我國的影視產(chǎn)業(yè)如何在國家政策的大力支持下如何轉(zhuǎn)變思路、創(chuàng)新突破“走出去”模式、將“走出去”戰(zhàn)略走穩(wěn)走好,這是急需我們研究的課題。我們知道,現(xiàn)今我國的影視劇在海外的傳播效果還不是十分理想,國產(chǎn)電視劇目前還只是在亞洲和海外華人圈傳播。為了突破這一困境,我們可以學(xué)習(xí)美國及韓國的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行傳播思路的擴(kuò)充以及革新。針對(duì)以往電視劇輸出遇到的瓶頸,拓寬電視劇文化視域、提升電視劇傳播策略,筆者設(shè)想了四點(diǎn)關(guān)于中國電視劇增強(qiáng)海外傳播效果的方法:影視作品的普世化處理;尋求海外合作;歷史故事的現(xiàn)當(dāng)代演繹;聯(lián)合網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),開展針對(duì)性營銷。
一、影視作品的普世化處理
在哲學(xué)等人文科學(xué)上,普世價(jià)值(英語:universal value)泛指那些不分領(lǐng)域,超越宗教、國家、民族,出于人類的良知與理性之價(jià)值觀念。一件事物的普世化程度低,其被接受的范圍就會(huì)受限。例如我國也存在的地方文化的差異,我國南方人很難對(duì)《東北一家人》、《鄉(xiāng)村愛情》、《城里城外東北人》產(chǎn)生興趣;再比如《我的父親母親》、《血色浪漫》、《激情燃燒的歲月》、《父輩的旗幟》也無法使90后同他們的父輩一樣去感受那殘酷激蕩而又厚重的時(shí)代。我們在策劃一部電視劇時(shí),要考慮空間、時(shí)間因素帶來的傳播影響進(jìn)而設(shè)定受眾,同時(shí)也意味這些受眾受時(shí)代背景和地域文化的影響,更不要說力圖進(jìn)一步的海外傳播。因此面對(duì)本文化差異更加明顯的海外市場來講,普世化是必由之路。
與中國電視劇不同,美、英韓等國電視劇創(chuàng)作在堅(jiān)持本國立場的前提下,對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行了普世化處理。其主要表現(xiàn)的都是世界人民廣泛接受的,如民主、自由、平等、博愛等普適性價(jià)值或者對(duì)愛情、理想的美好向往。美劇《吸血鬼日記》中的愛情、友情、對(duì)人生及生死的討論都具有普世屬性,是每一個(gè)人在人生中都會(huì)體味與思考的情感。電視劇在語言創(chuàng)作及實(shí)際拍攝上,應(yīng)盡量以一種能被全球受眾接受的方式進(jìn)行構(gòu)思,誠然 “民族的,才是世界的”,但在全球文化融合的大趨勢下,對(duì)民族文化進(jìn)行適當(dāng)?shù)钠帐阑幚?,才是?duì)其最大發(fā)展與保護(hù)。
二、尋求海外合作
培育大型影視制作發(fā)行企業(yè)由于中國電視劇出口所需的大量財(cái)力人力,大型聯(lián)合制作發(fā)行的市場勢力尤為重要。為了在短時(shí)間內(nèi)獲得這樣的優(yōu)勢,積極尋求海外市場的合作和投資是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。海外合作一般有兩種方式:一是獲取雙方投資、制作和演員等方面的聯(lián)合,不僅能快速取得市場并獲得海外觀眾較大的認(rèn)可度,還可以在投資制作上風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān)、優(yōu)勢互補(bǔ)。二是與海外電視臺(tái)協(xié)商,將電視節(jié)目直接投放至電視頻道,直達(dá)受眾。[1]另外,對(duì)于海外市場,作品被海外觀眾接受的難度遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于國內(nèi)市場。國際市場調(diào)研報(bào)告能夠幫助制片發(fā)行方熟悉當(dāng)?shù)匚幕私馐袌鲂枨?,把握觀眾心理,從而使電視作品更易于被海外受眾接受。[2]
三、歷史故事的現(xiàn)當(dāng)代演繹
2009 年歷史大劇新《三國》,“賣出了一百多個(gè)國家的版權(quán),海外發(fā)行超過 3. 4 個(gè)億,成為迄今為止,在海外市場銷售最好的國產(chǎn)電視劇”。[3]從目前中國電視劇的海外市場特別是歐美市場來看,歷史題材劇或古裝劇的銷量要明顯好于現(xiàn)實(shí)題材電視劇。國產(chǎn)的歷史劇在海外市場的暢行,主要是因?yàn)樽鳛楹?“文化奇觀”其滿足了西方受眾對(duì)中國古老文明的 “獵奇心理”。在現(xiàn)實(shí)題材電視劇還無法打開國外市場的局面下,歷史題材電視劇的海外優(yōu)勢應(yīng)當(dāng)保持和進(jìn)一步拓展。但是這種封建歷史題材的反復(fù)的單一傳播會(huì)鞏固西方人眼中落后封建的中國形象,這會(huì)有礙的中國先進(jìn)文化的進(jìn)一步輸出。在此情況下,如果能夠?qū)v史劇進(jìn)行再加工,融入一些現(xiàn)代觀念或情境,既能在一定程度內(nèi)緩解我國現(xiàn)當(dāng)代文化走不出去的困境,又能提升歷史劇的文化內(nèi)涵。對(duì)此,韓國電視劇的《大長今》以現(xiàn)代化視角講述歷史故事,《來自星星的你》的壽越古今的外星人設(shè)定也使電視劇對(duì)現(xiàn)代文化與歷史故事進(jìn)行了融合,在滿足觀眾的獵奇心理的同時(shí)也對(duì)電視劇本身的故事容量與文化內(nèi)涵進(jìn)行了拉升。
四、聯(lián)合網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),開展針對(duì)性營銷
出于對(duì)本國電視劇產(chǎn)業(yè)和對(duì)主流媒體的掌控,各國會(huì)通過行政手段限制他電視劇在本國主流電視臺(tái)的播出。但是隨著多媒體和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的高速發(fā)展,近些年,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為很大一部分人尤其是年輕人看電視劇的主要平臺(tái)。較傳統(tǒng)媒體而言,網(wǎng)絡(luò)作為電視劇的傳播載體具有明顯優(yōu)勢: 第一,網(wǎng)絡(luò)視頻可以隨時(shí)進(jìn)行播放,借助手機(jī)等移動(dòng)平臺(tái)甚至可以突破觀看場景的限制。第二,網(wǎng)絡(luò)以其低成本、傳播范圍廣,可以成為電視劇優(yōu)良的宣傳平臺(tái)。第三,網(wǎng)絡(luò)的互動(dòng)空間擴(kuò)大了人際傳播場域,傳者和受者均有著充分的收視自由與分享自由,這方便了人們隨時(shí)交流、吐槽觀后感,并以滾雪球的方式繼續(xù)進(jìn)行人際傳播。在我國,廣受歡迎、前幾年大熱的《權(quán)力的游戲》、《生活大爆炸》、《紙牌屋》、《越獄》、《緋聞女孩》等美劇都是通過網(wǎng)絡(luò)途徑播出的。在互聯(lián)網(wǎng)上,世界觀眾可以及時(shí)收看美國同步播放的電視劇,也可以在觀影后在各種論壇與視頻網(wǎng)站中相互交流、探討劇情。我們應(yīng)借鑒美國的成功經(jīng)驗(yàn),充分重視并利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),在傳統(tǒng)媒體海外傳播陷入僵局的情況下,利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)實(shí)現(xiàn)突圍。同時(shí),基于網(wǎng)絡(luò)用戶特征,采用更加針對(duì)性的營銷手段。對(duì)營銷而言,找準(zhǔn)目標(biāo)是關(guān)鍵。年輕人是網(wǎng)絡(luò)主力軍,是網(wǎng)絡(luò)視頻的主要受眾,鎖定年輕人作為目標(biāo)受眾,制作和傳播更具有針對(duì)性的內(nèi)容,是網(wǎng)絡(luò)電視劇營銷的關(guān)鍵。特別是針對(duì)海外年輕人,在保證思想內(nèi)涵積極上進(jìn)的前提下,可以多嘗試一些反權(quán)威的、解構(gòu)式的、倡導(dǎo)多元化的后現(xiàn)代主題作品,并以幽默的、反諷式的、符合網(wǎng)絡(luò)特性及年輕人特點(diǎn)的話語風(fēng)格加以呈現(xiàn)。同時(shí),對(duì)不同地域的受眾,選擇不同類型的電視劇,也是針對(duì)性營銷的另一方面。對(duì)文化差異較大的歐美市場來說,歷史劇仍應(yīng)作為主打題材,但在文化內(nèi)涵上,要注意中國現(xiàn)代文化的融入??傊?,以網(wǎng)絡(luò)為營銷平臺(tái),明確營銷目標(biāo),針對(duì)不同受眾需求,呈現(xiàn)不同題材類型及話語風(fēng)格的作品,是國產(chǎn)電視劇最大范圍覆蓋海外市場的關(guān)鍵之一。[4]
參考文獻(xiàn):
[1] 徐明華 廖欣.中國電視劇的海外市場與對(duì)外傳播策略研究[J].對(duì)外傳播,2015,(2)
[2] 徐明華. 西方媒體在中國本土化策略的新思考[J].當(dāng)代傳播,2011,(2)
[3]唐凌. 深度訪談新版《西游記》總制片人張紀(jì)中[J].藝術(shù)評(píng)論,2011,(9)
[4]郎勁松 任望舒.多維視野下中國電視劇的海外傳播現(xiàn)代傳播[J].傳播文化,2012,(6)
作者簡介:
吳加軼,男,漢族,碩士研究生在讀,現(xiàn)就讀于河北大學(xué)藝術(shù)學(xué)院,廣播電視專業(yè)。