畢淑敏
到埃及旅行的時候,我記了一個電話號碼。別人以為這是一個好友或是某個機(jī)構(gòu)的聯(lián)系電話,其實不是,它是一家售賣莎草紙商店的電話。到開羅之后,我對導(dǎo)游說,我要找到這個商店。
導(dǎo)游麗達(dá)畢業(yè)于埃及大學(xué)的中文專業(yè),沒去過中國,中文說得不大好,但我們略為思索一下,聽懂還是沒有問題的。比如,她介紹神廟壁畫上一個女神用“胸前的奶粉”喂養(yǎng)別的神,我們就愣了,不知“胸前的奶粉”是什么。再瞅瞅壁畫,原來女神是用乳汁哺育小貓頭鷹,這才恍然大悟。
她說,莎草紙啊,哪里都有,我?guī)銈內(nèi)ベI。
可能是因為常常寫字,我對紙有一份特別的尊敬。在古埃及,莎草紙是很神圣的,古埃及人將莎草紙尊稱為“pa-per-aa”,意思是“法老的財產(chǎn)”。
在麗達(dá)的帶領(lǐng)下,我們走進(jìn)一個院子。水塘里生長著一些碧綠的草梗,初看起來有些像蘆葦,但是比蘆葦粗壯和挺直。麗達(dá)說,這是紙莎草,能做成莎草紙的草。
第一眼看到成品莎草紙時,我有些失望。它沒有想象中那般珠光寶氣,不像精加工的紙,像一種編織物,平凡而暗淡。
麗達(dá)說,埃及到處都是賣莎草紙的,但不要隨便買,不然你們會上當(dāng)。我們就好奇,說,一張紙能有什么貓膩?麗達(dá)聽不懂“貓膩”,就說,這和貓沒關(guān)系,和香蕉有關(guān),假冒的莎草紙是用香蕉皮的內(nèi)層做成的。
通過麗達(dá)的解釋,我們終于明白了,香蕉皮的內(nèi)皮有一種絲縷樣的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu),把這些香蕉的內(nèi)皮疊加在一起晾干,就大致完成了假莎草紙的造型。現(xiàn)在,你能否想象出莎草紙的樣子呢?
在麗達(dá)的帶領(lǐng)下,我們走進(jìn)一家店鋪。這家店鋪的墻上陳列著各式各樣的莎草紙畫,尺幅從一本書大小到一丈見方應(yīng)有盡有。題材大多取自流傳了幾千年的壁畫,所繪人物有一種特殊的生動。如果臉面是側(cè)向的,身體就是正向的;或者相反,臉面是正向的,身體卻是側(cè)向的。畫以線描為主,線條中間填滿了飽滿的顏色,金、藍(lán)、紅,夸張而濃烈。
可惜我們對古埃及的歷史不是很了解,所以只有目瞪口呆的份兒。
我看看標(biāo)價,不便宜,就向麗達(dá)討主意。麗達(dá)說,買這里的,別的地方賣的常常是假的,沒辦法識別。你們要選好的,這里的最好。
這時,我看到一張絢爛的莎草紙,四周的圖案是雄赳赳的太陽鳥,中心寫滿了字。我問麗達(dá),這是什么東西?麗達(dá)說,文書。
我說,什么文書呢?麗達(dá)說,契約。這基本上和沒回答差不多。我窮追不舍地問,麗達(dá)終于說,結(jié)婚證。
售賣此物的盛裝小姐看我迷惘的樣子,拿出一支蘸滿了金粉的筆比畫著。這可不是一支普通的筆,是用莎草莖削成的三角形短棒,筆尖蘸著金粉,熠熠閃光,好像一支魔棒。小姐手舞足蹈,不停地用魔棒在契約上筆走龍蛇。
我問麗達(dá),她要干什么?麗達(dá)說,她在問你的名字。
我奇怪,說,我的名字和她有何相干?麗達(dá)說,你和誰結(jié)婚了,她就用古埃及文字把你們的名字寫上去,萬古長青。
原來是這樣。我想告訴麗達(dá),這里用“白頭偕老”可能比“萬古長青”合適。最終我想了想,沒說。當(dāng)然,收費(fèi)也不菲。
在埃及漫步,你總會不期然遇到這些古老而神秘的符號。古埃及的象形文字可以橫寫,也可以豎寫,可以向右寫,也可以向左寫,上下左右,天地自由。和現(xiàn)代字母“A”相對應(yīng)的古埃及象形文字,大致像一只神態(tài)自若的鳥;和“B”相對應(yīng)的近乎一只向左撇著的腳;和“U”相對應(yīng)的仿佛是一圈盤起來的繩;“Z”則像兩把背道而馳的匕首……一個朋友可以用法語和售紙小姐交流。我問,古埃及文字能書寫咱中國人的名字嗎?朋友說,這還不簡單,你的名字是由哪些字母組成的,她在表上一對照,依樣畫葫蘆地把象形文字填到莎草紙上,不就大功告成了?
我有心想買,說,你幫我問問,價錢可否商量?朋友如實翻譯過去。售紙小姐告知我們,莎草紙本身的價錢雖然并不是很貴,但所用的顏料都是由礦物質(zhì)提煉的,很稀有。特別是書寫名字的金粉,用的是真金,可以保證永不變色。人們當(dāng)然希望自己的結(jié)婚證書能夠長久保存,象征愛情的永不褪色。所以,不能便宜。
得,緘口吧。如果繼續(xù)討價還價,就是對姻緣的大不敬了。
我在國內(nèi)的一對朋友正準(zhǔn)備結(jié)婚,我想置辦一張法老的證書,當(dāng)作獨(dú)特的賀禮。我正在一筆一畫地書寫他們的名字時,一旁的朋友悄聲建議我還是不要買這種結(jié)婚證。
我一驚,停了筆,問她怎么啦?朋友說,一個已經(jīng)覆滅的王朝,一種已經(jīng)消失的文化,一份已經(jīng)無人能識的文字,這吉利嗎?
我看著朋友年輕的臉,心想也許她說的有道理。我放下筆,對售紙小姐說,對不起,我不要法老的證書了??晌疫€是非常想要莎草紙。朋友說,那就買幾張空白的莎草紙吧。
買完紙,我還是對古埃及文字耿耿于懷,覺得一定要帶走一件銘刻著古埃及象形文字的紀(jì)念品,才算來過埃及。麗達(dá)說她認(rèn)識開羅一家很好的銀飾店,可以為客人定制手鏈??梢杂梅ɡ衔陌杨櫩偷拿挚淘谏厦?,還可以選擇一些美妙的吉祥圖案,比如貓頭鷹、太陽鳥、生命的鑰匙等。
我問麗達(dá),什么叫生命的鑰匙?麗達(dá)說,在古老的埃及傳說中,每一個生命降生之后,并不是馬上就打開的,需要生命的鑰匙。只有用生命的鑰匙打開的生命,才會更有意義,更幸福。
古埃及人可真是聰明??!他們把生命分成了兩種,被鑰匙打開的和沒有打開的。想來,這兩種生命的質(zhì)量和結(jié)局也應(yīng)是不完全相同的。我對麗達(dá)說,那我就要一只手鐲吧。
離開埃及的時候,行囊里多了一卷無字的莎草紙,一串木雕小項鏈,一只用法老文雕刻著我的名字的手鐲,銀飾中央是一把生命的鑰匙。
(王傳生摘自浙江攝影出版社《世界如錦心如梭》一書,王 娓圖)