国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大數(shù)據(jù)環(huán)境下中國(guó)古代兵器文化術(shù)語(yǔ)翻譯

2019-11-14 01:41張靜華
海外文摘·藝術(shù) 2019年16期
關(guān)鍵詞:兵器著作術(shù)語(yǔ)

張靜華

(西安工業(yè)大學(xué),陜西西安 710032)

人類早期的兵器和古代人的生產(chǎn)勞動(dòng)密不可分,中國(guó)兵器文化是古代文化的重要組成部分。兵器是衡量社會(huì)生產(chǎn)力水平高低的標(biāo)志之一,聯(lián)合國(guó)教科文組織把文字、建筑和兵器列為人類文明史發(fā)展的三大基本要素。

中國(guó)古代兵器是“中國(guó)古代從原始社會(huì)晚期到清朝后期(19世紀(jì)中葉)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,使用的進(jìn)攻性兵器和防護(hù)裝具的總稱?!敝袊?guó)古代兵器術(shù)語(yǔ)中蘊(yùn)含著豐富的文化和哲學(xué)思想,如何將術(shù)語(yǔ)中蘊(yùn)含的意義準(zhǔn)確而完整地傳遞出來(lái)對(duì)外傳播,是譯者面臨的巨大挑戰(zhàn)。趙彥春在《中國(guó)文化外譯與中國(guó)學(xué)者的歷史擔(dān)當(dāng)》中堅(jiān)定“中華文化‘走出去’的重任我們不能交付給外國(guó)人?!薄爸袊?guó)的雙語(yǔ)學(xué)者任重而道遠(yuǎn)。中國(guó)學(xué)者承擔(dān)這一歷史使命是推介中華文化優(yōu)秀成果的需要,是建構(gòu)中華文化話語(yǔ)體系的需要,也是增強(qiáng)我國(guó)文化軟實(shí)力的需要?!北疚囊怨P者翻譯《中國(guó)兵器文化概要》的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),探討譯者在中國(guó)古代兵器文化術(shù)語(yǔ)翻譯中,充分利用網(wǎng)絡(luò)、工具找譯、檢索、驗(yàn)證,可以確保譯文術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確與連貫,另外可以適當(dāng)創(chuàng)譯,采用補(bǔ)償手段注釋文化內(nèi)涵,使譯文的語(yǔ)義更為清晰明了,增強(qiáng)譯文讀者可接受度。

1 中國(guó)古代兵器文化

1.1 術(shù)語(yǔ)百科書式

中國(guó)古代兵器與古代哲學(xué)、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、民族文化緊密相連,具有明顯的中國(guó)文化特色,百科書式地涵蓋人文學(xué)科。在原著《中國(guó)兵器文化概要》中存在著大量的兵器文化術(shù)語(yǔ),涵蓋人文學(xué)科的各個(gè)領(lǐng)域。比如原著有章節(jié)論及中國(guó)兵器與佛教、道教文化,中國(guó)兵器與古代文學(xué)、中國(guó)兵器與古代藝術(shù),這些專題都涉及中國(guó)文化典籍翻譯《史記》、《左傳》、《水滸傳》、《西游記》等,古代工匠技藝的翻譯如商代兵器的紋飾藝術(shù),夏代兵器的鑄造工藝,文學(xué)中的兵器術(shù)語(yǔ)翻譯如《詩(shī)經(jīng)·小戎》中的戰(zhàn)車,《三國(guó)演義》中關(guān)羽所用的青龍偃月刀,《西游記》中觀音菩薩收服鯉魚精的魚籃,《聊齋志異》中云霄娘娘的金蛟剪,《畫皮》中道人的拂塵,《封神演義》中高蘭英的太陽(yáng)神針。

1.2 術(shù)語(yǔ)哲理性

中國(guó)古代兵器體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)世界的認(rèn)知和看法,蘊(yùn)涵著豐富的哲學(xué)宇宙觀和辯證思想,術(shù)語(yǔ)具有深邃的哲理性,比如原著中論及中國(guó)兵器與中國(guó)人的宇宙觀之時(shí),整理了很多兵器著作并總結(jié)到古代人在兵器制造中體現(xiàn)中國(guó)人的宇宙觀,即“道器”觀念和“體用”思想,古人注重兵器與自然,與陰陽(yáng)五行、天時(shí)地利的緊密聯(lián)系,如清代漢族軍事著作《洴澼百金方》中有段落詳細(xì)記載了燒制武器時(shí)對(duì)木炭的精細(xì)選擇,體現(xiàn)“道器”“體用”思想,《易傳·系辭上》中有對(duì)創(chuàng)制利器、“體用”即為天下所用、固國(guó)安邦思想的闡述。

2 古代兵器文化術(shù)語(yǔ)找譯和創(chuàng)譯

2.1 找譯

對(duì)中國(guó)古代兵器的術(shù)語(yǔ)翻譯,譯者基于現(xiàn)有的知識(shí),往往難以生成完美的譯文?!盁o(wú)論初級(jí)翻譯還是資深翻譯,找譯路徑是最基本、最常用的術(shù)語(yǔ)翻譯法?!痹诖髷?shù)據(jù)環(huán)境下,譯者可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)電子工具搜索找譯,對(duì)大量的兵器著作書名、人名、兵器名稱、中國(guó)人的核心哲學(xué)思想等英文表達(dá)進(jìn)行數(shù)據(jù)檢索、驗(yàn)證以求規(guī)范化,統(tǒng)一準(zhǔn)確。面臨紛繁復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)資源,譯者必須去粗取精、去偽存真,正確地選用可靠、權(quán)威的網(wǎng)絡(luò)資源或翻譯平臺(tái)。

比如對(duì)維基百科的利用(https://en.wikipedia.org),維基百科覆蓋全球語(yǔ)種,其中規(guī)模最大的語(yǔ)言版本為英語(yǔ)維基百科,可以免費(fèi)快捷地查詢術(shù)語(yǔ)條目,如兵器“越王勾踐劍”Sword of Goujian,唐軍漆槍(Qi Spear, Qi is a kind of arbor species)、白頭槍(Bai Gan Spear)、撲頭槍,Pu Tou Spear; 哲學(xué)思想“道器”Dao and Ch’i (implements)、“體用”Essence-Function,Chinese pinyin tǐ yò ng;清代漢族軍事著作《洴澼百金方》Hundred Golden Methods of Silk Flapping in the Wind, Chinese Pinyin Pingpi Baijin Fang,《五經(jīng)總要》A Collection of the Most Important Military Techniques, Chinese Pingpi Wujing Zongyao等。查詢、找譯之外譯者可閱讀術(shù)語(yǔ)背景條目信息,此舉對(duì)補(bǔ)充信息,句法、篇章層次翻譯大有裨益,如上面術(shù)語(yǔ)唐軍“漆槍”對(duì)“漆”作補(bǔ)充解釋,Qi is a kind of arbor species,對(duì)“白頭槍”之“白”作補(bǔ)充解釋,Bai Gan or Picea meyeri is a kind of wood.

又如中國(guó)哲學(xué)書電子化計(jì)劃,它是一個(gè)線上開放電子圖書館,收藏中國(guó)古代歷代文獻(xiàn),文本超過(guò)三萬(wàn)部,可以用中文、英文兩種語(yǔ)言查閱先秦兩漢、漢代以后直至民國(guó)時(shí)期文獻(xiàn)著作及其文本內(nèi)容,為譯者提供參考。原文《老子》第二章有:“有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相盈,音聲相和,前后相隨?!痹谥袊?guó)哲學(xué)書電子計(jì)劃(https://ctext.cn/)中可以快速查詢James Legge所譯Dao De Jing,Lao Tzu says,“So it is that existence and non-existence give birth the one to (the idea of) the other; that difficulty and ease produce the one (the idea of) the other; that length and shortness fashion out the one the figure of the other; that (the ideas of) height and lowness arise from the contrast of the one with the other; that the musical notes and tones become harmonious through the relation of one with another;and that being before and behind give the idea of one following another.”

2.2 找譯+創(chuàng)譯

在實(shí)際翻譯中,“找不到則翻”是必經(jīng)之路。譯者會(huì)遇到一些兵器名、著作名、人名、地名、著作引文等在譯語(yǔ)中無(wú)對(duì)應(yīng)表達(dá),這時(shí)翻譯策略為理解方可表達(dá)。在大數(shù)據(jù)時(shí)代環(huán)境下,譯者可以便捷地查詢專著、期刊文獻(xiàn)、工具等首先對(duì)詞匯、語(yǔ)言表達(dá)專業(yè)意義做出精準(zhǔn)的闡釋,在譯語(yǔ)中借用音譯、音譯加注、直譯、直譯加注、意譯等方式轉(zhuǎn)換、傳遞出原文的真正意義。例如兵器名“尚方寶劍”,在下文中可以采用音譯或意譯的方式英譯,原文本身對(duì)這一兵器在作解釋,這樣譯文讀者對(duì)這一稱謂更容易理解。

原文(1):在眾多種類的劍中,尚方寶劍可謂是作為象征權(quán)力的翹楚,尚方劍是指中國(guó)古代皇帝收藏在“尚方”的劍,在漢代稱“尚方斬馬劍”,至明代稱尚方劍,即皇帝御用的寶劍,由于尚方制劍只能由皇室使用,所以這種寶劍從產(chǎn)生之初就被賦予了皇權(quán)和特權(quán)。它是中國(guó)古代皇權(quán)的象征。

譯文(1):In all kinds of swords, the Great Imperial Sword or “Shangfang Biaojian”, typically a symbol of power, is one stored in “Shangfang”by an emperor of ancient times. It is named, in Han Dynasty (206 BC-220 AD), “Horse Chopping Saber”. In Ming dynasty (1368-1644) it is renamed“the Imperial Sword”, which means the emperor’s sword only used by his royal family. So, this sword has been endowed with the power and privileges of a monarch and became a symbol of imperial authority in ancient China.

又如:

原文(2):從《吳越春秋》中用于“飛土逐肉”的竹制彈弓,到《詩(shī)經(jīng)·小戎》中華麗的戰(zhàn)車、《水滸傳》中殺傷力巨大的火炮,不斷變換的兵器種類不僅反映了古代社會(huì)軍事水平的發(fā)展,更是人類生產(chǎn)力水平不斷提高的見證。

譯文(2):weapons have been initialized from time to time, such as a bamboo slingshot used to hunt wild animals with a clay pill, which is described in Spring and Autumn of Wu Yue, a magnificent war carriage described in The Book of Songs-Xiao Rong, and cannon loaded with destructive power described in Water Margin, for productive forces of human beings have been constantly moving forward and military forces have also been developing.

原文(2)中有著作名《吳越春秋》、《詩(shī)經(jīng)·小戎》、《水滸傳》,還有兵器“飛土逐肉”的竹制彈弓、“戰(zhàn)車”、“火炮”,首先找譯,適當(dāng)補(bǔ)充信息。在中國(guó)哲學(xué)書電子計(jì)劃或者中國(guó)歷史、文學(xué)和藝術(shù)百科全書(ChinaKnowledge.de)中可以找譯、借鑒中國(guó)典籍著作名及著作相關(guān)信息的英文表述,并在此基礎(chǔ)上對(duì)術(shù)語(yǔ)作信息補(bǔ)充,補(bǔ)償注釋文化內(nèi)涵,如對(duì)《吳越春秋》信息補(bǔ)充:Spring and Autumn of Wu Yue is a history of the two southern states of Wu and Yue during the Spring and Autumn period (770-5th C.BC). The 10 scrolls of this book were compiled during the Han period (206 BC-220C) by Zhao Ye.They describe the fight for dominance between the two states of Wu and Yue. 其次,釋義“竹制彈弓”,理解“飛土逐肉”,在譯文中創(chuàng)譯“飛土逐肉”的“竹制彈弓”。

3 結(jié)語(yǔ)

在中國(guó)文化對(duì)外傳播,對(duì)外講好中國(guó)故事的背景下,兵器文化的翻譯必為中國(guó)學(xué)者的重要?dú)v史擔(dān)當(dāng)之一。大數(shù)據(jù)環(huán)境下,利用網(wǎng)絡(luò)、工具、期刊文獻(xiàn)等找譯、創(chuàng)譯是中國(guó)古代兵器文化翻譯的可行方案之一。

猜你喜歡
兵器著作術(shù)語(yǔ)
秒變戲精
兵器圖解
兵器圖解
試論儒家和道家著作對(duì)當(dāng)代大學(xué)生的啟示
文學(xué)術(shù)語(yǔ)詞典中的“經(jīng)典”:艾布拉姆斯的《文學(xué)術(shù)語(yǔ)匯編》
兵器重要編譯報(bào)告
畫家的數(shù)學(xué)著作
網(wǎng)上“兵器”大檢閱
毛主席著作一打開
突泉县| 宝鸡市| 乌兰察布市| 云南省| 溆浦县| 柳河县| 米易县| 武威市| 柳州市| 宝清县| 西平县| 五家渠市| 封开县| 吉首市| 新密市| 琼海市| 得荣县| 汉中市| 紫阳县| 井研县| 泉州市| 南涧| 新龙县| 江阴市| 庄浪县| 德庆县| 姜堰市| 崇文区| 资中县| 满洲里市| 凤山市| 德庆县| 黔江区| 清镇市| 道孚县| 福泉市| 邻水| 阳江市| 沂源县| 武川县| 望都县|