高洪波
【適用話題】語言 根 理解見聞 旅游
作文君:“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富”,“世界因?yàn)槎嗖识利悺?。亞洲文明?duì)話大會(huì)隆重開幕,世界聚焦中國(guó)。無論是外國(guó)友人還是海外華僑華人,他們對(duì)漢語的學(xué)習(xí)熱情越來越濃厚。作者從20世紀(jì)90年代初一段難忘的訪泰見聞中,品出了泰華友人四十年失卻母語的苦辛,也抒發(fā)了自己的所遇、所思——母語,讓天下華人同根同脈。
地球很小,但地球同時(shí)又很不小。不小的地球上生活著講述各種各樣語言的人,語言相同的便相應(yīng),便溝通、理解,聊得火熱;不相同的只好大眼瞪小眼,攤開兩手搖搖頭,一副無可奈何的惆悵狀。
語言實(shí)在是思想的載體。尤其當(dāng)你平生首次出國(guó),置身域外時(shí),這種感覺尤其強(qiáng)烈。去泰國(guó),從北京乘飛機(jī)不過五個(gè)小時(shí)的天路。而且泰國(guó)的華人實(shí)在很多,因此使你每到一地都產(chǎn)生一種家庭氛圍的錯(cuò)覺。
這里的朋友們無一例外地?fù)碛泻谘劬ΑⅫS皮膚,這是外表;他們又無一例外地?fù)碛幸粋€(gè)中國(guó)姓氏:林、陳、黃、李、王,等等,這是祖源;還有各種遙遠(yuǎn)的祖籍:潮汕、安溪、福清、廈門,證明他們根的所在。正如在泰南甲咪府的一次晚餐上,精干的商會(huì)會(huì)長(zhǎng)所道破的:“我們是百分之百的華人,靈魂又是百分之百的泰人?!?/p>
為什么這樣講?因?yàn)檎Z言。從20世紀(jì)50年代初期,泰國(guó)政府嚴(yán)禁在中小學(xué)教授華語,英語卻敞開講授,因此如今泰國(guó)四十歲以下的人,凡受過較正規(guī)教育者,均能操流利的英語,華語則一竅不通。盡管他們知道這是母語,卻遙遠(yuǎn)而陌生。
所以我說是家庭氛圍的錯(cuò)覺,請(qǐng)注意“錯(cuò)覺”兩個(gè)字,這上面集中了我的訪泰體驗(yàn)。那是一個(gè)詩(shī)意濃郁的泰國(guó)南方之夜,主人將晚餐擺在露天,天空綴滿大顆的星星,頭頂是秀麗挺拔的椰樹。我的旁邊有一對(duì)詩(shī)人夫婦。丈夫在大學(xué)教哲學(xué),妻子劉小姐則生在臺(tái)北,很小的時(shí)候就來到泰國(guó)。比起丈夫?qū)θA語一竅不通,劉小姐會(huì)說幾句,因此她在我們面前異?;钴S。劉小姐那一夜過足了說華語的癮,可惜大多是很讓人費(fèi)解的華語。
在泰南甲咪府,我也碰到一位李先生,他屬于另一種類型的華語愛好者,席間李先生問我的年齡,原來我們是同齡人。李先生的華語說得很慢,他說自己有二十多年沒和人講華語了。我問他怎么學(xué)會(huì)的華語,他說是跟教私塾的舅舅學(xué)會(huì)的,學(xué)華語的同時(shí)還背誦了唐詩(shī)宋詞。說到唐詩(shī)宋詞,這位李先生馬上目光炯然。我想壞了,遇到一位漢學(xué)通!果然不假,手端威士忌酒杯,李先生忽而李白的《將進(jìn)酒》,忽而蘇軾的《念奴嬌》,一會(huì)兒又冒出白居易的《長(zhǎng)恨歌》,而且他常常背出上一句之后便充滿期待地望著我,讓我接出下一句,好像我是他的一部記憶連綴機(jī)。那頓飯吃得我滿頭冒汗,把庫(kù)存的舊體詩(shī)詞底子幾乎倒騰光。
在泰國(guó)時(shí),還隱約聽到消息,說政府有可能解除這道語言禁令,因朝野上下已均感不便,且認(rèn)為無此必要。就在我訪泰歸來兩個(gè)月后,即1992年2月3日,我在《參考消息》的頭版左下方讀到一則豆腐塊大的短訊,說泰國(guó)政府已解除不許在中小學(xué)講授華語的禁令。消息極短,對(duì)于沒有訪問過泰國(guó)的人來說無足輕重,我卻心頭為之一震,品出了泰華友人四十年的苦辛,也覺出了祖國(guó)和母語給予海外游子的巨大感召。
那一夜我舉杯向南,默禱道:“朋友們,下次相逢讓我們聊個(gè)痛快!”
(摘自《北京晚報(bào)》2019年5月15日)