国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

地名俗字形成方式及成因考察
——兼論地名俗字的規(guī)范化

2019-10-28 09:33
漢字漢語研究 2019年3期
關(guān)鍵詞:俗字同音讀音

(蘇州市公安局)

提 要 地名俗字廣泛存在于村鎮(zhèn)小地名中,增加意符、偏旁類化、同音假借、改換聲符是形成地名俗字的主要途徑。方言語素、記載缺失、語言演變、形聲化思維慣性、簡(jiǎn)寫和趨利避兇愿望是俗字產(chǎn)生的主要成因。針對(duì)同形、生造兩種不同的俗字類型,本文提出了刪除增加意符、恢復(fù)類化偏旁、復(fù)原歷史本字等俗字規(guī)范建議,并認(rèn)為一般辭書對(duì)俗字、俗音應(yīng)該慎收。地名俗字及其規(guī)范化研究對(duì)于方言研究、辭書編纂都有積極的意義。

俗字是指民間流行但不合規(guī)范的漢字。地名俗字往往存在于村鎮(zhèn)、河湖等眾多小地名中。這些小地名通行地域狹窄,使用人群一般是當(dāng)?shù)卮迕瘛S捎跁鴮懻呶幕较拗?、方言土語及語音歷史流變等因素影響,書面記錄地名時(shí)往往比較隨意,導(dǎo)致白字泛濫、俗字怪字層出不窮,出現(xiàn)了同形異義、同義不同字、一個(gè)通名兩地不同用字等諸多亂象。

小地名知曉度、重要性低,學(xué)界關(guān)注度不夠,專門研究相對(duì)較少。吳漢江(2015)以“驛、亭、鋪”等古郵路驛傳地名為例,梳理了江蘇部分村鎮(zhèn)地名的由來和得名原因。石紹浪(2014)分類統(tǒng)計(jì)了江蘇“集、圩、橋、樓、港、汪、垛、埭”等20多個(gè)地名通名,比較分析了它們的地理分布和歷史變化情況,指出江南、江北兩大類型存在諸多鮮明的地域特征和內(nèi)部差異。王祖霞(2017)考察了鹽城地名中“弶、奤、埨”等生僻字、方言俗字的音義情況,給出了規(guī)范化建議。劉美娟(2012)廣泛搜羅了浙江地區(qū)地名中的生僻字,將116個(gè)地名通名按義類歸納為21組,以疑難字為主線,多角度、全方位地討論了浙江地名用字情況(周志鋒,2013)。綜合時(shí)賢的研究成果來看,具體地名引經(jīng)據(jù)典式的解釋和通名類型、文化考察等方面的研究比較常見,地名俗字類型、產(chǎn)生途徑及成因的研究則相對(duì)缺乏。針對(duì)地名研究的薄弱環(huán)節(jié),本文主要以蘇南地區(qū)的村鎮(zhèn)、自然實(shí)體地名為例,用文字學(xué)、方言學(xué)知識(shí)對(duì)地名俗字做一次較系統(tǒng)、深入的考察,首先歸納地名俗字的類型,在分析類型、地名俗字形成途徑的基礎(chǔ)上探究其形成原因,然后討論如何規(guī)范這些地名俗字以及辭書對(duì)俗字、俗音應(yīng)持有的態(tài)度。

1.地名俗字的類型

1.1 同形字與生造字

俗字的來源復(fù)雜,形成原因各異,導(dǎo)致其類型劃分也多種多樣。根據(jù)字形在歷史上是否存在過,我們可把地名俗字分為同形字和生造字兩大類。漢字體量很大《,漢語大字典》(2010版)收字就超過了6萬,民間自創(chuàng)的地名俗字很可能與已有漢字同形。這部分同形字又有兩種情況:一類是俗字與已有漢字同音,一類是俗字與已有漢字不同音。俗字與已有漢字同音的,大眾識(shí)別度高,比如蘇南地名湘城、消涇、吳淞江、璜塘中的“湘”“消”“淞”“璜”。俗字與已有漢字不同音的,兩個(gè)讀音往往差別很大,不熟悉該地名的人常會(huì)讀錯(cuò),例如江蘇地名滸墅關(guān)、溱潼、峭岐、鄒塸、奣子和廣西地名呇塘、心圩中的“滸 x?、溱 qín、峭、塸 qū、奣、呇 mèn、圩 xū”等。由于這些字讀音特別,普通民眾無法解釋成因,當(dāng)?shù)匚娜恕傩战?jīng)常附會(huì)出一些傳說故事作為特殊讀音的來源,比如在蘇州滸墅關(guān)流傳甚廣的乾隆皇帝讀半邊字的故事(應(yīng)衡,1985;蔣榮,2004),在昆山奣子乾隆皇帝命名渡口的故事(潘君明等,2006:87)。如今這部分字有的已經(jīng)被《辭?!贰冬F(xiàn)代漢語詞典》等辭書收入,如氿ji?、滸x?、溱qín、呇mèn、圩xū ;有的俗字音尚未被辭書收入,如峭、塸 q ū、汾 fēn、奣。

還有一部分俗字完全是生造的,屬于“新增漢字”。這些字一般字典都不收,計(jì)算機(jī)字庫(kù)也未收入,如、等。這部分地名俗字絕大部分是形聲字,當(dāng)?shù)厝送鶕?jù)本方言讀音選擇同音字做聲旁,再加上表義類的形旁組合成字,例如“、”都是地名通名,故用“土”旁示意,“”字的形旁“廠”表示屋舍義。

1.2 方言書面字和訛變俗字

俗字根據(jù)來源不同,可以劃分為因書面記錄的需要而產(chǎn)生的俗字以及記錄流傳中發(fā)生訛變而產(chǎn)生的俗字。前者我們稱為方言書面字,這種俗字通常是用來記錄方言的俗音、俗義,例如浙江地名俗字“奓”實(shí)際是當(dāng)?shù)貐欠窖浴按蟆钡谋硪糇郑▌⒚谰辏?012:125),廣西方言俗字“氼、呇”是當(dāng)?shù)亍皾撍?、泉水”方言詞的俗義記錄字(覃遠(yuǎn)雄,2015)。方言書面俗字在東南地區(qū)吳、閩、粵、湘、客、贛等方言中比較普遍和常見。

在記錄流傳中發(fā)生字形訛變形成的俗字,我們稱為訛變俗字。它在地名俗字中比較特殊,訛變的類型豐富多樣,訛變后本字來源不易查找。本文第二部分將綜合運(yùn)用文字學(xué)、語音學(xué)和方言學(xué)等知識(shí)對(duì)這些俗字進(jìn)行考釋研究。

2.地名俗字產(chǎn)生的途徑

地名俗字形成的途徑有兩大類:造字法和用字法。用字法即假借,造字法又可具體分為增加意符、偏旁類化、假借加注、改換聲符四個(gè)小類,如下圖所示:

需要說明的是,俗字產(chǎn)生的五種途徑是為了敘述方便而劃定的,俗字產(chǎn)生的具體過程才是我們的興趣所在。具體某一俗字的形成路徑理論上可能是多樣的,結(jié)果則殊途同歸。比如下面提到的“墟→塸”變化過程,可能性一是“墟→區(qū)→塸”,先通過同音假借,再在假借基礎(chǔ)上加注形成;可能性二是“墟→塸”,是經(jīng)過改換聲符直接實(shí)現(xiàn)的。俗字的真實(shí)形成過程還必須有相關(guān)文獻(xiàn)佐證,經(jīng)過對(duì)比明清和近現(xiàn)代多本蘇南縣志相關(guān)記載,我們確認(rèn)“墟”字通名是按照“墟→塸→區(qū)”路徑變化的。

2.1 同音(近音)替代

同音(近音)替代指漢語書面語里用一個(gè)漢字去表示另一個(gè)同音(近音)字的字義(曹先擢,1981),它屬于文字學(xué)中的假借現(xiàn)象。它在古代書面作品里一般稱為假借,在當(dāng)代通俗地講就是寫白字,例如港、溇、埭、埧、墟寫成江、婁/樓、丹/大、巨、區(qū)就屬于直接借用同音字。

“溇”在太湖地區(qū)吳語中指“溝”,具體是指田間的水溝、水渠?!稄V韻·厚韻》中“溇”的釋義“溝,通水溇也”是為明證,但是如今除了蘇州東南郊、昆山南部和上海的青浦、松江一帶農(nóng)村外,多數(shù)方言口語中“溇”不能單說,該詞已經(jīng)被通語詞“溝”替換。蘇州唯亭鎮(zhèn)有6個(gè)叫“某某溇”的自然村,“溇”只固化在地名中,土人已不知道它的確指含義,所以只能根據(jù)讀音寫作同音字“婁”。一些鄉(xiāng)鎮(zhèn)方志在地名釋義時(shí)往往臆想附會(huì),如沈及(2001:78):

大婁里,據(jù)傳在明清時(shí)期因有人在該村建一大樓,遂得“大樓里”村名。

黃泥婁,據(jù)傳明清時(shí)有一富戶為與大婁里村的大樓戶主相攀比,不甘其弱,遂建一樓。且別具一格,墻面刷以黃色,以示其富,故村名為黃泥婁(樓)。

且不說明清時(shí)期百姓不能擅用黃色,1950年前蘇州農(nóng)村沒有樓房這些基本事實(shí),就是如今百姓書寫村名時(shí)也不用“樓”而是用詞義模糊的“婁”字。

“埭”在長(zhǎng)江沿岸的靖江、海門、張家港、江陰等地表示成條狀的村落(蔡佞,2018a)。江陰利港、石莊方言“埭”與“丹”同音,所以當(dāng)?shù)卮迕麑懗芍旒业?、許家丹。蘇南常熟、吳縣等地方言“埭”與“大[6]”同音,村名就記成袁家大、南大、巷大。蘇州太湖、吳淞江沿岸“埧”字地名呈帶狀分布?!皥俊笔菂欠窖栽~,堤防、堤岸的意思?!稄V韻·遇韻》:“埧,其遇切。堤塘。”明末李實(shí)《蜀語》:“吳越謂堰堤為埧,音具?!保?990:8)因?yàn)椤皥俊弊稚?,吳縣農(nóng)村通常用同音字“巨、具、渠”代替。

2.2 增加意符

增加意符是漢字分化的常見方法,也是地名俗字產(chǎn)生的最有效途徑(張涌泉,2010:44)。地名俗字意符的選擇由地名類型決定,如河湖水體名加“氵”,地名通名類加“土”。宜興縣城東西兩邊有一串湖蕩,宋朝以前稱為西溪、東溪。萬歷、康熙《宜興志》稱其為西九、東九,清朝中葉嘉慶《宜興志》中首次出現(xiàn)西氿、東氿的寫法。從“九”到俗字“氿ji?”的演變可以看作地名專名向通名的變化。吳縣南部東太湖的主要出水口原名吳松江,后來衍出“氵”變?yōu)閰卿两?。吳江蘆墟與浙江交界處的湖蕩為兩省共有,故名分湖。元朝楊維楨有《游分湖記》,近代因?yàn)楹黾右夥優(yōu)榉诤?,但口語仍讀fēn。吳江村落通名“扇”來源于土地單位,相當(dāng)于“片”,即大村的一部分,引申出“村落的一邊、一角”義后加“土”形成俗字“”,如吳江橫扇舊時(shí)寫成橫。

此外地名專名的俗字寫法往往還和當(dāng)?shù)刈匀画h(huán)境關(guān)系密切。蘇中、蘇南地勢(shì)低平、水網(wǎng)密布,這些地方村鎮(zhèn)名往往增加“氵”意符。蘇州湘城鎮(zhèn)位于城區(qū)東北陽澄湖畔,民國(guó)以前的記錄都是“相城”?!跋妗痹呛舷娼膶C髞硪仓负鲜?,本來和蘇州“相城”是搭不到半點(diǎn)邊的,當(dāng)代加“氵”變“相”為“湘”屬于典型的增加意符變化。類似增加意符型俗字地名還有如蘇州的消涇集鎮(zhèn)(原名蕭涇)、五湩涇集鎮(zhèn)(原名五重涇),江陰的璜土鎮(zhèn)(原名黃土)、璜塘鎮(zhèn)(原名黃塘)等。

2.3 偏旁類化

漢字書寫時(shí)因受上下文影響會(huì)給本沒有偏旁的字加上偏旁,或者將偏旁變得與其前后字一致叫做類化(張涌泉,2010:63),它是地名俗字產(chǎn)生的重要途徑。由此產(chǎn)生的俗字被稱為類化字。常熟許浦(見于正德《姑蘇志》)今寫作滸浦,吳縣肖涇寫成消涇,姜堰秦潼寫成溱潼,江陰蕭岐寫成峭岐等皆屬此類。

姜堰溱潼鎮(zhèn)地處里下河水網(wǎng)區(qū),明清地方志中寫作“秦潼”(參看泰縣縣志編纂委員會(huì),1993:56)。清中后期當(dāng)?shù)厝艘蛐℃?zhèn)地處水網(wǎng)環(huán)境,鎮(zhèn)名后字“潼”又帶“氵”,前字“秦”遂也類化為“溱qín”。“溱”原本只有側(cè)詵切一讀,音臻。當(dāng)代字詞典根據(jù)溱潼地名俗字用法,紛紛為“溱”增加了qín一讀。江陰峭岐鎮(zhèn)原本一直寫成“蕭岐”,近現(xiàn)代當(dāng)?shù)匕傩崭鶕?jù)岐字“山”旁創(chuàng)造了同偏旁的形聲字“峭”。當(dāng)?shù)厝苏J(rèn)為“峭”從山肖聲,讀音相合,與“岐”也正好配對(duì)。其實(shí)“峭”只有七肖切“俏”音一讀,并無讀音。字詞典至今尚未收入地名俗字“峭”讀音。

2.4 假借加注

比較典型的在假借字基礎(chǔ)上加注的例子有“北漍、湖?”?!皾X”用于江陰北漍鎮(zhèn),該鎮(zhèn)歷史上稱為“北角”?!都尉附幙h志》卷三《市鎮(zhèn)》載有北角市、南角市(參看趙錦,2011:34)?!督幨兄尽贰埃好鞔纬杀苯鞘屑虻靥幩乃粫?huì)的清水塘,至清代改名北漍。”(程以正主編,1992:120)當(dāng)?shù)胤窖浴敖?、?guó)”同音[ko?7],故以“國(guó)”為假借字。又因集鎮(zhèn)地處河道交會(huì)處,加“氵”表地理環(huán)境義類,構(gòu)成俗字“漍”使用至今?!?”是宜興湖?鎮(zhèn)的地名專用字。據(jù)王穉登《荊溪疏》“蜀山折而南,可二十里曰湖?。湖?,山中大市也。宋時(shí)置務(wù)于此,采山之利。今作?,亦務(wù)字之訛”,當(dāng)?shù)貐欠窖浴皠?wù)、父”同音,地名在民間流傳過程中先訛為“湖父”,然后再類化加注“氵”,形成地名俗字“?”。

此外,上文提到“埭、埧、墟”寫成“大、具、區(qū)”是借用同音字,那么寫成“、塸”就屬于在假借字基礎(chǔ)上加注。產(chǎn)生的俗字有的恰好和已有漢字同形,如塸,形成同形異義字;沒有同形漢字的就屬于新增漢字,如。

2.5 改換聲符

漢字多形聲字,形旁明義類,聲旁表讀音。隨著語音的變化,當(dāng)原本表讀音的部分變得不準(zhǔn)確后,就會(huì)產(chǎn)生改成與字音更為接近聲符的動(dòng)力。蘇南地名通名“埂”表示堤防?!稄V韻·梗韻》“:堤封,吳人云也。”“埂”地名廣泛分布在蘇南的蘇、錫、常一帶,在蘇州、無錫一般寫作“埂”,在常州武進(jìn)卻都寫作“”。常州地名中的“”就屬于改換聲符而形成的俗字。“埂”“更”等古梗攝二等字在常州地區(qū)已經(jīng)少有[a?]韻白讀音,大多只讀[?n],但是在地名中,因口耳相傳“埂”還保留[ka?3]的讀法。民間為了使讀音和漢字“統(tǒng)一”起來,就改用如今讀[a?]韻的宕江攝聲符“夅”,形成俗字“”。又如靖江地區(qū)的通名“埭”,因如今聲符“隸”不讀d à i,群眾改用表音的“代”做聲符,形成俗字“垈”。

通名“墟”本義是村莊、聚落,讀“區(qū)”(可參看蔡佞,2018c)。因?yàn)椤靶妗弊直狈焦僭捵x如“虛”,加上強(qiáng)大的文教影響,如今民間地名讀音q ū[]已經(jīng)很難與文字“墟”相聯(lián)系,所以當(dāng)?shù)鼐用窬透淖兟暦疤摗?,換成當(dāng)?shù)胤窖宰xq ū音的聲符“區(qū)”“丘”而形成俗字“塸”“坵”。寫成“塸”的主要集中在蘇錫常一帶,如蘇州的黃塸、沙塸,常州的鄒塸、楊塸、韓塸,無錫的陸塸等。寫成“坵”的主要在金壇,如東坵、小坵、下坵、西坵等。

江淮地區(qū)的“圍”是一種水利設(shè)施,因處于圍堰內(nèi)或近旁而得名的“圍”字地名非常多。早在兩宋之際,江南地區(qū)方言曾經(jīng)發(fā)生過“止微入魚”的音變,簡(jiǎn)單說即把uei一類音讀成y類音。當(dāng)?shù)厝烁鶕?jù)音變后的讀音把表音不準(zhǔn)確的聲符“韋”改成與字音相同的聲符“于”,創(chuàng)制出形聲字“圩”?!犊滴踝值洹こ蠹小ね磷植俊芬鞔蹲謪R》:“圩,云俱切,音于。岸也。”“圩”是“圍岸、圍子”義“圍”音變后分化出的地名專用俗字,并一直沿用至今。如今蘇南和浙北太湖平原區(qū)地名中“圩”仍然讀作yú[jy2],保留著古代的音變讀音(參看蔡佞,2017)。

3.地名俗字的成因

地名俗字類型的多樣性很大程度上是由俗字主客觀成因決定的。小地名口耳相傳缺少文獻(xiàn)書面記錄、方言語素沒有對(duì)應(yīng)文字、語言的發(fā)展變化是主要的客觀原因。慣用形聲化思維、追求簡(jiǎn)化好寫、寄托美好愿望改字則是重要的主觀原因。

3.1 客觀原因

3.1.1 記載缺失,應(yīng)急補(bǔ)位

眾多的小地名一般只在當(dāng)?shù)匕傩罩锌诙鄠?,能被歷史典籍記錄的少之又少。書面記錄的缺失繼而削弱書寫的規(guī)范性。新中國(guó)成立后開展的地名普查、編寫地名錄工作對(duì)這些小地名往往只能根據(jù)當(dāng)?shù)胤窖宰x音,結(jié)合地名實(shí)體自造一些方言俗字應(yīng)急補(bǔ)位。太湖地區(qū)的通名“埧”方言原指堤防,因?yàn)闅v代地方志缺少相關(guān)記錄(乾隆《長(zhǎng)洲縣志》等個(gè)別志書記錄有“埧”地名),當(dāng)代地名普查記錄很難查找歷史檔案溯本求源,只能用自造形聲字“”補(bǔ)位,或選用同(近)音字“渠、巨”代替。

3.1.2 方言語素沒有對(duì)應(yīng)文字

古代官話和當(dāng)代普通話的語素經(jīng)過大量整理、規(guī)范,已經(jīng)有了一套比較完備的文字用于書面記錄。由于地區(qū)差異大、通用地域限制、重要性不及官話等原因,方言很多語素沒有相應(yīng)的文字來記錄,這樣就必然出現(xiàn)眾多方言俗字。人們或用會(huì)意、形聲等手段創(chuàng)制方言文字,或者利用同音替代等方法假借文字。吳江地區(qū)把太湖大堤稱為 jín[?in2],用方言同音字“墐”表示。常熟高鄉(xiāng)把一列、一排叫 d à[d ɑ6],當(dāng)?shù)馗鶕?jù)方音自造了形聲俗字“”表示屋舍呈長(zhǎng)條狀排列的村落。蘇南地區(qū)把一頭不通的河流支汊稱為“浜”,浙北杭嘉湖地區(qū)把河道盡頭不通的停船寬水面稱為“兜、?”(蔡佞,2018a)?!颁骸?”屬于方言形聲字,俗字“浜”的歷史比較長(zhǎng),《廣韻·耕韻》已有記載。而俗字“?dōu”的歷史則很短,很多字典尚未收入。

3.1.3 語言的發(fā)展變化

我們知道語言是不斷發(fā)展變化的,其中語音的變化和詞義的演變則與俗字形成密切相關(guān)。語音變化有歷史音變和語流音變兩種類型。歷史音變可以導(dǎo)致文字常規(guī)讀音和地名中口耳相傳的讀音脫節(jié),導(dǎo)致人們用同音字、更換聲符等方法來記錄地名中保留下來的特殊讀音。除了上文提到的“埂→”“墟→塸/坵”兩個(gè)例子外,還有如浙東舟山等地的“峙”字地名。

舟山沿海一些島礁的通名稱“峙”,《浙江省普陀縣地名志》記載有烏峙、雙峙、溫州峙、下峙頭、石浦峙磥、長(zhǎng)峙磥等名稱。當(dāng)?shù)亍爸拧弊x[z?13],與“寺”“時(shí)”同音,所以有的島名寫成記音字“時(shí)羅”,如大時(shí)羅、人影時(shí)羅。實(shí)際上“峙”就是“嶼”的方言地名俗字。嶼,《廣韻·語韻》徐呂切,海中洲。舟山方言[z?13]讀音完全符合“嶼”的古音反切,詞義也對(duì)應(yīng)。當(dāng)?shù)鼐用褚约肮俜降孛泴懽鳌爸拧笔且驗(yàn)檎Z音的變化導(dǎo)致[z?13]和“嶼[y13]”字音對(duì)應(yīng)的斷裂,從[z?13]音無法聯(lián)想到“從山與聲”的“嶼”字,所以當(dāng)?shù)厝烁鶕?jù)方言讀音更換了聲旁,改成同音的“寺”聲符形成俗字“峙”。

上面說的是語音的歷史演變。此外語流音變也能導(dǎo)致文字和讀音無法關(guān)聯(lián)而逐漸改用表音的替代俗字,例如蘇南吳語地區(qū)“巷”的語音弱化造成的一系列俗字。

蘇州郊區(qū)有一些重復(fù)出現(xiàn)的地名較難從字面上解釋其含義,比如陳華、橫華、朱華浜、張華橋、江夏、四夏浜、方廈,齊杏橋、張杏頭、蔣杏浜,塘阿浜、彭阿浜,楊安浜、蘇安浜、司安浜、樂安浜、楊安橋等。這些地名中反復(fù)出現(xiàn)的“華/夏/廈[?o2/6]、杏[?a?6]、安[?1]、阿[a?7]”究竟是什么意思?蔡佞(2018b)嘗試從語流音變角度解釋了這些讀音均來自通名“巷[?ɑ?6]”的語音演變。

詞義演變的表現(xiàn)主要是詞義的磨損和轉(zhuǎn)移。詞義演變后導(dǎo)致文字義無法對(duì)應(yīng)地名中透露的語義,于是人們逐漸棄用本字,選用意思上有關(guān)聯(lián)的同(近)音字,或者自造形聲俗字來記錄,如同(近)音俗字“港→江”“巷→行”“溇→婁/樓”,自造形聲俗字“埧→”“埭→”等。

太湖吳語向來把河道稱為“港”,這是“港”的本義(參看李小凡,2002)?!队衿に俊罚骸案?,水派也?!倍跑鼹Q《送人游吳》詩(shī)句“水港小橋多”,水港即指河道。通語“港”如今指港口而無河流義,越來越多的人已不知道“港”的本義,導(dǎo)致吳地農(nóng)村原本叫某某港的河道在書面記錄時(shí)寫成某某江。實(shí)際上蘇州地區(qū)“江”是特指詞,近代以來民間只有寬闊的長(zhǎng)江和吳淞江可以直稱為“江”。

蘇南地區(qū)把村落稱為巷、村巷。此處“巷”不是“里中道”(見《說文解字·?部》),不是指小街、里弄,而是泛指整個(gè)村落。蘇南叫“某巷”的村落極其常見,是當(dāng)?shù)氐臉?biāo)志性地名,但上海地區(qū)“巷”通名比率有所減少,同時(shí)出現(xiàn)了大量“行”通名地名,比如楊行、曹行、劉行等。我們考察后發(fā)現(xiàn)如今上海方言把自然村稱為宅、宅頭,當(dāng)?shù)乜谡Z中“巷”已經(jīng)沒有了村落義。由于“巷”詞義的轉(zhuǎn)移,當(dāng)?shù)厝酥饾u把原本叫“某巷”的村名改寫成同音的“某行”。

3.2 主觀原因

3.2.1 慣用形聲化思維

如今漢字當(dāng)中約九成是形聲字。形聲造字法功能強(qiáng)大,使用最廣泛、能產(chǎn)性最高,在漢字使用者心中根深蒂固。受到形聲化潛意識(shí)的影響,非理性漢字形體的類推作用是類化型俗字產(chǎn)生的根本原因(張涌泉,1995;毛遠(yuǎn)明,2012:335)。這種俗字以意符類化為主,例如上文提到的河湖類水鄉(xiāng)地名增加“氵”意符(相城→湘城、吳松江→吳淞江),一般地名通名俗字增加“土”意符,比如“虛→墟”的演變。

嶺南兩廣地區(qū)有很多村鎮(zhèn)通名叫“墟”(有時(shí)也簡(jiǎn)寫成“圩”),讀[hoi/hei1]。墟又稱墟集,是一種農(nóng)村小集市。根據(jù)蔡佞(2018c)的考證,墟集的本字是“虛”。宋黃徹《鞏溪詩(shī)話卷五》:“凡聚落去處,期某旦集,交易哄然,其名為虛。”“虛集”是由農(nóng)村集市的特點(diǎn)“有人則囂,無人則虛”而得名。由于“虛集”是地名,當(dāng)?shù)匕傩崭鶕?jù)形聲造字法原理,增加意符“土”造出讀[hoi/hei1]的地名俗字“墟”。

順帶提一句,“墟”字很早就有,但讀音是“區(qū)”?!稄V韻·魚韻》去魚切,本義是“村落”,今蘇南地區(qū)村落通名仍在用。兩廣地名俗字“墟”形成后因?yàn)橥?,加之“墟”的聲符又是“虛”,普通話讀xū,反而使得蘇南的“墟”通名字音關(guān)聯(lián)斷裂,百姓逐漸改用俗字“塸、坵”。這一系列的變化頗有喧賓奪主的意味。

3.2.2 追求簡(jiǎn)寫省事

漢語音節(jié)不多,但漢字?jǐn)?shù)量很多。農(nóng)村文化水平不高的人,只認(rèn)識(shí)些最基礎(chǔ)的字。當(dāng)遇到一些字形生僻、詞義不顯豁的地名用字需用書面表達(dá)時(shí),他們往往改用筆畫簡(jiǎn)單的常用同音字代替。有些地名用字筆畫比較繁復(fù),比如蘇南通名“墅”,各地則根據(jù)當(dāng)?shù)胤窖裕x用筆畫較少的同音字代替。宜興附近寫成“住[?y6]”(前劉墅→前留住、外王墅→外王?。K州一帶寫成“市[z?4]”(金墅→金市、蠡墅→李市)。又如兩廣地區(qū)村鎮(zhèn)義俗字通名“墟”筆畫較多,近代民間簡(jiǎn)寫成“圩”[此處“圩”仍讀xū,和長(zhǎng)江中下游地區(qū)的“圩wéi/yú”屬于同形異名(參看蔡佞,2017)]。全國(guó)范圍內(nèi)這類例子也很常見,特別是在20世紀(jì)五六十年代文字改革中,一些寫法復(fù)雜的漢字為便于使用而簡(jiǎn)寫。這些俗字一直沿用至今,比如鄜縣改成富縣,盩厔改成周至,酆都改成豐都,和闐改成和田,鬱林改成玉林,鄱陽改成波陽,雩都改成于都等。

3.2.3 趨利避兇的愿望

百姓為了表達(dá)興旺發(fā)達(dá)的美好愿望或者避開窮困、晦氣、粗俗、迷信而有意無意地改變地名用字,一般多用同音、近音字替代。通過對(duì)比民國(guó)《吳縣志》和當(dāng)代《吳縣地名錄》,為了表達(dá)美好愿望,徐涇寫成聚金,王巷寫成旺巷,邢巷/南巷寫成邢旺/南旺。蘇州方言“旺”有[?uɑ?6]、[jiɑ?6]文白兩讀,白讀[jiɑ?6]與“王”姓舊讀相同,文讀[?uɑ?6]則與“巷”讀音相近。避開與死亡相關(guān)字眼的主要是更改古代傳下來的帶“墳、墓”等字的地名,如把陸墓、許墓、倪伯墓寫成陸慕、許望、二百畝。此處“望、慕、畝”就是同音(近音)代替型俗字。蘇州境內(nèi)其他兩個(gè)原本帶“墓”字的集鎮(zhèn)陳墓、嚴(yán)墓索性棄用原名,改成了錦溪、銅羅。古代達(dá)官名人的墓園都選建在環(huán)境風(fēng)水好的地方,這些地方自然是居住的首選,古代民間也期望受到有名望先人的蔭庇。當(dāng)代棄用墓字地名反映了社會(huì)風(fēng)俗、百姓認(rèn)知價(jià)值觀的變遷。為了規(guī)避粗俗、迷信,落蛋橋、鴨蛋橋、陳麻皮巷、牛屎弄、庵前改寫為綠苔橋、阿黛橋、乘馬坡巷、由斯弄、安全(村)等。

4.地名俗字的規(guī)范及處理

由上文舉例可知,同一通名“埭”,在啟海、沙洲地區(qū)寫作“埭”,在常熟寫作“大/”,在靖江寫作“垈”,在江陰不同鄉(xiāng)鎮(zhèn)還有“/丹”等不同寫法。鑒于目前俗字寫法各異、用字隨意、字形生僻難認(rèn)、語義不清的現(xiàn)狀,本文提出地名俗字規(guī)范“三步走”的建議。

第一步是地名普查、收集資料。摸清地名底數(shù),掌握地名俗字使用情況,這些工作各地已基本完成。20世紀(jì)八九十年代各縣市都編制、出版了地名錄和標(biāo)準(zhǔn)地名冊(cè),不過當(dāng)時(shí)編寫標(biāo)準(zhǔn)尚未統(tǒng)一,編寫水平也參差不齊。把俗字、怪字定為標(biāo)準(zhǔn)地名,通名用字選擇隨意等問題非常突出,比如《宜興縣地名錄》中“駱駝墅”的標(biāo)準(zhǔn)地名居然是三個(gè)自造俗字,外地人不認(rèn)識(shí),字典也查不到。本地人只能手寫,電腦無法輸入、顯示,給當(dāng)?shù)厝松a(chǎn)生活造成了很大不便。又如同書中把“墅”的記音俗字“住、駐”定為標(biāo)準(zhǔn)地名,忽視了地名的理?yè)?jù)性和文化內(nèi)涵,割裂了地名的歷史傳承,導(dǎo)致了通名用字的混亂。因此對(duì)地名俗字音義的研究,進(jìn)行清本溯源顯得尤為重要。

第二步是應(yīng)聯(lián)合高校文字學(xué)、方言學(xué)、地理學(xué)、民俗文化等多學(xué)科專家,深入開展地名俗字的研究工作(沙宗元,2018)。我們主張以方言中的音義為基礎(chǔ),以歷史文獻(xiàn)記載為基礎(chǔ),參考當(dāng)?shù)厝岁P(guān)于地名的口碑資料,結(jié)合當(dāng)?shù)刈匀坏孛埠腿宋沫h(huán)境來確定合適用字。推薦用字應(yīng)盡量選擇音義相適、與歷史記錄匹配度高、當(dāng)?shù)亓?xí)用或民間認(rèn)識(shí)度高的通用字形,摒棄俗寫、簡(jiǎn)寫等不規(guī)范俗體。結(jié)合俗字成因,具體來講,一方面可以把增加的意符刪除,類化的偏旁復(fù)原,另一方面將那些同音假借、近音更代、改換聲符形成的俗字以及采用形聲、會(huì)意手段自創(chuàng)的生造字恢復(fù)成歷史本來寫法,比如將上文提到的“北漍、湖?”恢復(fù)為“北角、湖務(wù)”傳統(tǒng)名稱,把“塸、垈//丹”統(tǒng)一為有歷史來源、音義理?yè)?jù),文獻(xiàn)記載明確的“墟、扇、埧、埂、埭”。

第三步是地名主管部門應(yīng)根據(jù)專家討論確定好的推薦用字編制標(biāo)準(zhǔn)地名錄,聯(lián)合語言文字管理部門制定地名用字管理措施,通過立規(guī)立法形式進(jìn)行固定和保護(hù)。利用媒體宣傳和學(xué)校教育等途徑,讓當(dāng)?shù)厝罕娛煜ひ?guī)范寫法,提高民眾使用規(guī)范字的意識(shí)。此外相鄰省市還應(yīng)加強(qiáng)溝通,消除行政邊界的隔閡,力爭(zhēng)做到區(qū)域內(nèi)相同的地名通名統(tǒng)一用字,例如“河道盡頭、浜兜”義通名“兜”在江蘇吳江寫成“斗”,在浙江湖州寫成“兜、?”,類似現(xiàn)象應(yīng)該避免。

最后談?wù)勣o書對(duì)地名俗字、俗音的處理方法。近當(dāng)代生造的地名俗字可以按照上文提出的措施進(jìn)行規(guī)范,摒棄這些生造字,如“”“”“”“漍”“?”等。地名俗字一般辭書不予收入,但可以編纂《地名俗字對(duì)照手冊(cè)》之類的專門用書,搜集、收錄各地地名俗字做查詢、對(duì)照、正字之用。那些與已有漢字同形但不同音的俗字,如“氿”“溱”“汾”“塸”等,則通過去除意符、恢復(fù)本字等手段消除該字俗音。一般辭書把這些地名俗字、俗音拒之門外反過來也將有助于規(guī)范工作的開展。

猜你喜歡
俗字同音讀音
逃之夭夭
中醫(yī)古籍“疒”部俗字考辨舉隅
“那”與“哪”的讀音
字詞篇
康有為藏西夏字書《同音》殘葉版本考
從《泊船瓜洲》中“間”字的讀音說開去
文人筆記與俗字研究
我是小字典
清水江文書疑難俗字例釋(一)
《盤王歌》與《宋元以來俗字譜》俗字比較初探