金菁
摘要:本文從分析國內(nèi)雙語課程教學現(xiàn)狀出發(fā),以金華職業(yè)技術學院經(jīng)管學院中美會計專業(yè)財務管理課程為例,分析目前教學中存在的問題,并且結合雙語課程教學基礎,從語言、文化、專業(yè)知識以及教學等角度提供解決方法。
關鍵詞:雙語課程;中美會計;財務管理;語言;專業(yè)知識
引言
信息化時代,學生對于語言的需求越來越高。語言本身只是一樣工具,更重要的是語言背后的專業(yè)知識。正是意識到了這一點,所以各大高校越來越重視雙語教學,通過雙語教學學生能夠以國際化的視野去獲取去分析新知識和技能。對于財會專業(yè)的學生而言,由于大數(shù)據(jù)人工智能的影響,會計逐漸向管理方向轉變,這一變化勢必會推動會計國際化,因此財會專業(yè)雙語課程教學也越來越重要。
一、雙語課程教學現(xiàn)狀
(一)國內(nèi)雙語教學現(xiàn)狀
國內(nèi)高校雙語課程教學雖不算是才開始,但是仍然沒有非常完善的體系。雙語課程教學仍處在探索階段。
對于雙語教學,一般使用的是英語教學,對于教師和學生的英語水平都有要求。由于應試教育的弊端,英語學習時間跨度雖然不短,但是實際使用英語的能力與考試成績并不對等。這也就導致了老師和學生的英語平均水平無法達到雙語課程的要求。此外,由于語言限制,加大了專業(yè)課程學習的難度,這也造成學生對于雙語學習的興趣不高,嚴重的學生甚至產(chǎn)生排斥的情緒。
(二)本學院雙語教學現(xiàn)狀
1.雙語教學基礎。學院雙語教學基礎設施完善,在師資方面,中方教師全部是具備留學背景的碩士及以上學歷的教師,所有外籍教師畢業(yè)于美國高校且具備多年教學經(jīng)驗中美師資雙語環(huán)境。在教學過程中外教教授專業(yè)課程,助教輔助,中方教師教授其他的中文課程,中方教師和外籍教師完全獨立教學。
學生全部按照分層分類進行教學,確保學生能夠跟得上專業(yè)課程的教學。此外在開始專業(yè)課學習之前所有學生先進行語言課的學習,在整個期間采用保持式教學,外教進行對專業(yè)課進行英語教學,其他課程使用中文教學。
2學生反饋意見。針對雙語課程教學的形式,對在校生進行問卷調查,結果如下:
根據(jù)調查結果進行分析可以發(fā)現(xiàn),在學生具備語言基礎的前提下,對于師資的要求學生傾向于中外師資合作教學,并且可以接受全英文授課。
二、財務管理雙語教學存在的問題
(一)語言能力不達標
由于雙語課程教學對于老師和學生的英文水平要求較高。在師資方面,所有中方教師均具備海外留學經(jīng)營,因此語言能力不存在任何問題。但同時雙語教學要求學生具備大學英語四級以上的詞匯量才可以無障礙地聽課。然而,大多數(shù)學生的英語水平并沒有達到要求。
雖然在課程的設置上大一至大三都有語言課程,但是語言課程的學習效果很難達到要求的詞匯量水平以及聽力能力。同時,專業(yè)課程也并不會為語言課程讓道,而是同步進行,這也造成了學生由于語言能力不足而聽不懂專業(yè)課。
(二)文化差異明顯
在教學過程中,會計專業(yè)與外教在文化上的差異性也對知識的獲取造成了阻礙。例如外教在授課過程中并不按照教材的章節(jié)安排授課內(nèi)容,對于習慣性依賴教材的中國學生而言,很難適應這種方式。中美會計使用的教材是公司理財(Fundamentals of Corporate Finance)精要版英文原版書第9版,教材難度較大,學生很難理解書本的內(nèi)容。而授課過程中外教缺少對教材內(nèi)容講解更是加大了學生學習的難度。
(三)專業(yè)知識難度大
財務管理是會計專業(yè)的核心課程,內(nèi)容涵蓋了財務分析、管理會計等多門課程,難度較大。特別是籌資活動、籌資活動、貨幣時間價值和項目投資章節(jié),涵蓋了諸多復雜的模型、假設以及計算。學生在學習的過程中除了需要具備較強的語言基礎還需要具備扎實的專業(yè)基礎。而外教在教學過程中主要解釋理論模型等內(nèi)容,缺少實務的演練,造成了核心專業(yè)課程學果不佳的情況。
(四)學習認知不一致
在外教認知中教師在授課過程中只需要對于專業(yè)課程內(nèi)容進行授課,學生獨立學習其他的內(nèi)容。而中美會計專業(yè)學生在學習中習慣性等待老師解惑。因此學習認知的差異性造成了外教認為學生能夠自學掌握而學生則認為外教會對內(nèi)容進行講解,最終導致教學效果不佳。
三、解決對策
(一)增強語言能力
1.轉變語言教學模式。目前中美會計專業(yè)課程在教學上主要采取保持式教學,即外教課程英語授課其他課程中文授課。助教與學生的交流則是中英文并行。為了加強學生的語言能力,更好地方式是由保持式轉變?yōu)檫^渡式。
過渡式就是保持式和浸入式的結合。浸入式是指所有課程使用外語教學,讓學生為了聽懂課程被動學習語言,難度較高。過渡式則是課程剛開始的時候采用保持式,然后逐漸過渡成為浸入式。給學生一個過渡階段。如財務管理導論、財務管理的方法等章節(jié)采用中英文教學。中間難度較大的章節(jié),如籌資管理、投資管理和營運管理的教學由外方全英文和中方教師中英文教學并行,剩下的章節(jié)例如利潤分配和財務分析的教學則全部使用英文教學。
2.開展語言能力考核和競賽。為提高學生的英語能力,在中方教師雙語課程教學過程中,增設專業(yè)詞匯的學習并且加設語言能力定期考核。根據(jù)語言能力考核情況,機動調節(jié)分班。如果語言考核不達標的情況,則需要補修語言課程。
除此之外,為了鼓勵學生主動學習外語,多舉辦單詞王、聽說小能手、英語財務競賽等活動,鼓勵學生通過參加趣味競賽積極學習外語和專業(yè)知識,從而增強學生對于專業(yè)知識的學習與理解。
(二)增進跨文化交流
通過開展跨文化交流講座讓學生可以更好地去學習和理解外國的文化。同時積極向外籍教師傳播中國傳統(tǒng)文化,邀請外籍教師參加學院舉辦的特色活動,增進中外教師以及師生之間的情感鏈接。通過這些跨文化交流地活動,轉變學生的思維方式,讓學生通過雙語學習能夠具備國家化的視野。
(三)增強中美資質合作
開展中美師資共同備課教研活動,對授課內(nèi)容進行調整以適應過渡式教學。將中外師資獨立教學轉化為合作教學。對教學內(nèi)容進行拆解,中外教師分別進行任務認領。同時進行差異性教學,針對基礎薄弱的學生多安排過渡式的教學課程,針對基礎較好的學生采取浸入式教學。因材施教,合理利用好雙語教學的資源。
參考文獻:
[1]羅菲.財經(jīng)類專業(yè)雙語課程的分層次授課及教學實踐思考——以“財務管理”課程為例[J].遼寧經(jīng)濟, 2019(02):92-93.
[2]朱永照.應用型本科院校財務管理雙語教學模式探討[J].中國管理信息化,2018,21(21):202-203.
[3]段維彤,儲娜,胡陽.中英文雙語財經(jīng)課程的教學思路初探——以《國際財務管理》為例[J].時代經(jīng)貿(mào),2018 (25):86-87.
[4]譚嵩,吳懷平,李玲.基于實踐能力培養(yǎng)的《財會專業(yè)英語》課程雙語教學研究[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2018, 17(12):173-174.
[5]燕新梅.“國際財務管理”雙語課程中的案例分析應用[J].科教文匯(中旬刊),2018(01):96-97.