呂偉慧,蔡嶸
(溫州大學(xué)甌江學(xué)院,浙江溫州 325035)
漢字注音符號(hào)和漢語(yǔ)拼音是我國(guó)近代兩種標(biāo)注漢字的方式。前者以民國(guó)時(shí)期在“讀音統(tǒng)一會(huì)”領(lǐng)導(dǎo)下于1918年11月23日公布的“采用注音字母案”為基礎(chǔ),目前主要在臺(tái)灣地區(qū)使用。后者以新中國(guó)成立后,周有光等知識(shí)分子制定的 《漢語(yǔ)拼音方案》(1958年公布,1982年成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn))為基礎(chǔ),目前主要在中國(guó)大陸地區(qū)使用,在海外華人當(dāng)中也很有影響力。
漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,音節(jié)由聲、韻、調(diào)三部分組成。無(wú)論是漢字注音符號(hào)還是漢語(yǔ)拼音方案,拼寫的都是北京語(yǔ)音,都用同樣的方式表示四聲。1919年,“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)”成立,會(huì)上,“官話”以一票的優(yōu)勢(shì)打敗“粵語(yǔ)”,成為建造“國(guó)語(yǔ)”之基礎(chǔ)方言;而現(xiàn)代漢語(yǔ)的定義是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以現(xiàn)代的白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的普通話?!彪m然“國(guó)語(yǔ)”和“普通話”在有些字的發(fā)音上面不是完全相同,但相差不大。因此,漢語(yǔ)拼音和注音符號(hào)的區(qū)別主要是體現(xiàn)在形式以及使用者的體驗(yàn)上。
1.1.1 音節(jié)結(jié)構(gòu)不同
注音符號(hào)是根據(jù)音節(jié)理論設(shè)計(jì),采用“三拼法”,如“莊”拼寫成“ㄓㄨㄤ”;漢語(yǔ)拼音是根據(jù)音素學(xué)理論設(shè)計(jì),音節(jié)中的每個(gè)音位都分別表示出來(lái),如“莊”拼寫成“zhuang”
1.1.2 使用地區(qū)不同
漢語(yǔ)拼音主要在中國(guó)大陸地區(qū)使用,漢字注音符號(hào)在臺(tái)灣地區(qū)使用。
1.1.3 字母形式不同
漢語(yǔ)拼音以拉丁字母為形體,注音符號(hào)以簡(jiǎn)體字母作為形體。
1.1.4 來(lái)源不同
注音符號(hào)主要來(lái)自傳統(tǒng)的反切,是清末切音字運(yùn)動(dòng)的總結(jié);漢語(yǔ)拼音采用世界通用的拉丁字母,吸收了之前幾種拼音方案的優(yōu)點(diǎn),使之更適合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn)。
1.2.1 能幫助初學(xué)者認(rèn)識(shí)漢字,是官方指定的標(biāo)音系統(tǒng)
在中國(guó)大陸,《漢語(yǔ)拼音方案》的出現(xiàn),減少了文盲率,并成了初學(xué)者學(xué)習(xí)漢字的工具;國(guó)民黨政權(quán)到臺(tái)灣后,能迅速普及國(guó)語(yǔ),注音符號(hào)功不可沒(méi)。大陸有專門為少年兒童設(shè)計(jì)的拼音讀本,學(xué)生初入學(xué)校學(xué)的是漢語(yǔ)拼音;臺(tái)灣有標(biāo)注了注音的《國(guó)語(yǔ)日?qǐng)?bào)》,也有專門為初學(xué)者設(shè)計(jì)的注音讀本,國(guó)語(yǔ)的第一課也是注音符號(hào)。
1.2.2 可以作為在計(jì)算機(jī)上輸入漢字的工具
目前的windows系統(tǒng)兼容注音符號(hào)和漢語(yǔ)拼音兩種系統(tǒng),在手機(jī)上也可以自行選擇用哪種方式打字。
1.2.3 只是起輔助作用,不是代替漢字成為新的拼音文字
注音符號(hào)剛頒布的時(shí)候叫“注音字母”,后來(lái)國(guó)民政府擔(dān)心注音字母有取代漢字的趨勢(shì),所以在1930年改“注音字母”為“注音符號(hào)”;同樣的,漢語(yǔ)拼音在制定之初叫作《漢語(yǔ)拼音文字方案》,后來(lái)制定者們認(rèn)識(shí)到這不是一種文字,于是在終稿里,將名稱改為《漢語(yǔ)拼音方案》。
1.2.4 是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的教學(xué)手段
目前,主要用漢語(yǔ)拼音來(lái)幫助外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),但是對(duì)于少數(shù)想去臺(tái)灣的外國(guó)人來(lái)說(shuō),注音符號(hào)也是他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的工具。
2.1.1 優(yōu)點(diǎn)
(1)國(guó)際性強(qiáng)。
世界上有200多個(gè)國(guó)家和地區(qū),以拉丁字母為創(chuàng)制語(yǔ)言基礎(chǔ)的國(guó)家占了絕大多數(shù)。在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)中,也主要采用漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫漢字。王鍾伊是在臺(tái)灣出生臺(tái)灣長(zhǎng)大的,接受的是注音符號(hào)的教育。后來(lái)遠(yuǎn)嫁波蘭,在波茲南從事漢語(yǔ)教學(xué)工作,她自學(xué)了漢語(yǔ)拼音,并將漢語(yǔ)拼音教授給學(xué)生.她說(shuō):“對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō),拼音相對(duì)容易學(xué)習(xí),注音會(huì)難得多,不過(guò)多加練習(xí)也不錯(cuò),但是大多數(shù)人會(huì)放棄?!蹦壳拔覈?guó)綜合國(guó)力大大增強(qiáng),走出去的要求也越來(lái)越高。利用漢語(yǔ)拼音,可以讓外國(guó)人更好地學(xué)習(xí)漢字,了解中國(guó)文化。
(2)書寫簡(jiǎn)潔,手寫體不易混淆。
當(dāng)初中國(guó)的仁人志士想要對(duì)漢字進(jìn)行改革,想把漢字改成拼音文字,就是看中了拉丁字母的簡(jiǎn)潔明了以及強(qiáng)大的包容性。用26個(gè)字母加上四個(gè)聲調(diào),就可以把所有的漢字都表示出來(lái)。這不得不說(shuō)是一個(gè)奇跡。
(3)可以很好地分辨鼻音尾韻母。
比如,in(ㄧㄣ)和 ing(ㄧㄥ),en(ㄣ)和 eng(ㄥ)兩組韻母。“n”和“ng”都是鼻音、濁音,不同的是 n是舌尖中音,發(fā)音時(shí)舌尖輕輕抵住上齒齦,ng是舌面后音,發(fā)音時(shí)舌面后部輕輕抵住軟腭,除阻時(shí)都不發(fā)音。在拼音里,通過(guò)n和ng的區(qū)別,讓人一眼就看出來(lái)哪個(gè)是前鼻尾韻母哪個(gè)是后鼻尾韻母,也能立馬知道舌頭該放在哪里。對(duì)于有些方言區(qū)的人民來(lái)說(shuō),這樣的寫法能讓他們很好地進(jìn)行韻母辯正,提高自己的普通話水平。
2.1.2 缺點(diǎn)
(1)容易與英文發(fā)音搞混。
因?yàn)槔∽帜甘峭饨璧淖帜福瑯拥淖帜冈诓煌膰?guó)家有不同的發(fā)音。但在英語(yǔ)作為世界語(yǔ)言的今天,在中國(guó),對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),同一個(gè)字母在英語(yǔ)和在拼音中有不同的讀音,會(huì)使他們產(chǎn)生困惑,增加學(xué)習(xí)難度;對(duì)于熟練運(yùn)用的人來(lái)說(shuō),拼音主要是供平時(shí)打字和查字典用,而無(wú)論哪種方式,都不需要將它念出來(lái)。而英語(yǔ)是拼音文字,在平時(shí)學(xué)習(xí)的時(shí)候需要將單詞拼寫出來(lái),念的是英語(yǔ)發(fā)音。時(shí)間一久,我們看到拼音字母a,習(xí)慣性念成[ei]而不是[A],可見英語(yǔ)的沖擊力之強(qiáng);對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的人來(lái)說(shuō),他們首先接觸的是英文的發(fā)音,然后再來(lái)學(xué)拼音的發(fā)音,初學(xué)者很難理解為什么“he”念成“[x??]”,與英文中的 he[hi:]的發(fā)音完全不同,也是只能死記硬背。
(2)有些字母的用法不符合國(guó)際習(xí)慣。
拉丁字母在國(guó)際間的“音域”分為三層:基本音域(如A讀[A])、引申音域(如A讀[ei])以及特殊音域(如A讀[o])。漢語(yǔ)拼音在制定過(guò)程中,盡量使字母發(fā)音不超出基本音域和引申音域,但是拉丁字母終究是外來(lái)的東西,在不同的語(yǔ)言中語(yǔ)音體系不同,因此不可能適應(yīng)漢語(yǔ)的所有發(fā)音特點(diǎn)。比如,在制定過(guò)程中引起廣泛爭(zhēng)議的 j[?]],q[?‘],x[?]就是如此,在國(guó)際上都沒(méi)有這樣的用法,但由于漢語(yǔ)拼音的特殊性,我們還是這樣用了。這種用法,對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)問(wèn)題不大,但對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),會(huì)覺(jué)得莫名其妙。國(guó)際性強(qiáng)固然是漢語(yǔ)拼音的一個(gè)優(yōu)點(diǎn),但是不符合國(guó)際習(xí)慣這個(gè)缺點(diǎn)也是不可否認(rèn)的。
(3)聲母與韻母相拼的時(shí)候,有些韻母省略或增加了一部分,帶來(lái)了學(xué)習(xí)難度。
比如,uei、iou、uen與輔音聲母相拼的時(shí)候簡(jiǎn)寫成ui、iu、un?!皍i”是先發(fā)“u”然后再發(fā)“ei”的,“iou”“uen”也是如此。但是省略了中間的字母之后,容易使口型不準(zhǔn)確,因而發(fā)音也就不正確了。元音ü與j、q、x相拼時(shí)省略掉上面的兩點(diǎn),與l、n相拼時(shí)則保持原樣。對(duì)于已經(jīng)學(xué)了很多年拼音的人來(lái)說(shuō),當(dāng)然知道“ju”上面的兩點(diǎn)是省略的,因?yàn)?j、q、x 是舌面前音,n、l是舌尖中音,這兩類音的聲韻配合規(guī)律不同。雖然一名小學(xué)語(yǔ)文教師在教授這一塊的時(shí)候肯定會(huì)使用比喻、口訣等各種手法讓學(xué)生理解這種用法,可是對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),他的眼中j就是j,n就是n,哪里會(huì)管什么發(fā)音部位發(fā)音方法?這種設(shè)計(jì)會(huì)增加其學(xué)習(xí)的困難,只能靠著死記硬背把它記下來(lái)在之后的生活中靈活運(yùn)用,不斷“試錯(cuò)”,熟練了之后就會(huì)將這樣的用法視為理所當(dāng)然,并不會(huì)再去問(wèn)為什么了。
或許正是我國(guó)的語(yǔ)文教育工作者們發(fā)現(xiàn)了漢語(yǔ)拼音的這些缺點(diǎn)會(huì)給初學(xué)者造成苦惱,因此在最新版的小學(xué)語(yǔ)文課本中,讓學(xué)生先學(xué)漢字再學(xué)拼音,有了一定的識(shí)字量再回過(guò)頭去學(xué)拼音,效率會(huì)高得多也容易得多,同時(shí)也增加了小學(xué)生對(duì)語(yǔ)文學(xué)習(xí)的興趣。與之前先學(xué)拼音再學(xué)漢字的方式比起來(lái),確實(shí)有了很大的進(jìn)步。
2.2.1 優(yōu)點(diǎn)
(1)符號(hào)來(lái)源于漢字偏旁。標(biāo)注漢字時(shí),看起來(lái)更調(diào)和。
由注音字之基本原則:“母韻符號(hào),取有聲有韻有意義之偏旁作母用取其雙聲,作韻用取其疊韻?!笨梢?,注音符號(hào)在制定的時(shí)候是有中國(guó)文字學(xué)的依據(jù)的。用國(guó)際音標(biāo)來(lái)標(biāo)注英語(yǔ)單詞,在大家看來(lái)都是極其正常的事,因?yàn)闊o(wú)論是國(guó)際音標(biāo)還是英語(yǔ)單詞都是采用拉丁字母。同樣的,用漢字偏旁來(lái)標(biāo)注我們的漢字,看起來(lái)也更自然些。
(2)發(fā)音是單一固定的。
因?yàn)樽⒁舴?hào)是專為拼寫漢字設(shè)計(jì),而且注音符號(hào)中的漢字偏旁也是漢族所獨(dú)有的,所以ㄅ就發(fā)[P]音而不是其他。
2.2.2 缺點(diǎn)
(1)國(guó)際性不強(qiáng),使用不便。
現(xiàn)在英語(yǔ)已經(jīng)成了世界通用語(yǔ)言,拉丁字母也成了世界上絕大多數(shù)國(guó)家創(chuàng)制語(yǔ)言文字的基礎(chǔ)。注音符號(hào)使用的范圍相對(duì)狹窄,只能在臺(tái)灣地區(qū)內(nèi)部使用,出了臺(tái)灣地區(qū)知道并了解注音的人很少,也因此導(dǎo)致了注音符號(hào)不能很好地進(jìn)行推廣。
(2)書寫繁瑣,手寫體易混淆。
雖然注音符號(hào)是漢字偏旁,但是和拉丁字母比較起來(lái),筆畫還是比較多的,如ㄅ(b)與ㄋ(n),ㄜ(e)與ㄛ(o)等,不熟悉的人乍一看確實(shí)很難看出它們之間的區(qū)別,印刷體尚且如此,更何況手寫體了。
(3)沒(méi)有做到一音一符。
比如ㄥ,在單獨(dú)用的時(shí)候念eng,而ㄨㄥ念ueng,又念ong;ㄧㄥ念ing;ㄩㄥ念iong,與ㄥ單獨(dú)念時(shí)的發(fā)音完全不同。如果這樣的念法可以在國(guó)語(yǔ)教學(xué)中向?qū)W生說(shuō)明,那也問(wèn)題不大。讓我們來(lái)看看臺(tái)灣小學(xué)一年級(jí)國(guó)語(yǔ)課本中,是怎樣說(shuō)明ㄥ的發(fā)音的。
由圖1可以看出,國(guó)文課本只是單純先說(shuō)明ㄥ在單獨(dú)念時(shí)候的發(fā)音,然后再分別寫出ㄨㄥ、ㄧㄥ和ㄩㄥ的發(fā)音。對(duì)于ㄨㄥ在不同的情景下念不同的音沒(méi)有進(jìn)行具體的說(shuō)明。加上ueng和ong同為合口呼韻母,聲韻配合規(guī)律相同,就更增加了區(qū)分難度。
圖1 國(guó)文課本中的ㄥ講解
(4)分析語(yǔ)音不徹底。
注音符號(hào)是根據(jù)音節(jié)理論設(shè)計(jì)的,這本來(lái)只是與漢語(yǔ)拼音不同的思維方式,沒(méi)有好壞之分。但是注音符號(hào)在表達(dá)復(fù)合韻母時(shí),用一個(gè)字符來(lái)表示開口呼韻母,用兩個(gè)字符來(lái)表示齊齒呼(除了i)、合口呼(除了u)與撮口呼韻母(除了ü)。通過(guò)不同數(shù)量的字符可以看到各韻母的不同口型而看不出發(fā)各韻母時(shí)的舌頭位置,不利于語(yǔ)言的標(biāo)注和分析,導(dǎo)致音節(jié)拼寫法在某種程度上失去了意義。
上述的這些缺點(diǎn)都是針對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō)的。對(duì)于那些熟練運(yùn)用的人來(lái)說(shuō),兩種方式都一樣。就像用慣了漢語(yǔ)拼音的大陸人對(duì)于注音符號(hào)也很容易上手,雖然剛開始學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)很困難,但是入門了之后就得心應(yīng)手,反之也如此。
目前,在中國(guó)大陸地區(qū)主要用的是漢語(yǔ)拼音,在臺(tái)灣地區(qū)主要用注音符號(hào),但是在國(guó)際化的影響下,2000年,臺(tái)灣地區(qū)為了更好地與祖國(guó)大陸交流,增強(qiáng)國(guó)際性,將全部地名、路牌、廣告等改用漢語(yǔ)拼音標(biāo)注。
綜上所述,漢字的自身特點(diǎn)決定了沒(méi)有一種拼音方案是完美無(wú)缺的。兩種方案也沒(méi)有絕對(duì)的好壞之分,總體上看,拼音和注音兩種漢字的標(biāo)音方式是可以求同存異的。相信周有光先生這批人在制定漢語(yǔ)拼音方案的時(shí)候肯定考慮過(guò)漢語(yǔ)拼音的不足之處,這點(diǎn),連他自己也不能否認(rèn):“拼音字母也不是毫無(wú)缺點(diǎn),但是全面來(lái)看,拼音遠(yuǎn)比注音優(yōu)越?!睕r且,每個(gè)人都會(huì)受到他當(dāng)時(shí)所處的時(shí)代的影響,若聯(lián)系一下我們的“漢語(yǔ)拼音之父”制定這套方案時(shí)所處的社會(huì)環(huán)境,也就不難理解為什么非要有一套全新的漢字標(biāo)音方式不可了。我們應(yīng)該辯證地看待漢字標(biāo)音這個(gè)問(wèn)題,畢竟注音符號(hào)和漢語(yǔ)拼音都完成了給漢字注音這個(gè)最重要的任務(wù),都為掃除文盲提高識(shí)字率做出了巨大的貢獻(xiàn);都只是一個(gè)給漢字標(biāo)音的工具而已,沒(méi)有必要一定爭(zhēng)論清楚孰優(yōu)孰劣。
針對(duì)以上的問(wèn)題,建議如下。
(1)由于各種歷史原因,臺(tái)灣人民習(xí)慣了用注音符號(hào),大陸人民習(xí)慣了用漢語(yǔ)拼音,那就不妨繼續(xù)使用。沒(méi)有必要相互抨擊,讓對(duì)方接受自己的標(biāo)音方式。
(2)在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)上,可以提供注音符號(hào)和漢語(yǔ)拼音兩種教學(xué)方式,以后者為主,前者為輔。且根據(jù)外國(guó)人的不同需求進(jìn)行教授。
(3)在大陸中文系本科生中適當(dāng)增加一點(diǎn)注音符號(hào)課程,不是為了熟練應(yīng)用,而只是為了了解。如果一個(gè)大陸高校的中文系本科畢業(yè)生,看到注音符號(hào)脫口而出:“這不是日本的假名嗎?”豈不是讓別人笑掉大牙?同樣的,在臺(tái)灣中文系本科中適當(dāng)加一點(diǎn)漢語(yǔ)拼音課程,畢竟,在這個(gè)國(guó)際化的時(shí)代,臺(tái)灣的青年學(xué)生們走向世界還是需要借助拼音。海峽兩岸有興趣的學(xué)生,不妨兩者都加以學(xué)習(xí)、掌握、運(yùn)用。