英國著名作家簡·奧斯丁的經(jīng)典之作《傲慢與偏見》在世界文壇具有重要地位,它是一部反映英國社會風(fēng)貌的現(xiàn)實主義文學(xué)作品。由于其獨特的藝術(shù)魅力,該部文學(xué)名著多次被改編成電影搬上大熒幕。電影作為一種現(xiàn)代藝術(shù)形式,與文學(xué)作品是緊密相關(guān)的,二者相輔相成,文學(xué)為電影提供了素材,而電影則賦予文學(xué)藝術(shù)時代價值。本文以2005年喬懷特導(dǎo)演的電影《傲慢與偏見》為對象,對電影《傲慢與偏見》對原著小說的改編進行了研究和探討,讓讀者對電影和文學(xué)作品不同的藝術(shù)表達有了更進一步的了解。
電影作為一種現(xiàn)代藝術(shù),與文學(xué)作品緊密相關(guān),文學(xué)為電影提供了素材,賦予了電影藝術(shù)成長的肥沃土壤,而電影對文學(xué)作品的改編則是在忠實原著的基礎(chǔ)上,具有一定的獨立性,并給予文學(xué)藝術(shù)新的時代價值。作為不同的藝術(shù)形式,電影與文學(xué)在創(chuàng)作方式、情感表達方式等方面都存在很大的差異。在對文學(xué)作品進行電影改編時,既要保留原著的精華,對小說文本進行深入和全面的闡述,也要發(fā)揮電影藝術(shù)獨特的藝術(shù)表現(xiàn)形式,突破原著小說的框架束縛進行藝術(shù)創(chuàng)新,從而使電影作品展現(xiàn)出特有的美學(xué)價值。
一、《傲慢與偏見》從小說到電影的延伸
《傲慢與偏見》不管是小說還是電影在世界文學(xué)和電影史上都具有極強的影響力,其獨特的藝術(shù)魅力吸引了全世界無數(shù)的讀者和影迷,這部經(jīng)典之作可以說完美地實現(xiàn)了小說向電影的華麗轉(zhuǎn)身。小說《傲慢與偏見》是英國著名的女作家簡·奧斯汀的代表作,作者以18世紀至19世紀中期的英國鄉(xiāng)村為背景,描繪了四對男女青年的愛情故事與婚姻,通過輕松幽默的基調(diào)和諷刺的手法展現(xiàn)出當(dāng)時英國的社會風(fēng)貌。這部作品打破了當(dāng)時英國文壇的沉寂和低迷頹勢,為其帶來了一股清新和生機,可以說是英國文學(xué)史上具有里程碑意義的一部經(jīng)典之作?!栋谅c偏見》具有濃厚的生活氣息和極高的藝術(shù)造詣,深受電影導(dǎo)演和編劇的喜愛,從小說出版至今,已經(jīng)多次被改編成電影搬上了大熒幕。電影通過浪漫唯美的場景、音樂以及微鏡頭語言,將愛情故事娓娓道來,通過多畫面與鏡頭的銜接以及蒙太奇的手法,將人物的性格和內(nèi)心世界進行了充分展現(xiàn),營造出電影的特定情境和恬靜淡雅的氣氛,為觀眾帶來了藝術(shù)的優(yōu)雅與震撼。
二、《傲慢與偏見》從小說到電影的解讀
電影的改編不能脫離文學(xué)基礎(chǔ),簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中以獨特的創(chuàng)作手法和敘事策略,描述和詮釋了當(dāng)時英國社會的人間百態(tài),她以婚姻和家庭為焦點重新整合了當(dāng)時的社會道德思潮,給當(dāng)時的英國文壇帶來一股清流。小說的獨特藝術(shù)也對電影的改編產(chǎn)生了重要的影響。
(一)敘事視角的影響
小說《傲慢與偏見》以全知的敘事視角對故事進行了建構(gòu),作者通過女主人公伊麗莎白的視角,講述了整個故事。女主人公伊麗莎白為富豪子弟達西所愛并不顧門第差距,向她求婚,但伊麗莎白因為討厭他的傲慢而拒絕了他。后來,伊麗莎白通過達西的為人處世態(tài)度和一系列所作所為看到了他的改變,最后消除了對達西的誤會和偏見,與其結(jié)了美滿姻緣。小說采用外敘述者和內(nèi)敘述者交替敘述的雙層敘事方式,以主人公伊麗莎白的視角引領(lǐng)讀者進入情感狀態(tài),主導(dǎo)小說的情感取向,增加小說的感染力。而在電影的改編中,導(dǎo)演也同樣選擇了小說的敘事視角來對影片進行詮釋。
電影以伊麗莎白的視角展開,鏡頭中伊麗莎白拿著書本獨自靜靜地在草地上漫步,將自己的故事慢慢進行了講述。影片以時間為線索講述情節(jié),敘事流暢清晰,并穿插了限制性視角等不同的敘事視角,通過鏡頭的變化來進行限制敘事。例如,通過女仆的工作來敘述舞會的準備,通過舞會中伊麗莎白尋找威克姆來展現(xiàn)舞會布置、規(guī)模、氛圍。通過近景等藝術(shù)表現(xiàn)手法對人物的表情動作和內(nèi)心世界進行刻畫,通過敘事視角之間的完美切換來反映情景、剖析人物內(nèi)心,影片在繼承小說主題的同時也增加了新的文化元素,滿足了觀眾的視覺和心理需求。
(二)粗略的景物與細節(jié)刻畫影響
小說《傲慢與偏見》對景物的刻畫不夠細致,對細節(jié)的描寫也比較籠統(tǒng)抽象,往往只是一帶而過。例如,作者簡·奧斯汀在對內(nèi)瑟菲爾德花園的環(huán)境和景致進行描繪時,并沒有運用精巧細致的筆觸來描繪優(yōu)美的環(huán)境,只是輕描淡寫地一筆帶過;對于人物的描繪,作者也采用相對簡單的方法,如主人公的衣著、外貌、性格等都未進行具體介紹,缺乏具有畫面感的細節(jié)描寫,使得人物的色彩和質(zhì)感比較抽象和生硬,但這也給讀者留下了想象的空間。文學(xué)作品中粗略的景物與細節(jié)刻畫也增加了電影改編的空間和自由度,編劇和導(dǎo)演可以以當(dāng)時的時代背景為依據(jù),自由發(fā)揮,在保留原著中人物性格特征的前提下,對故事場景和服裝道具等進行創(chuàng)新選擇,將現(xiàn)代審美觀念植入影片,通過符合大眾審美的服裝、造型和場景設(shè)計來塑造人物,滿足觀影者的審美需求。
(三)通過對話推動情節(jié)發(fā)展
在刻畫人物性格和推動情節(jié)發(fā)展時,小說《傲慢與偏見》主要是通過人物間的對話來進行的。小說以貝內(nèi)特夫婦間的對話開篇,然后引出主人公,并通過女主人公伊麗莎白與父母的對話讓妹妹們的角色進入故事,小說中多次通過賓利、貝內(nèi)特、盧卡斯等人與伊麗莎白一家的拜訪、走動,以人物之間的多重對話來推進故事情節(jié)發(fā)展。例如,舞會后,盧卡斯來伊麗莎白家拜訪,在對話中討論了賓利和達西的行為舉止,通過對話使人物性格特征展現(xiàn)在讀者眼前。這些對話情節(jié)對小說敘事和人物塑造都具有逆轉(zhuǎn)和推動作用,也為電影的改編提供了策略依據(jù)。
三、電影《傲慢與偏見》對小說經(jīng)典的繼承與發(fā)展
(一)對小說故事情節(jié)的精辟縮減與豐富發(fā)展
小說是以文字為手段構(gòu)造人物形象和表現(xiàn)精神內(nèi)涵的文學(xué)藝術(shù)形式,讀者對小說的理解要通過閱讀和想象來完成。電影則是一種聲音和圖像藝術(shù),相比于小說,它能夠更為直觀地通過銀屏為觀眾帶來視覺上的美感,電影《傲慢與偏見》有選擇性地對文學(xué)原著進行了改編。首先,電影受時間因素的制約,因此在改編時不可能將小說里的人物一一還原,要適當(dāng)?shù)貙Υ我宋镞M行刪減。在文學(xué)原著中,作者對與主人公存在聯(lián)系的人物都進行了特定情節(jié)的設(shè)置和描述,電影在改編時則對小說中無關(guān)緊要的人物進行了刪減,通過畫面圖像來對小說的內(nèi)容進行詮釋,讓觀眾在鏡頭中對畫面中所蘊含和傳達的信息一目了然。例如,簡因淋雨而生病的這一情節(jié),小說中是通過醫(yī)生瓊斯來描寫的;電影則刪去了醫(yī)生這一人物形象,而是通過鏡頭畫面來體現(xiàn)簡的患病狀態(tài)。這種刪減在不影響原有故事情節(jié)的情況下,使電影劇情更加緊湊。
(二)依托場景變化改動情節(jié)
故事情節(jié)是小說作品的主要組成部分,但在進行電影改編時,由于時長的限制,影片無法將小說中的情節(jié)進行一一展現(xiàn)。因此,在進行電影改編時,導(dǎo)演和編劇會以原著故事情節(jié)為依據(jù),通過不同場景的變化和切換來對原著情節(jié)進行適當(dāng)?shù)母膭?。在影片《傲慢與偏見》中,導(dǎo)演依托場景變化改動情節(jié),并適當(dāng)增設(shè)了一些情節(jié),推動故事發(fā)展,烘托與渲染人物形象。例如,在電影中,導(dǎo)演在設(shè)計柯林斯向伊麗莎白求婚的場景時,就將求婚場景進行了改動,將原著中的客廳改到了餐廳,通過在場的貝內(nèi)特家人邊用餐邊談?wù)摰泥须s場景,增加了電影的趣味,使迂腐、滑稽的柯林斯的人物形象展現(xiàn)在觀眾的眼前。這獨具匠心的情境安排揭露與諷刺了柯斯林的刻薄,不僅豐富了人物形象,也推動了故事的發(fā)展,在保留了原著中精華的同時,也使得電影更具吸引力和趣味性。
四、結(jié)語
英國著名作家簡·奧斯丁的經(jīng)典之作《傲慢與偏見》在世界文壇具有重要地位,并多次被改編成電影搬上大熒幕,該部作品在世界文學(xué)史和電影史上都具有重要地位。電影《傲慢與偏見》成功地實現(xiàn)了文學(xué)文本向影像文本的完美轉(zhuǎn)換,通過小說與光影藝術(shù)的結(jié)合,傳承了歷史與文化,體現(xiàn)出時代變遷的烙印,構(gòu)建了一個獨特的藝術(shù)境界。
(唐山學(xué)院外語系)
作者簡介:胡建華(1978-),男,河北邯鄲人,講師,研究方向:英美文學(xué)。