霍利·威廉姆斯
Holly Williams“A eus le rag hwedhlowdyffrans?”是威爾士歌手桑德斯(Gwenno Saunders)的第二張專輯《勒科夫》中第一首曲目的歌詞,但這句歌詞并非威爾士語(yǔ),而是一種只有不到1000人使用的少數(shù)民族語(yǔ)言——康沃爾語(yǔ)。這句歌詞的意思是“還有人聽(tīng)不同的故事嗎?”——這是她這張唱片的核心思想,歌頌了語(yǔ)言、文化和身份的差異性。
最后一個(gè)只會(huì)講康沃爾語(yǔ)的人已死于1777年?,F(xiàn)在,桑德?tīng)査沟拿曰昧餍袠?lè)專輯是這種語(yǔ)言死而復(fù)蘇的諸多象征之一??滴譅栒Z(yǔ)與其他凱爾特語(yǔ)(威爾士語(yǔ)和布雷頓語(yǔ))統(tǒng)稱布立吞語(yǔ),起源于現(xiàn)在屬于法國(guó)的布列塔尼地區(qū)。康沃爾郡位于英格蘭西南端,在歐洲宗教改革之前一直反對(duì)英格蘭化。把英語(yǔ)作為教會(huì)語(yǔ)言的運(yùn)動(dòng)遭到了康沃爾人的強(qiáng)烈反對(duì),但他們發(fā)起的“祈禱書(shū)反叛”遭到了殘暴的鎮(zhèn)壓,大約有4000名康沃爾人被殺。這對(duì)康沃爾語(yǔ)來(lái)說(shuō)是沉重一擊,17世紀(jì),康沃爾語(yǔ)的使用人數(shù)逐漸減少,西部偏遠(yuǎn)的地區(qū)使用此語(yǔ)言的人數(shù)只剩幾千人。
20世紀(jì)初,人們對(duì)康沃爾語(yǔ)的興趣被重新喚醒,這有助于保留這門語(yǔ)言,盡管它仍只為極少數(shù)人使用。但在過(guò)去的20年里,支持康沃爾語(yǔ)的呼聲越來(lái)越高。2002年,英國(guó)政府根據(jù)《歐洲區(qū)域或少數(shù)民族語(yǔ)言憲章》(European Charter for Regional or Minority Languages)認(rèn)可了康沃爾語(yǔ),康沃爾地方政府開(kāi)始資助雙語(yǔ)路標(biāo)。2010年,聯(lián)合國(guó)教科文組織宣布康沃爾語(yǔ)不再屬于“瀕?!闭Z(yǔ)言?,F(xiàn)在,當(dāng)?shù)匾恍┯變簣@和小學(xué)開(kāi)設(shè)了康沃爾語(yǔ)課程。
桑德斯說(shuō):“我覺(jué)得人們的態(tài)度已經(jīng)發(fā)生改變。當(dāng)?shù)仄髽I(yè)使用康沃爾語(yǔ)及康沃爾地方政府推動(dòng)的雙語(yǔ)路標(biāo)將產(chǎn)生巨大影響。還有很多社區(qū)把康沃爾語(yǔ)融入到了日常生活中,比如打招呼之類。我覺(jué)得這真的很鼓舞人心,這也解釋了為什么我有勇氣制作康沃爾語(yǔ)唱片?!?/p>
桑德斯并不在康沃爾出生或長(zhǎng)大,但她從小就講威爾士語(yǔ)和康沃爾語(yǔ),因?yàn)樗母赣H蒂姆 · 桑德斯(Tim Saunders)是一位康沃爾語(yǔ)詩(shī)人。她成為母親后,錄制這張專輯的興趣被激發(fā)。桑德斯發(fā)現(xiàn)自己再一次與康沃爾的民謠和故事聯(lián)系在一起,這些元素自然而然地融入了她的音樂(lè)。
除此之外,桑德斯還有一個(gè)政治意圖——提高人們對(duì)所有族群語(yǔ)言的關(guān)注,并探索構(gòu)成英國(guó)文化的多樣性。這種意識(shí)源自桑德斯的家族血統(tǒng)。她的母親是一位說(shuō)威爾士語(yǔ)的活動(dòng)家,為壓力團(tuán)體威爾士語(yǔ)言學(xué)會(huì)(CymdeithasyrIaith)的成員,20世紀(jì)90年代因沖擊威爾士政府大樓入獄。他們呼吁給予威爾士語(yǔ)官方地位的活動(dòng)從那時(shí)已經(jīng)開(kāi)始。
在桑德斯看來(lái),音樂(lè)和文化的“軟力量”和政治競(jìng)選一樣有用?!耙魳?lè)是所有人共通的語(yǔ)言。如果我站在街頭上演說(shuō),告訴你們康沃爾語(yǔ)對(duì)我有多重要,可能很難將我的情感傳達(dá)出來(lái),而流行音樂(lè)是一種更容易接受的方式,能幫助我傳遞這種情感的深度?!?/p>
想要振興少數(shù)民族語(yǔ)言,需要的不僅僅是學(xué)術(shù)上的關(guān)注,或者僅僅視之為歷史。對(duì)一種文化的懷舊之情可能會(huì)讓人變得麻木。桑德斯堅(jiān)持認(rèn)為康沃爾的文化在不斷發(fā)展,打通了本土和歷史的連接,展現(xiàn)了一種“真正的開(kāi)拓和進(jìn)步精神”,現(xiàn)在很多人都在用這種古老的語(yǔ)言發(fā)表新的作品。
桑德斯希望更多語(yǔ)言能受到這種待遇,包括移民社群的語(yǔ)言。她認(rèn)為,英國(guó)正面臨著身份危機(jī),康沃爾語(yǔ)正提醒我們,“英國(guó)特色”的概念沒(méi)有人們所想象的那樣千古不變??滴譅栒Z(yǔ)與布列塔尼語(yǔ)相似,是英國(guó)和布列塔尼之間”缺失的一環(huán)”,這提醒大家,英國(guó)一直都在受到民族遷徙和流動(dòng)的影響。英國(guó)脫歐后,我們將不得不“重新定義在這個(gè)島上生活意味著什么”。桑德斯希望人們能夠著眼于國(guó)家真實(shí)且多樣的過(guò)去,這將有助于培養(yǎng)人們對(duì)國(guó)家多元化現(xiàn)狀持更開(kāi)放和積極的態(tài)度。