賀潔瑞
摘 ?要:本文探討了成語(yǔ)教學(xué)在國(guó)際中文教育中的意義,依據(jù)成語(yǔ)自身特點(diǎn)和教學(xué)現(xiàn)狀分析了成語(yǔ)教學(xué)的重難點(diǎn),并根據(jù)教學(xué)現(xiàn)狀提出相應(yīng)教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:國(guó)際中文教育;成語(yǔ)教學(xué);文化教學(xué);教學(xué)策略
一、國(guó)際中文教育中成語(yǔ)教學(xué)的意義
成語(yǔ)是幾千年來(lái)中華文化的凝練,黃伯榮,廖旭東在《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中將成語(yǔ)定義為:一種相沿習(xí)用具有書面語(yǔ)色彩的固定短語(yǔ)。成語(yǔ)的格式和意義較為固定,言簡(jiǎn)意賅,風(fēng)格典雅,在語(yǔ)用方面與一般詞匯有一定區(qū)別,成語(yǔ)有很大一部分從古代沿用至今,是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中必不可少的組成部分。
在國(guó)際中文教育中,成語(yǔ)教學(xué)是不容忽視的一部分。成語(yǔ)結(jié)構(gòu)凝固,內(nèi)涵豐富,語(yǔ)義融合能力強(qiáng),對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說,在交際中掌握并正確使用成語(yǔ)是檢驗(yàn)其漢語(yǔ)學(xué)習(xí)成果和水平的重要標(biāo)志。
漢語(yǔ)教學(xué)和文化教學(xué)密切相關(guān),語(yǔ)言是文化的載體,文化教學(xué)貫穿國(guó)際中文教育始終(李東賓,趙紅偉,2016:103)。而成語(yǔ)是中華文化的象征,在成語(yǔ)教學(xué)中,教師除了解釋意義以外,也必不可少會(huì)提及成語(yǔ)蘊(yùn)含的相應(yīng)歷史文化。由此可見,成語(yǔ)教學(xué)是詞匯和文化教學(xué)的融合,有助于學(xué)習(xí)者更好地了解中國(guó),了解中國(guó)傳統(tǒng)文化。
二、成語(yǔ)教學(xué)中的重難點(diǎn)分析
成語(yǔ)由于流傳已久,本身的歷史性十分濃重,表現(xiàn)力極強(qiáng),也正因?yàn)榇?,在教學(xué)和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用時(shí)都存在一些困難,容易出現(xiàn)偏誤。
首先,學(xué)習(xí)者母語(yǔ)與漢語(yǔ)存在一定的文化差異,大部分成語(yǔ)往往都有一段典故,蘊(yùn)含哲理,需要學(xué)習(xí)者了解這些成語(yǔ)的文化特征,了解中國(guó)文化和他們母語(yǔ)國(guó)文化間的不同,這樣才能理解掌握這些成語(yǔ)。
其次,成語(yǔ)是詞匯系統(tǒng)中較為特殊的一部分,在歷史的演變中自然形成,結(jié)構(gòu)凝固,成語(yǔ)的意義表達(dá)對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說理解起來(lái)比較復(fù)雜(張永芳,1999:26)。有部分成語(yǔ)字面與本身意義相差甚遠(yuǎn):如“差強(qiáng)人意”,本義為大體上還能令人滿意,但部分學(xué)習(xí)者會(huì)望文生義,誤解為“不令人滿意”的意思。還有一些成語(yǔ)形近但意義無(wú)關(guān)聯(lián),學(xué)習(xí)者易混淆,如“不負(fù)眾望”和“不孚眾望”:“不負(fù)眾望”是沒有辜負(fù)大家的期望;而“不孚眾望”是不能讓人信服,未符合大家的期望。由于理解意義出現(xiàn)偏差或使用場(chǎng)合錯(cuò)誤對(duì)初中級(jí)學(xué)習(xí)者來(lái)說十分常見。除了形近成語(yǔ)外,還有一些意思相近但使用場(chǎng)合有區(qū)別的成語(yǔ),比如“名列前茅”和“出類拔萃”,這兩個(gè)成語(yǔ)都包含“很優(yōu)秀,數(shù)一數(shù)二”的意思,但修飾對(duì)象卻有一定的區(qū)別:“名列前茅”一般指名次,“出類拔萃”用來(lái)修飾人的品格才能,有學(xué)習(xí)者沒有弄清楚修飾對(duì)象,就會(huì)出現(xiàn)“他的成績(jī)一直出類拔萃”這樣的偏誤。辨析近義成語(yǔ)的使用場(chǎng)合,搭配對(duì)象對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說有一定的困難。
此外,還存在學(xué)習(xí)者對(duì)成語(yǔ)所做句法成分不清的現(xiàn)象:成語(yǔ)句法功能通常是固定的,比如“川流不息”,這個(gè)成語(yǔ)在句中做一般做謂語(yǔ)和定語(yǔ),很少做賓語(yǔ),有學(xué)習(xí)者對(duì)這個(gè)成語(yǔ)的句法成分沒有掌握準(zhǔn)確,就會(huì)出現(xiàn)“我和朋友一直在聯(lián)系,保持川流不息”這樣的偏誤。正確掌握成語(yǔ)的句法成分需要學(xué)習(xí)者長(zhǎng)期積累,培養(yǎng)語(yǔ)感,對(duì)于初級(jí)水平的學(xué)習(xí)者來(lái)說難度較大。
三、國(guó)際中文教育中成語(yǔ)教學(xué)的策略
1.考慮漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化背景,開展國(guó)別化教學(xué)。如漢語(yǔ)和越南中都有關(guān)于動(dòng)物的成語(yǔ),但是動(dòng)物自身所代表的形象色彩由于民族信仰等原因不盡相同,比如“馬”這個(gè)形象,在漢語(yǔ)中用來(lái)形容人才或積極進(jìn)取等意思,大多為褒義,常見的有“千里馬”,“馬到成功”等,但是在越南語(yǔ)中“馬”多用來(lái)形容暴躁,脾氣不好的人,多為貶義,如“Nh? ng?a bat kham”(不堪之馬)等,動(dòng)物形象色彩在兩民族間的差異會(huì)直接影響到學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)動(dòng)物成語(yǔ)意義的理解(廖靈專,潘芳清,2018:147)。針對(duì)這樣的成語(yǔ),建議教師展開對(duì)比教學(xué),比較兩種文化中成語(yǔ)包含的文化的共性和個(gè)性,有側(cè)重性地展開教學(xué)。
2.開展成語(yǔ)分類教學(xué)。對(duì)于有典故或歷史背景的成語(yǔ)可以介紹歷史,追根溯源,讓學(xué)習(xí)者充分了解成語(yǔ)的起源背景;針對(duì)人們口頭相傳,沒有典故的成語(yǔ),可以使用中介語(yǔ)解釋意思,或者類比中文和中介語(yǔ)中有類似表達(dá)的詞匯,如學(xué)習(xí)“愛屋及烏”這一成語(yǔ)時(shí),針對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,可以類比英語(yǔ)中意義類似的表達(dá)“l(fā)ove me love my dog”,通過這樣的方式幫助學(xué)習(xí)者記憶掌握;對(duì)于描寫景色或畫面的成語(yǔ),如龍飛鳳舞,滿園春色等,可采用視聽結(jié)合的方法,利用Flash動(dòng)畫等多媒體軟件,創(chuàng)設(shè)情景,直觀展示成語(yǔ)所描述的畫面。
3.加強(qiáng)成語(yǔ)語(yǔ)用功能與搭配教學(xué)。教師在教學(xué)中不能僅僅滿足于解釋清楚成語(yǔ)的意思,也要在教學(xué)過程中適當(dāng)增加成語(yǔ)使用的比例,還要針對(duì)性的展開操練,課堂中多展開交際練習(xí),讓學(xué)生了解成語(yǔ)的使用場(chǎng)合和語(yǔ)用功能,能夠在現(xiàn)實(shí)生活,在真實(shí)語(yǔ)境中使用成語(yǔ),并且做到句法成分使用正確。
4.加強(qiáng)形近成語(yǔ),近義成語(yǔ)對(duì)比教學(xué)。針對(duì)形近成語(yǔ),可從字義入手,有側(cè)重地介紹分析兩個(gè)成語(yǔ)意義差別所在;對(duì)近義成語(yǔ)展開對(duì)比教學(xué),通過例句讓學(xué)習(xí)者感受相近成語(yǔ)在意義,語(yǔ)體色彩,感情色彩等方面的差別。
四、結(jié)論
成語(yǔ)是中華民族千百年來(lái)傳承下來(lái)的精髓,成語(yǔ)教學(xué)在國(guó)際中文教育中的地位不容小覷,學(xué)習(xí)掌握成語(yǔ)有助于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好的理解中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,在教授成語(yǔ)時(shí)教師應(yīng)注重文化差異,針對(duì)不同類型的成語(yǔ)采取合適的方式講授加練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者提高在實(shí)際場(chǎng)合中正確運(yùn)用成語(yǔ)進(jìn)行交流的能力。
參考文獻(xiàn)
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].高等教育出版社,1991:312.
[2]廖靈專,潘芳清.漢越動(dòng)物成語(yǔ)的文化內(nèi)涵差異對(duì)比分析比分析MB1級(jí)漢語(yǔ)水平的越南學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2018(07):146-150.
[3]李東賓,趙紅偉.漢語(yǔ)國(guó)際教育視域下成語(yǔ)教學(xué)的問題與策略[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2016,29(11):102-106.
[4]張永芳.外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤分析[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1999(03):25-30.