”“持續(xù)動詞”“中性動詞”三類,“限界體”又包括“終結(jié)體”“經(jīng)驗(yàn)體”等五種分體。另外,他還分析了漢語中可能出現(xiàn)的時(shí)體組合。[8]張秀不僅首次較系統(tǒng)地將“動作類型”納入研究視野,還揭示了時(shí)體之間的制約關(guān)系。盡管把動作類型和體完全置于同一層面來討論并不妥當(dāng),且分類中存在沖突(如“過”既表“終結(jié)體”又表“經(jīng)驗(yàn)體”),但其觀點(diǎn)在當(dāng)時(shí)無疑具有先進(jìn)性和啟發(fā)性。
到了上世紀(jì)80年代,研究者對動作類型及時(shí)體關(guān)系的認(rèn)識更加深刻。王松茂將體定義為“動作變化在一定時(shí)間的過程中的方式或狀態(tài)”。他根據(jù)語法意義與語法形式的異同,把體分為“開始體”“經(jīng)驗(yàn)體”“反復(fù)體”等十類,把時(shí)分為“過去時(shí)”“近過去時(shí)”等五類。他認(rèn)為“詞義的分類屬于邏輯分類,與時(shí)體范疇沒關(guān)”,把動作類型與體區(qū)別開來,并闡釋了時(shí)與體的組合情況以及時(shí)體范疇與“動詞的輔助詞”“動詞的構(gòu)詞法”“否定副詞”之間的制約關(guān)系。[9]王松茂注意到更多可能對體造成影響的因素,雖然有些分析還需深入,但其觀點(diǎn)對進(jìn)一步完善漢語體系統(tǒng)有一定參考價(jià)值。
1.2 主觀期(20c80s后期至今)
進(jìn)入主觀期后,漢語學(xué)界對體的認(rèn)識實(shí)現(xiàn)了由“客觀”向“主觀”的轉(zhuǎn)變,并逐漸沖破了“語法范疇”的限制。此外,研究者對古今漢語體系統(tǒng)的關(guān)系愈加重視,出現(xiàn)了一些針對古代漢語體系統(tǒng)的研究。鑒于現(xiàn)代漢語和古代漢語的差異性,下文將分別介紹。
1.2.1 現(xiàn)代漢語
上世紀(jì)80年代后期,陳平借鑒西方理論,在句子層面將現(xiàn)代漢語的時(shí)間系統(tǒng)概括為“時(shí)相(phase)結(jié)構(gòu)”(6)Phase的漢譯有“時(shí)相”“動相”“局面”“時(shí)段”“階段”等,它表示情狀在不同的時(shí)段或時(shí)刻呈現(xiàn)出的階段性狀態(tài),如“起始”“持續(xù)”“繼續(xù)”“結(jié)束”等,故本文以最易于理解的“階段”稱之。必須強(qiáng)調(diào),陳平所謂的phase是“體現(xiàn)句子純命題意義內(nèi)在的時(shí)間特征,主要由謂語動詞的詞匯意義所決定,其他句子成分的詞匯意義也起著重要的選擇和制約作用,其中賓語和補(bǔ)語所起的作用尤為顯著”,實(shí)際上相當(dāng)于句子的“情狀”,并不同于當(dāng)今學(xué)界對phase的普遍理解?!皶r(shí)制(tense)結(jié)構(gòu)”“時(shí)態(tài)(aspect)結(jié)構(gòu)”三類。其中,時(shí)態(tài)是一個(gè)語法范疇,表示“觀察有關(guān)情狀的種種方式”。[10]盡管陳平?jīng)]有對時(shí)態(tài)作詳細(xì)論述,但他將時(shí)態(tài)定義為一種主觀的觀察方式,反映出漢語研究者對體的認(rèn)識發(fā)生了重要轉(zhuǎn)變。
20世紀(jì)90年代,龔千炎在陳平的基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡釋了現(xiàn)代漢語的時(shí)間系統(tǒng),將現(xiàn)代漢語的表體成分分為副詞“曾經(jīng)、已經(jīng)、正在”、助詞“了、著、過”、語氣詞“了、來著”三類,并歸納出一個(gè)有層次的表體系統(tǒng):{[副+(動+助)]+語}。[11]他還詳細(xì)討論了“經(jīng)歷時(shí)態(tài)”“繼續(xù)時(shí)態(tài)”“即行時(shí)態(tài)”等八種時(shí)態(tài)類型。[12]龔千炎充實(shí)了陳平的理論框架,較早構(gòu)建起多層次的漢語體系統(tǒng)。與陳平類似,戴耀晶也在句子層面討論體,并認(rèn)為“句子是表述‘事件’的”,所以體是“觀察時(shí)間進(jìn)程中的事件構(gòu)成的方式”,包括從外部觀察事件得到的“完整體意義”(perfective)與從內(nèi)部觀察事件得到的“非完整體意義”(imperfective)。他依據(jù)不同的語法形式將漢語的體分為“完整體”和“非完整體”兩大類,前者包括“現(xiàn)實(shí)體”“經(jīng)歷體”“短時(shí)體”,后者包括“持續(xù)體”“起始體”“繼續(xù)體”。最后,他還探討了贛語泰和方言中的完成體。[13]戴耀晶明確用“觀察方式”定義體,首次基于“完整體/非完整體”的對立構(gòu)建了現(xiàn)代漢語體系統(tǒng),大大推動了系統(tǒng)性研究的進(jìn)程。此外,對方言的分析也順應(yīng)了當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)潮流。
縱觀整個(gè)20世紀(jì),幾乎所有研究者都認(rèn)為現(xiàn)代漢語的體與印歐語、斯拉夫語的體一樣,是一個(gè)語法范疇。然而,現(xiàn)代漢語缺乏形態(tài)變化,即便將“了、著、過”等虛詞視為一種廣義形態(tài),其作用對象除動詞外還可以是短語或句子,因而不是嚴(yán)格的語法范疇。而且,廣義形態(tài)并不具有強(qiáng)制性,比如“深化國家監(jiān)察體制改革取得重大成果”(7)摘自《人民日報(bào)》,2018年3月25日第1版。僅憑語義即可體現(xiàn)出完整體意義。這說明,構(gòu)建完善的漢語體系統(tǒng)需突破語法層面的限制,開展多層次、多角度的研究。正是在這樣的背景下,左思民強(qiáng)調(diào)體的本質(zhì)是“通過語言的約束和指示而傳達(dá)出來的意義現(xiàn)象”,[14]提出應(yīng)從“語義、語法(詞法和句法)、語用”三個(gè)平面來研究體,[15]預(yù)示了漢語體研究日后的發(fā)展趨勢。
進(jìn)入21世紀(jì),一些研究者繼續(xù)從“完整體/非完整體”的基本對立出發(fā),參照最新的類型學(xué)成果,努力完善漢語體系統(tǒng)。比如,尚新借鑒Smith對體的分類[16]及Olsen的“體義相交理論”[17]對比分析了英漢體系統(tǒng)。[18]陳前瑞在Smith[16]的基礎(chǔ)上,結(jié)合漢語特點(diǎn),構(gòu)建了“漢語四層級體貌系統(tǒng)”。該系統(tǒng)由底層的“情狀體”、中層的“階段體”和上層的“視點(diǎn)體”構(gòu)成。其中,“視點(diǎn)體”又參考Dahl的做法,[19]根據(jù)語法化程度高低分為“核心視點(diǎn)體”與“邊緣視點(diǎn)體”兩個(gè)層級。陳前瑞將“體貌”(aspectuality)的內(nèi)涵概括為“由謂詞內(nèi)在語義特征構(gòu)成的情狀類型”“由補(bǔ)語性的‘起來、下去、完、好’及詞語重疊等半虛化成分所表示的語法意義”以及“更為虛化的‘著、了、過’等所表示的語法意義”三方面,并強(qiáng)調(diào)“體貌從本質(zhì)上看是語義平面的概念”。[20]四層級體貌系統(tǒng)突出了語義對漢語體的重要意義,顯示出漢語體系統(tǒng)的層次性與復(fù)雜性。
此外,還有一些研究者通過跨語言比較,對漢語體系統(tǒng)的根基產(chǎn)生了懷疑,并提出新的見解。比如,崔希亮把“時(shí)體范疇”“語氣范疇”“能愿范疇”視為“情態(tài)系統(tǒng)”(8)漢語學(xué)界對“情態(tài)”的認(rèn)識大致有三——(1)將mood、modality統(tǒng)稱為“情態(tài)”;(2)將mood、modality統(tǒng)稱為“語氣”;(3)將mood與modality區(qū)分為“語氣”與“情態(tài)”。崔氏屬第一種。在時(shí)體研究領(lǐng)域,情態(tài)有時(shí)也專指“現(xiàn)實(shí)”(realis)與“非現(xiàn)實(shí)”(irrealis)的對立。的三個(gè)組成部分,理由是三者在“事件情態(tài)”(9)“事件情態(tài)”是指通過“情態(tài)副詞、動詞本身及動詞的附加成分”來表達(dá)的、跟事件本身的狀態(tài)(如“開始”“持續(xù)”等)有關(guān)的一種情態(tài)。從崔希亮的定義看,它基本相當(dāng)于“情狀”。的層次上有所交叉。他認(rèn)為漢語沒有屈折語意義上的時(shí)體范疇,從而“根本沒有‘perfective and imperfective’的概念”。因此,他只是根據(jù)不同的語法標(biāo)記,在“事件情態(tài)”層面把事件的內(nèi)部時(shí)間參照分為“開始”“持續(xù)”“完成”“結(jié)果”四類,不談“體系統(tǒng)”。[21]金立鑫認(rèn)為體是“由動詞為核心所構(gòu)成的事件進(jìn)入客觀世界之后在人的認(rèn)知圖式中的反映”,涉及語法、語義兩個(gè)層面。他主張將人類語言的體分為兩類:一類是“事件進(jìn)程體”,傾向表達(dá)“事件在客觀時(shí)間進(jìn)程中的狀態(tài)”,基本對立是“完成體(perfect)”和“非完成體(imperfect)”,漢語的體屬于此類;另一類是“事件界限體”,傾向表達(dá)“事件行為的內(nèi)在界限”,基本對立是“完整體”和“非完整體”。[22]于秀金把體視為“句子層面的語義范疇”,認(rèn)為英語、漢語等非斯拉夫語的體是“基于時(shí)間視點(diǎn)的‘現(xiàn)實(shí)體/非現(xiàn)實(shí)體’對立”,俄語、波蘭語等斯拉夫語的體是“基于空間視點(diǎn)的‘完整體/非完整體’對立”,并將現(xiàn)實(shí)體分為“起始”“完成”等六類,將非現(xiàn)實(shí)體分為“將行/起始”“將完成”等五類。[23]在此基礎(chǔ)上,他嘗試構(gòu)建了“跨語言時(shí)—體—情態(tài)的認(rèn)識范疇化層級”,從更宏觀的角度討論漢語體系統(tǒng)的性質(zhì)。[24]金立鑫、于秀金等也強(qiáng)調(diào)了語義層面的重要性,而且他們對傳統(tǒng)的漢語體系統(tǒng)進(jìn)行了較大改造,有一定啟發(fā)性。
漢語時(shí)體研究早期主要以現(xiàn)代漢語普通話為考察對象。隨著研究的深入,20世紀(jì)90年代前后,研究者開始關(guān)注現(xiàn)代漢語方言的時(shí)體問題。前人對近年來漢語方言時(shí)體研究的進(jìn)展已作了較為詳細(xì)的述評,[25]本文不再贅言。
1.2.2 古代漢語
就目前掌握的材料而言,古代漢語中可觀察到的表達(dá)體意義的成分主要是某些特定的副詞、語氣詞等,但它們的時(shí)體功能似乎并不明確。上古漢語的體還涉及形態(tài)問題,沙加爾[26]、金理新[27]、洪波[28]等對此進(jìn)行了比較細(xì)致的分析并有所發(fā)現(xiàn),但受材料限制,尚不足以建立上古漢語體系統(tǒng)。因此,一些研究者對古代漢語體的系統(tǒng)性持懷疑態(tài)度。比如魏培泉認(rèn)為“上古漢語可以證實(shí)為時(shí)體標(biāo)記的只有完成體(perfective aspect)和經(jīng)驗(yàn)體(experiential aspect)”,而“非完成體(imperfective)”存在的證據(jù)不足;[29]梅廣也認(rèn)為“上古漢語并沒有成套的動貌表達(dá)方式”。[30](P451)可貴的是,雖然構(gòu)建古代漢語體系統(tǒng)的難度很大,但仍出現(xiàn)了不少有益嘗試。
早期對古代漢語體的系統(tǒng)性研究通常是參照現(xiàn)代漢語體系統(tǒng),對若干虛詞進(jìn)行簡單的舉例分析,如蒲立本[31]、馮英[32]、徐世梁[33]等。值得注意的是,馮英、徐世梁都指出古代漢語中存在一些沒有任何表體成分卻隱含某種體意義的語句。比如《左傳·隱公三年》中,“四月,鄭祭足帥師取溫之麥”隱含了“取麥完成”之義,《左傳·隱公十一年》中,“十一月,公祭鐘巫,齊于社圃,館于寪氏”隱含了“齊于社圃”“館于寪氏”的“已然”和“公祭鐘巫”的“未然”。這充分體現(xiàn)出語篇信息在古代漢語時(shí)體研究中的重要性,說明進(jìn)行語法、語義、語用等多角度研究在古代漢語領(lǐng)域尤其必要。
后來,研究者開始有意識地根據(jù)時(shí)體功能對虛詞進(jìn)行分類,嘗試更細(xì)致地歸納古代漢語的體系統(tǒng)。左思民對比了古今漢語的時(shí)體特點(diǎn),認(rèn)為上古漢語能夠表達(dá)體意義的虛詞都是“時(shí)體合一”標(biāo)記。例如,副詞“已、既”既是“實(shí)現(xiàn)體”標(biāo)記,又是“絕對過去時(shí)”“相對過去時(shí)”和“假設(shè)過去時(shí)”的標(biāo)記;否定副詞“未”既是“未實(shí)現(xiàn)體”標(biāo)記,又是“絕對過去時(shí)”標(biāo)記,等等。[34]與前人相比,他構(gòu)建起一個(gè)比較整齊的上古漢語時(shí)體系統(tǒng),但如此分析賦予了每個(gè)虛詞過多的時(shí)體功能,不利于解釋。鄭路在徐世梁的基礎(chǔ)上,以《左傳》為研究對象,基于“完整體/非完整體”的對立構(gòu)建了上古漢語體系統(tǒng)。該系統(tǒng)中,非完整體有兩個(gè)下位體:用副詞“初、始、新”標(biāo)記的“起始體”和用副詞“方、猶”標(biāo)記的“持續(xù)體”;完整體沒有下位體,用副詞“既、已、嘗”和語氣詞“已、矣”標(biāo)記。但他又提到,“嘗”是一個(gè)表示“過去時(shí)完整體”(又稱“經(jīng)歷體”)的“時(shí)體合一的標(biāo)記”。[35]可見,他雖然勾勒出了基本的上古漢語體系統(tǒng)框架,但對下位體的分析還有些模糊。Meisterernst以《史記》為研究對象,詳細(xì)介紹了漢代漢語中表示體意義的副詞。她根據(jù)副詞“初、方、將、既、嘗”等與不同動作類型的動詞搭配的情況,分析其時(shí)體功能。比如,“初、始”表示“起始體”,用于“過去時(shí)”;“既、已”表示“起始體”或“完成體”,可用于“過去時(shí)”“現(xiàn)在時(shí)”或“將來時(shí)”,等等。[36]她考慮到“情態(tài)”“情狀”等多方面的因素,分析比較細(xì)致。但是,只討論副詞的時(shí)體功能尚不足以揭示上古漢語體系統(tǒng)的全貌。
除了針對整個(gè)體系統(tǒng)的研究外,還有一些針對某些下位體的專門研究,也為古代漢語體系統(tǒng)的構(gòu)建提供了有益的參考。比如楊永龍對《朱子語類》完成體的研究,[37]帥志嵩對中古漢語“完成”語義范疇的研究,[38]陳前瑞、王繼紅等圍繞上古漢語具有時(shí)體表達(dá)功能的虛詞展開的系列研究,[39-44]等等。
較之客觀期,主觀期在理論深度、指導(dǎo)思想、研究范圍、研究方法等方面均有較大突破,漢語體系統(tǒng)的研究呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢。
人類語言的時(shí)與體在一定程度上相互影響,相互制約,共同影響著時(shí)體系統(tǒng)的構(gòu)建。漢語缺乏形態(tài)變化,時(shí)與體之間的界限比較模糊,不同研究者對它們的理解與界定有較大差異,這導(dǎo)致漢語的時(shí)體關(guān)系一直糾纏不清。
尚新[45]、鄭路[35]等都將漢語學(xué)界對時(shí)體關(guān)系的認(rèn)識分為“無時(shí)有體”“時(shí)體兼?zhèn)洹薄皶r(shí)體混合”三種??梢?,學(xué)界普遍承認(rèn)漢語有體范疇,但對時(shí)范疇的看法不一。其實(shí),不同研究者所謂的“時(shí)”并不相同,不能一概而論。因此,本文主張“無時(shí)說”“有時(shí)說”“中立說”三分,以“時(shí)”為立足點(diǎn),重新辨析漢語的時(shí)體關(guān)系。
持“無時(shí)說”者有高名凱[6](P188-P189)、戴耀晶[13](P6,P126)、陸儉明[46]、Lin(林若望)[47]、木村英樹[48]等。他們認(rèn)為時(shí)是語法范疇,是由動詞形態(tài)變化所表示的絕對時(shí)制,通過其他手段表達(dá)的時(shí)間關(guān)系不屬于時(shí)范疇。比如,高名凱明確指出“時(shí)間”(tense)和“體”均為語法范疇,漢語“沒有時(shí)間,而有‘體’”。戴耀晶認(rèn)為漢語主要通過詞語形式而非形態(tài)形式來表達(dá)時(shí)間,所以“現(xiàn)代漢語里有體范疇而無時(shí)范疇”。林若望則認(rèn)為,由于體在句中可以獨(dú)立承擔(dān)傳達(dá)時(shí)間意義的任務(wù),不需要時(shí)范疇,故漢語無時(shí)制。
持“有時(shí)說”者認(rèn)為漢語有時(shí)范疇,其內(nèi)部又可分為兩派——一派如雅洪托夫[49]、龍果夫[50]、陳平[10]、陳立民[51]、左思民[34]等,他們也把時(shí)看作語法范疇,但認(rèn)為漢語的時(shí)是“相對時(shí)”而非“絕對時(shí)”,且常和體融合在一起。比如,雅洪托夫?qū)h語動詞的時(shí)稱為“混合的體—時(shí)范疇”。陳立民也認(rèn)為漢語的時(shí)體成分“既表時(shí)又表態(tài)(aspect),屬于時(shí)態(tài)范疇”。另一派如劉勛寧[52]、郭銳[53]、李臨定[54]、李鐵根[55]等,他們認(rèn)為漢語中有“絕對時(shí)”。其中,劉勛寧、郭銳認(rèn)為時(shí)制屬語法范疇,它與體可以是配合甚至轉(zhuǎn)化的關(guān)系,但不是簡單的混合。如郭銳發(fā)現(xiàn)近百年來漢語中“結(jié)果性動詞+了1”的使用比例不斷提高,而“結(jié)果性動詞與完成體配合帶有過去發(fā)生的意思”,于是現(xiàn)代漢語的完成體標(biāo)記“了1”逐漸可用于表達(dá)絕對過去時(shí)。李臨定、李鐵根對時(shí)制的理解則不限于語法范疇,且不反對“時(shí)體混合”。比如,李鐵根指出“不能說因?yàn)闈h語動詞沒有表達(dá)時(shí)制意義的形態(tài)變化就認(rèn)為漢語沒有時(shí)制結(jié)構(gòu)”,“時(shí)態(tài)助詞‘了、著、過’既能在絕對時(shí)間句中呈現(xiàn)絕對時(shí)意義,又能在相對時(shí)用法中呈現(xiàn)相對時(shí)意義”??梢姡坝袝r(shí)說”內(nèi)部最為復(fù)雜,需仔細(xì)辨別。尤其是將時(shí)體混合討論的做法,盡管看似有較強(qiáng)解釋力,但不利于區(qū)分不同時(shí)體成分的功能,極易引起混淆。
持“中立說”者有張秀[8]、龔千炎[12](P41)、馬慶株[56]、史有為[57]等。他們既在語法范疇層面承認(rèn)“無時(shí)說”,同時(shí)也接受“有時(shí)說”,認(rèn)為漢語可通過其他方式屈折地表示時(shí)間關(guān)系。比如,張秀指出漢語沒有“絕對時(shí)制”,同時(shí)又說明“這并不是說我們沒有時(shí)間的概念,不過我們是用詞匯形式而不是用語法形式來表現(xiàn)它的”。龔千炎認(rèn)為“早期認(rèn)為漢語有表‘時(shí)’的語法范疇,并把‘著、了、要’定為現(xiàn)在、過去、將來三時(shí)的語法成分,這固然不對;但是,后來認(rèn)為‘了、著、過’只是表示‘態(tài)’(aspect)、根本不能表示‘時(shí)’(tense),則又未免太絕對了”。其實(shí),“中立說”只是在接受“無時(shí)”的同時(shí)主張“有時(shí)”,可看作是更溫和的“有時(shí)說”。
不難發(fā)現(xiàn),學(xué)界之所以存在爭論,主要是因?yàn)檠芯空邔Α皶r(shí)”“體”概念的理解不同,而在標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一的情況下討論時(shí)體關(guān)系是沒有意義的。因此,我們關(guān)心的不是爭議,而是共識,即:一方面,漢語至今還沒有系統(tǒng)的、高度語法化的手段來表達(dá)時(shí)范疇,但可通過其他方式屈折地表達(dá)絕對時(shí)和相對時(shí)意義——正如Haspelmath所言,跨語言比較不應(yīng)基于某種特定語法范疇,而應(yīng)基于“可比概念”(comparative concepts)。[58]另一方面,時(shí)和體本來就密切相關(guān),通常情況下體與“相對時(shí)”關(guān)聯(lián),當(dāng)參照時(shí)間與說話時(shí)間重合時(shí),體還會與“絕對時(shí)”關(guān)聯(lián),因此我們應(yīng)重視二者的聯(lián)系,分別對它們進(jìn)行研究,不可簡單混為一談。
概言之,20世紀(jì)以來漢語的“體”系統(tǒng)研究大致呈現(xiàn)出五方面積極的變化:
(1)對體的理解更準(zhǔn)確:體的定義由“動作或過程的客觀內(nèi)在屬性”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩η闋畹闹饔^觀察方式”。(2)理論框架更完善:在借鑒西方理論過程中發(fā)展出適用于漢語的理論。(3)研究范圍更廣泛:從現(xiàn)代漢語普通話逐漸擴(kuò)展至現(xiàn)代漢語方言和古代漢語。(4)研究方法更多樣:從對個(gè)別語法形式的簡單舉例說明逐漸發(fā)展為跨語言視角下語法、語義、語用相結(jié)合的多角度分析。(5)研究成果更豐富:不僅有同一上位概念下的對比研究,還有基于不同上位概念的體系統(tǒng)構(gòu)建。
當(dāng)然,問題總是與成就并存。比如:
(1)漢語體系統(tǒng)的基本對立究竟是“完整/非完整”“完成/非完成”“現(xiàn)實(shí)/非現(xiàn)實(shí)”還是其他情況?目前多數(shù)研究者的選擇是“完整/非完整”,但仍需更加可靠的證據(jù)來說明這一選擇的正確性。(2)語用層面對體的影響雖然已受到學(xué)界關(guān)注,但就其目前在體系統(tǒng)構(gòu)建方面所做的貢獻(xiàn)來看,仍有較大探索空間。(3)較之現(xiàn)代漢語普通話,關(guān)于方言和古代漢語體的研究不論是在數(shù)量上、深度上還是廣度上都還不夠。(4)雖然已有研究者指出古代漢語和現(xiàn)代漢語表達(dá)體意義的成分在句法位置上呈互補(bǔ)對立,但我們還需要更充分的材料和更精確的描寫來說明古代漢語和現(xiàn)代漢語體系統(tǒng)的類型差異及二者之間的演變關(guān)系。(5)以往漢語體的研究都集中在動詞上,學(xué)界似乎默認(rèn)漢語名詞與體的關(guān)系不大。近期王燦龍較詳細(xì)地向漢語學(xué)界引介了國外語言學(xué)界關(guān)于名詞時(shí)范疇和體范疇的研究成果,[59]這或許預(yù)示著漢語的名詞也有可能被納入時(shí)體研究的范疇。
總之,今后的研究應(yīng)在已有成果基礎(chǔ)上,充分結(jié)合共時(shí)的跨語言比較和歷時(shí)的語言演變,立足漢語特點(diǎn),從多個(gè)層面對現(xiàn)代漢語普通話、方言及古代漢語進(jìn)行更為深入的探討,尤其要對方言和古代漢語進(jìn)行有針對性的、細(xì)顆粒度的刻畫和描寫,揭示它們與現(xiàn)代漢語普通話之間的關(guān)聯(lián),進(jìn)而構(gòu)建更加完善、準(zhǔn)確的漢語體系統(tǒng)。
最后,我們將上文所述歸納為下表,以供參考。
時(shí)段主要思想成就不足20c20s至20c80s初(客觀期)1. 體是一種客觀屬性。2. 體是一個(gè)語法范疇。1. 開始嘗試構(gòu)建漢語體系統(tǒng)。2. 注意到動作類型、時(shí)制等因素對體的影響。1. 概念不清。2. 論證簡單。3. 系統(tǒng)性弱。20c80s后期至今(主觀期)90s中期以前體是主觀觀察方式。對體的理解更準(zhǔn)確。未展開論述。90s中期至21c初應(yīng)從語法、語義、語用等不同平面討論體。1. 在“完整體/非完整體”框架下構(gòu)建了現(xiàn)代漢語體系統(tǒng)。2. 方言和古代漢語體的研究顯著增多。21c中期至今重視跨語言比較,在類型學(xué)視野下考察漢語體系統(tǒng)。1. 突破了語法層面的限制,重視語義層面對體的影響。2. 基于不同上位概念重新構(gòu)建了現(xiàn)代漢語體系統(tǒng)。3. 方言和古代漢語體的研究進(jìn)一步深入。1. 語用平面的討論較少。2. 方言和古代漢語的系統(tǒng)性研究相對薄弱。