編者按:
《雨夜短文》是作家余秋雨2019年4月出版的散文集。在書的自序中,他這樣寫道:“在我的眾多著作中,這本很特別,全是短文……我認(rèn)為.中國散文在意境和語言上的至美功夫.大多體現(xiàn)在短文之中?!?/p>
本書分上、下兩輯:上輯“萬里入心”,主要是作者的人生感悟:下輯“文史尋魂”,作者回首歷史,對諸多文化現(xiàn)象進(jìn)行深入的思考。本期《好書快讀》欄目,向大家推薦《雨夜短文》一書,編者從中精選出一篇作者談人生追求的短文。大家在閱讀時(shí),不妨思考一個(gè)問題:作品的語言有什么特點(diǎn)?
這件事我好像在別的地方說起過。
很多年前,我收到美國企業(yè)家貝林寫來的一封信。他說,他不認(rèn)識中文,但從中國雇員談起我名字時(shí)的表情看,覺得有必要認(rèn)識我,并邀我做他的顧問。
他是世界級的富豪,主持著一個(gè)龐大的慈善機(jī)構(gòu),專為各國殘疾人士提供輪椅。他開列了一份已聘顧問名單,大半是各國皇室成員和總統(tǒng)夫人。
由此,我認(rèn)識了他。
他說,他出身貧苦,逐漸致富,曾給自己提出了三個(gè)階段的目標(biāo)。
第一階段是多,即追求錢多、廠多、房多、車多、雇員多。
第二階段是好,即在多的基礎(chǔ)上事事求精,物物求好。
第三階段是獨(dú),即在好的基礎(chǔ)上追求唯一性,不讓自己重復(fù)別人,也使別人無法模仿自己。
他很快完成了求多、求好、求獨(dú)這三個(gè)階段,本應(yīng)滿足了,卻深感無聊。當(dāng)無聊籠罩住了生命,于是,對自己已經(jīng)擁有的一切,也就不再有一絲驕傲。
他對我說:“余教授,當(dāng)我完成了這一切,還不到60歲。家里沒有任何人要繼承我的產(chǎn)業(yè).今后的日子就失去了目標(biāo)。我一度不想活下去了?!?/p>
他繼續(xù)告訴我,終于有一天,一個(gè)6歲的越南殘疾女孩救了他。那天他順手把專機(jī)上的一張輪椅推給這個(gè)無法行走的女孩,女孩很快學(xué)會操作后,雙眼閃現(xiàn)出一種他從未見過的光亮。貝林先生在那種光亮中,看到了自己生命的意義。
第二個(gè)救了他的是一個(gè)津巴布韋青年。那天,這個(gè)青年背著一個(gè)殘疾的中年婦女,用了兩天時(shí)間穿越沙漠,來到了他面前。
貝林先生問:“這是你母親嗎?”
青年回答:“不是?!?/p>
“是你親戚嗎?”
“不是。”
“你認(rèn)識她嗎?”
“不認(rèn)識。”
“那你怎么把她背來了?”
“她聽說有人在這里發(fā)輪椅,需要我背她過來?!鼻嗄昊卮稹?/p>
看著他的背影,貝林先生心頭一震。這個(gè)津巴布韋青年一看就非常窮困,卻幫了一個(gè)不認(rèn)識的人一個(gè)大忙,不要任何回報(bào)。
為什么自己以前總認(rèn)為,慈善要在賺夠錢之后才能做?貝林先生自責(zé)道:“我把梯子擱錯(cuò)了墻。爬到墻頂才知道擱錯(cuò)了。”他又說:“我居然到60歲才明白,慈善的事,早就可以做了。如果那樣,我也可以早一點(diǎn)擺脫無聊?!?/p>
貝林先生告訴我,慈善,是一種尋找人生意義的自我救贖。
我為貝林先生自傳的中文版定了一個(gè)非常中國化的譯名:《為富之道》。他在書的扉頁上給我寫了一段很長的話。最后他說,我能成為他永久的朋友。
貝林先生與我的對話在報(bào)刊上發(fā)表之后,中國讀者最感興趣的,是他在60歲前的三大目標(biāo)。求多、求好、求獨(dú),幾乎概括了中國大多數(shù)企業(yè)家正在逐步攀緣的三大臺階。
多數(shù)還在第一臺階,少數(shù)已在第一到第二臺階之間,攀上第三臺階的就更少了。
攀緣是辛苦的,也是興奮的,因?yàn)楫吘惯€有目標(biāo)。他后來說的一句話受到我的高度贊賞,那就是:“我把梯子擱錯(cuò)了墻,爬到墻頂才知道擱錯(cuò)了?!蔽腋嬖V他,這句話已經(jīng)具有了文學(xué)價(jià)值。
我并不認(rèn)為一切企業(yè)家都必須像他一樣最后全然投身慈善事業(yè),但是我希望大家經(jīng)常想想,爬到墻頂之后要干什么。
我發(fā)現(xiàn),很多人還沒有攀到高處,在半道上已經(jīng)感到無聊。
貝林先生告訴我們,需要更換梯子擱置的方向,更換目標(biāo)。
新的目標(biāo)會是什么?應(yīng)該多種多樣,但是貝林先生和其他類似人物抬手指了一下,那就是超越個(gè)人功利,大善、大愛、大美。