国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

后結(jié)構(gòu)主義視域淺析亞信峰會習(xí)主席講話英譯

2019-11-13 21:19劉暢青島科技大學(xué)
新生代 2019年14期
關(guān)鍵詞:符碼亞信結(jié)構(gòu)主義

劉暢 青島科技大學(xué)

引言

隨著中國改革開放深化推進(jìn)"一帶一路"和國際交流的發(fā)展,讓中亞聯(lián)通,"滬倫通","科創(chuàng)板","5G華為品牌",成為舉世矚目的熱點(diǎn)話題.中國聲音的傳播需要譯者準(zhǔn)確地將源語言準(zhǔn)確地解碼轉(zhuǎn)換來傳達(dá)出原發(fā)言人不同層面的目的和意義.安托瓦納?貝爾曼是法國后結(jié)構(gòu)主義翻譯批評家,他的后結(jié)構(gòu)理論成果對翻譯意義重大,在全球掀起解構(gòu)主義浪潮.本文從后結(jié)構(gòu)主義的視角,淺析亞信第五次峰會習(xí)主席發(fā)言的官方英文翻譯.

1.翻譯的后結(jié)構(gòu)主義

安托瓦納?貝爾曼是法國后結(jié)構(gòu)主義翻譯批評家,倡導(dǎo)"異化"(foreignization),認(rèn)為翻譯通過異域的文化和語言,建立起原文與譯語之間的聯(lián)系.認(rèn)為翻譯的力量所在應(yīng)尊重原文和譯文在文化和語言上的差別,并通過能夠充分展示這種差異的兩種語言的對應(yīng)(correspondence)來表達(dá)原文核心意義(Berman,1995:54).

2.實例分析

下文結(jié)合后結(jié)構(gòu)主義翻譯觀,基于2019年6月15日,亞洲相互協(xié)作與信任措施會議第五次峰會,國家主席習(xí)近平出席塔吉克斯坦首都杜尚別的峰會講話《攜手開創(chuàng)亞洲安全和發(fā)展新局面》英譯節(jié)選:

"君子務(wù)本,本立而道生."

An ancient Chinese philosopher once observed,"The gentleman devotes his attention to the basic of things. When he has mastered the basics, he will find the Way."

此言出自《論語?學(xué)而篇》,"君子務(wù)本,本立而道生,孝弟也者,其為人之本與!"崇尚"仁"之思想,旨在君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國做人的原則也隨之產(chǎn)生.這里"務(wù)本"譯為"devotes one's attention to the basic of things",對古文進(jìn)行了闡釋,保留了原語的思想內(nèi)涵,"本立而道生"的譯文增加了主語he,提現(xiàn)了英文的形合與漢語的意合.

道在中國語言里,有多種含義,如"中方愿同各方一道,大力支持塔方主席國工作"譯為"China will work with other member states to support the Chair",中的"道"理解成團(tuán)結(jié)在同一立場.而例一這里the Way的看上去似乎簡練,但其前文是"亞洲是當(dāng)今世界最具發(fā)展活力和潛力的地區(qū)之一,同時面臨政治互信不足、經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡、安全和治理問題突出等共同挑戰(zhàn),實現(xiàn)持久和平和共同繁榮任重道遠(yuǎn)."譯文"Asia is one of the most dynamic regions with great development potential. Asian countries also face some common challenges such as inadequate political trust, uneven economic development and prominent security and governance impediments. Our journey to lasting peace and common prosperity will be a long and arduous one."其中道指代實現(xiàn)持久和平和共同繁榮之路,所以后文用特指的專有名詞"the Way"既包含前文征途之意,也囊括了傳統(tǒng)中復(fù)雜意義的"道".筆者認(rèn)為這句話還可以改寫理解成"A gentleman works hard on the basic principles, thereafter comes morality"或 者"A gentleman's business is based on his own initiative and morality."來體現(xiàn)后結(jié)構(gòu)主義肯定原文異域文化.以突破翻譯的封閉形式以及靜態(tài)結(jié)構(gòu),體現(xiàn)后結(jié)構(gòu)主義翻譯觀.

3.結(jié)語

政論文與國家領(lǐng)導(dǎo)人講話的翻譯,同樣是從一種符碼(或符號系統(tǒng)向另一種符碼的轉(zhuǎn)換,因此翻譯的過程是符碼之間的轉(zhuǎn)換過程.自二十世紀(jì)七十年代以來,翻譯研究在后結(jié)構(gòu)主義思潮沖擊下,進(jìn)行第二次轉(zhuǎn)向即文化轉(zhuǎn)向,翻譯研究者讓結(jié)構(gòu)中各個要素從系統(tǒng)中解放出來,盡可能與外部要素結(jié)合,形成多元文化局面,重新審視翻譯主體性的不二法門,為后殖民主義、女性主義研究開拓前景.

猜你喜歡
符碼亞信結(jié)構(gòu)主義
普利策新聞獎中的文化符碼呈現(xiàn)
——以2018、2019年批評獎作品為例
IPO前夕引入27名股東抬升估值對賭之下亞信安全恐為“背水一戰(zhàn)”
向真而死——論《菲德拉的愛》的消費(fèi)符碼與悲劇情感
符碼場
結(jié)構(gòu)主義文論回望與再探
《從街角數(shù)起的第二棵樹》的結(jié)構(gòu)主義解讀
結(jié)構(gòu)主義教育思想對現(xiàn)代教育的啟示
意義理論對外語學(xué)習(xí)的啟示
伯恩斯坦語言符碼理論在少數(shù)民族教育的應(yīng)用
習(xí)近平提出中方四點(diǎn)建議