韓偉
【摘 要】《大話西游》作為一部成功的經(jīng)典西游改編電影,既繼承了原著的一些思想、人物形象與情節(jié)內(nèi)容,也表現(xiàn)了現(xiàn)代社會的觀念與風(fēng)氣,在改編手法上作出了重大顛覆。以《大話西游》為典范,西游改編電影不能拘泥于原著的情節(jié)內(nèi)容,要在完全繼承原著的基礎(chǔ)上大膽創(chuàng)新,努力創(chuàng)作貼近人民生活與感情、反映大眾心聲的作品。
【關(guān)鍵詞】大話西游;西游記;電影;改編
中圖分類號:J905 ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2019)16-0077-03
《西游記》作為一部充滿豐富想象力的神話作品,“游戲之中,暗傳密諦”[1],兼具娛樂性與思想性。此書不但繼承了中國源遠(yuǎn)流長的傳統(tǒng)文化,也對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)藝術(shù),特別是電影藝術(shù),產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
1995年由劉鎮(zhèn)偉導(dǎo)演,周星馳主演的《大話西游》上映,雖然票房不盡如人意,卻收獲了意想不到的好口碑。這部電影使用后現(xiàn)代解構(gòu)主義手法對原著進(jìn)行顛覆和重構(gòu),“其審美風(fēng)格也徹底顛覆了以往《西游記》改編的正劇特點(diǎn),進(jìn)而開創(chuàng)出一條‘無厘頭'藝術(shù)表現(xiàn)的新道路?!盵2]使西游改編電影完全突破了原著的束縛,為新世紀(jì)相關(guān)的電影改編開辟了道路,成為《西游記》電影改編史上的里程碑。
本文主要從“真理與愛情”“平凡與崇高”“童心與喜劇”三個方面分析1995年至今這段時間,以《大話西游》為代表的幾部經(jīng)典作品與原著的關(guān)系,希望能對新世紀(jì)西游電影的發(fā)展提供有益參考。
一、真理與愛情
對《大話西游》改編方式的評價中,“顛覆原著”是人們談?wù)撟疃嗟姆矫?。如趙憲章在《超文性戲仿文體解讀》中認(rèn)為電影“通過置換‘百回本的義理‘另起爐灶節(jié)外生枝,在《西游記》之外重寫一部與原作的義理邏輯錯位并進(jìn)而達(dá)到戲謔效果的‘大話,原作僅僅是其重新敘說一個新故事的來源和由頭?!盵3]指出了兩者的巨大差異。但《大話西游》第一部的全名是《西游記第一百零一回之月光寶盒》,可見導(dǎo)演創(chuàng)作這部電影是模仿《西游記》八十一難的模式增加了一難。電影從孫悟空產(chǎn)生二心串通牛魔王吃唐僧到重回取經(jīng)之路,與八十一難的情節(jié)模式類似,這意味著電影與原著有著更加隱秘的深層關(guān)系。
(一)繼承:真理與愛情關(guān)系的討論
至尊寶有雙重身份,一個是保護(hù)唐僧取經(jīng)的孫悟空;另一個是五岳山普通的強(qiáng)盜首領(lǐng)。保護(hù)唐僧西天取經(jīng)意味著追求真理,做一個普通人則能自由追求愛情。因而在取經(jīng)與愛情之間的矛盾構(gòu)成《大話西游》一個主要矛盾沖突。電影藝術(shù)化地將這一矛盾推到極點(diǎn),讓孫悟空在愛情與真理之間只能選擇其一。
在真理與愛情方面,電影對原著的繼承和表現(xiàn)主要分為以下兩點(diǎn)。
1.孫悟空是否帶上緊箍兒去取經(jīng)。至尊寶帶上緊箍兒就變成孫悟空,從而從牛魔王手中救出紫霞仙子。否則就沒有法力,無法救紫霞仙子。戴上緊箍兒意味著追求真理,不帶意味著追求愛情。但不帶緊箍兒又無法拯救愛情。這一情節(jié)形象地表現(xiàn)了愛情與真理的矛盾。當(dāng)一個人過度沉迷于愛情,無原則地放棄真理時,反而無法得到愛情。因而歷朝歷代沉迷女色的帝王多荒廢朝政,甚至引發(fā)禍患,如“春宵苦短日高起,從此君王不早朝”的唐玄宗,引發(fā)了安史之亂等。君王在眾多大臣的輔助下尚且如此,普通人更加難以避免。平衡真理與愛情的關(guān)系異常棘手?!洞笤捨饔巍吠怀霰憩F(xiàn)了這個人人都為之苦惱的問題。
2.真理與愛情的選擇。《大話西游之大圣娶親》的結(jié)局處,孫悟空與師父、師弟一同上路取經(jīng),見到一座城樓上自稱夕陽武士的至尊寶與紫霞仙子。這一情節(jié)將取經(jīng)與愛情的沖突具象化。取經(jīng)的孫悟空選擇了真理,放棄了愛情;夕陽武士選擇了愛情,放棄了真理。兩者的強(qiáng)烈對比表明,導(dǎo)演沒有找到兼顧真理與愛情的道路,只好留下空白和懸念,讓觀眾自己思索。
真理與愛情的矛盾在《西游記》原著中多有涉及。最典型的莫過于西梁女國的故事。唐僧拒絕西梁女王堅(jiān)定地走上取經(jīng)之路,表明《西游記》的作者在真理與愛情之間選擇了真理。此外,西梁女國的蝎子精,無底洞的老鼠精,月宮下凡的玉兔精等幾個故事雖并非純正的愛情故事,卻也表明了唐僧西天取經(jīng)的堅(jiān)定決心。
對普通大眾來說,不能像唐僧等人一心一意追求真理,也很難做到像圣賢一般全心全意為國為民,只得在真理與愛情的沖突中掙扎?!洞笤捨饔巍纺迷幸衙鞔_的問題重新探討,表現(xiàn)出現(xiàn)代人的迷惘與困擾。
(二)創(chuàng)新:對愛情命題的反思與表現(xiàn)
對愛情命題的反思與表現(xiàn)是《大話西游》對原著的最顯著創(chuàng)新,也是這部電影最動人的地方?!啊洞笤捨饔巍穼ⅰ段饔斡洝贩D(zhuǎn)成一個穿越時空的愛情故事,從根本上改變了原著的故事架構(gòu)和作品的主旨。”[4]其創(chuàng)新內(nèi)容主要分為以下幾個方面。
1.新與舊的矛盾。“曾經(jīng)有一份真摯的感情放在我的面前,我沒有好好珍惜……”是至尊寶的經(jīng)典臺詞。這段臺詞表現(xiàn)了整部電影的一個主題,即留戀過去的懷舊心理。
白晶晶是至尊寶第一個喜歡的女子,印象最深。即使至尊寶遇到另一個真正喜歡的人——紫霞仙子,他仍舊難以忘懷白晶晶,不敢承認(rèn)紫霞。這一情節(jié)所表現(xiàn)的新與舊的矛盾,體現(xiàn)了人們在愛情中普遍的懷舊心理。人們往往留戀于過去的事物,忽視眼前的美好,愛情尤為如此。因而在愛情中,當(dāng)下總是得不到尊重,人們懷念那些曾經(jīng)美好的事物。
2.真與假的矛盾。由于愛情的產(chǎn)生依靠感覺,而感覺虛無縹緲,捉摸不定,于是真假難辨。對至尊寶來說,紫霞仙子與白晶晶誰是真愛,難有定論。他最初以為喜歡白晶晶,最終才明白真正喜歡的是紫霞?,F(xiàn)實(shí)生活中,愛情的真與假同樣難以分辨。至尊寶在白晶晶與紫霞之間的猶疑不決,也正是每個普通人的猶疑不決。
《西游記》原著中多次講到真假的問題,如真假孫悟空、真假唐僧、真假公主等,卻沒有講到愛情上的真假?!洞笤捨饔巍窂浹a(bǔ)了這一空白。
3.得到與失去的矛盾。愛情得到的同時也意味著失去。所以紫霞仙子說:“我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色云彩來娶我,我猜中了前頭可我猜不著這結(jié)局?!钡玫揭庵腥说耐瑫r,也意味著愛情的失去。紫霞被牛魔王殺死,象征著愛情的死亡,正如人們常說的那句話:“婚姻是愛情的墳?zāi)埂!?/p>
《大話西游》對《西游記》原著的繼承表現(xiàn)在對真理與愛情關(guān)系的討論上,創(chuàng)新則集中在對愛情命題的反思和表現(xiàn)。愛情是普通大眾關(guān)注的問題之一?!洞笤捨饔巍放c之后的《西游降魔篇》等西游電影以愛情為主題,一定程度上彌補(bǔ)了原著在愛情主題方面的缺失。
二、平凡與崇高
平凡與崇高的矛盾是《大話西游》闡述的一個主題,同時也是原著的重要內(nèi)容?!洞笤捨饔巍防^承和表現(xiàn)原著這一主題的同時,也使用平民視角對原著進(jìn)行了重大顛覆。
(一)繼承:平凡與崇高的轉(zhuǎn)換
《大話西游》中凸顯的平凡與崇高的沖突體現(xiàn)于至尊寶和孫悟空身份的轉(zhuǎn)換中。這一轉(zhuǎn)換繼承于原著中孫悟空的正邪轉(zhuǎn)換:護(hù)送唐僧取經(jīng)是正,放棄取經(jīng)是邪。第二十七回的“尸魔三戲唐三藏,圣僧恨逐美猴王”與第五十六回的“神狂誅草寇,道昧放心猿”中,孫悟空兩次被唐僧驅(qū)逐,又兩次回歸取經(jīng)之路,正是在平凡與崇高之間的轉(zhuǎn)換。
1.由平凡到崇高。至尊寶本來是斧頭幫幫主,帶領(lǐng)一群烏合之眾搶劫。但他沒有幫主應(yīng)該有的氣概,反而是個沒骨氣、沒理想、怯懦、搞怪、庸碌的人,與普通人一樣有七情六欲。他見了美女白晶晶就忘乎所以,丑態(tài)百出,完全沒有原著中孫悟空的正直和狂妄。
斧頭幫幫主的形象來源于原著中的豬八戒。由于原著中孫悟空代表“心”,豬八戒代表“情”?!靶摹贝砝硐牒统绺?,“情”代表食、色等欲望。如第二十回的回目有“半山中八戒爭先”,結(jié)尾處則有“情性相和伏亂魔”的說法。斧頭幫幫主的好色與豬八戒類似。
電影中至尊寶變?yōu)閷O悟空,如同原著中豬八戒變?yōu)閷O悟空。雖然原著中豬八戒在取經(jīng)過程中也有一定的變化,從貪吃、好色到變得有擔(dān)當(dāng)、有勇氣,但變化終究不明顯,其貪吃、好色的特點(diǎn)難以抹掉。從豬八戒到孫悟空則實(shí)現(xiàn)了巨大的變化,更具戲劇效果。這也是導(dǎo)演劉鎮(zhèn)偉將主角定為孫悟空而不是豬八戒的原因。
2015年的《西游記之大圣歸來》票房9.56億人民幣,豆瓣評分8.3,票房與口碑都取得豐碩成果,并榮獲眾多獎項(xiàng),在西游改編電影中首屈一指。這部電影同樣表現(xiàn)了由平凡到崇高的轉(zhuǎn)換。
原著中孫悟空被戴上緊箍兒,行動受到限制,令觀眾心中不適?!洞笫w來》則表現(xiàn)孫悟空經(jīng)過努力最終沖破封印的束縛,拯救了江流兒,自身能量得到釋放,由平凡變?yōu)槌绺?。這一情節(jié)滿足了新時代人們希望沖破重重約束和障礙,實(shí)現(xiàn)自我價值的心理需求。因而孫悟空沖破束縛打敗山妖那一刻成為影片高潮。
由于《西游記》在影視界影響巨大,國產(chǎn)動漫或多或少吸收其營養(yǎng)。比如國產(chǎn)高分系列動漫《魁拔》三部,豆瓣評分都在8分左右,成為國產(chǎn)動漫的代表作。主角魁拔與孫悟空頗多相似之處??我揽坎磺粨系膱?jiān)毅性格守護(hù)正義,表現(xiàn)出由平凡追求崇高的昂揚(yáng)精神。
2.由崇高到平凡?!洞笤捨饔沃鹿鈱毢小纷畛跤^音與孫悟空的一段對話中,觀音指責(zé)孫悟空與牛魔王串通要吃唐僧,并打傷紫霞仙子搶了月光寶盒,以躲避觀音的追趕。觀音這段描述表明孫悟空在取經(jīng)路上生了二心,從追求崇高變?yōu)樽非笃接埂?/p>
這一情節(jié)與《西游記》第五十八回“二心攪亂大乾坤,一體難修真寂滅”的故事極為相似。原著中,假孫悟空是真孫悟空的“二心”。孫悟空不再真心保護(hù)師父取經(jīng),打傷師父,搶走行李,想自己組建取經(jīng)隊(duì)伍。電影中的孫悟空更加徹底,竟然串通牛魔王吃師父。可見,電影將孫悟空的“二心”表現(xiàn)得更加徹底。
(二)創(chuàng)新:顛覆原著的平民視角
《大話西游》在很多方面顛覆了人們對《西游記》的印象,所作創(chuàng)新具有開拓性,主要體現(xiàn)在平民視角的使用。
原書以修道為主題,“心性修持大道生”,體現(xiàn)了堅(jiān)定不移追求真理的精神,展現(xiàn)了一種崇高的人生理想,有極高的思想境界。而電影則以普通平民的視角展開,內(nèi)容更加貼近普通人的感情,更加世俗化。比如電影中唐僧稱觀音為“觀音姐姐”,將原著中嚴(yán)肅、端莊、圣潔的觀音形象變?yōu)槭浪谆摹敖憬恪?。又如“唐僧嘮叨”這一經(jīng)典片段,是從普通大眾的視角看待高尚的佛教思想,即所謂的“解構(gòu)主義”。
從《西游記》原著中尊崇佛教思想到《大話西游》中解構(gòu)佛教思想,實(shí)現(xiàn)了作品的完全平民化、世俗化轉(zhuǎn)變。原著雖然也是通俗小說,是明朝世俗化風(fēng)氣的產(chǎn)物,但在封建思想的大環(huán)境中,不免仍奉當(dāng)時流行的三教思想為圭臬?,F(xiàn)代社會環(huán)境孕育下的《大話西游》則完全在表現(xiàn)普通人的喜怒哀樂。
三、童心與喜劇
《大話西游》所表現(xiàn)的趣味與喜劇特征與原著一脈相承,同時,影片所使用的無厘頭搞笑風(fēng)格又是一種全新的喜劇風(fēng)格。另外兩部經(jīng)典電影《西游記之大圣歸來》與《西游·降魔篇》在喜劇方面同樣作出了成功的繼承和創(chuàng)新。
(一)繼承:喜劇特征的延續(xù)
《西游記》原著的情節(jié)和人物富有童趣,頑劣的孫悟空和笨拙的豬八戒最富喜劇效果,比如第三十二回“平頂山功曹傳信,蓮花洞木母逢災(zāi)”所寫孫悟空捉弄豬八戒的情節(jié),第八十三回“心猿識得丹頭,姹女還歸本性”孫悟空向托塔天王耍賴的片段,讀之令人忍俊不禁。
林庚的《西游記漫話》認(rèn)為“童心作為一種理想,又可能在藝術(shù)上獲得成功。這就是《西游記》中天真爛漫的童話精神的由來。”[5]指出了《西游記》喜劇精神與李贄“童心說”的關(guān)系。魯迅稱《西游記》“實(shí)出于游戲,亦非語道”[6],充分肯定了原著的喜劇特點(diǎn)。
《大話西游》同樣是一部喜劇,頗多經(jīng)典搞笑片段。雖然周星馳不是導(dǎo)演,影片中的無厘頭搞笑片段卻幾乎全部出自他的創(chuàng)作。無厘頭風(fēng)格給這部電影打上了深深的周氏喜劇烙印。比如唐僧那首搞笑的《Only you》,曾被廣為傳唱??梢哉f,《大話西游》繼承了原著的喜劇精神,并將其發(fā)揚(yáng)光大。
《西游記之大圣歸來》中的“江流兒”處于幼年,天真單純,充滿童趣,與原著中孫悟空的“童心”一脈相承。電影中多處搞笑劇情彌漫著濃重的原著氣息。
(二)創(chuàng)新:全新的喜劇風(fēng)格
《大話西游》所展示的周星馳無厘頭風(fēng)格與原著的搞笑風(fēng)格大不相同。原著的搞笑在行文中自然產(chǎn)生,多是零散片段,沒有形成獨(dú)特的風(fēng)格。周星馳的表演則形成了無厘頭風(fēng)格,比原著的搞笑更加明確、獨(dú)特,引人注意。
無厘頭風(fēng)格與原著的童趣存在極大不同。原著的童趣受到心學(xué)的影響,展現(xiàn)了一種健康輕松的心態(tài),電影的無厘頭風(fēng)格則極可笑而極悲哀,笑中有淚,感情復(fù)雜?!坝捎跊]有正面的價值與理想的支撐,因而很容易轉(zhuǎn)向批判與顛覆的反面,一種虛無主義與犬儒主義式的人生態(tài)度?!盵7]指出了無厘頭風(fēng)格的弊端。但反過來說,這一風(fēng)格恰恰反映了信仰缺失的現(xiàn)代社會中人們普遍存在的迷茫與痛苦。這正是電影的價值所在。
與此類似,《西游記之大圣歸來》與《西游·降魔篇》在喜劇風(fēng)格上同樣作出了重大創(chuàng)新。
《大圣歸來》中江流兒的童真雖繼承于原著,但與原著仍有不同。原著表現(xiàn)了李贄的“童心”,而非孩童的“童心”?!洞笫w來》中的江流兒則完全是個天真的小孩子。他愛問問題,單純而無知,崇拜英雄孫悟空。李贄的童心是對理想人格的描繪,而江流兒的形象則取材于現(xiàn)實(shí)。因而觀眾看到純真的江流兒會感到格外親切,仿佛看到身邊任何一個小孩子??梢哉f,《大圣歸來》將原著理想化的“童心”變?yōu)槭浪谆摹巴摹?,更加貼近普通人的生活。
2013年周星馳的《西游·降魔篇》票房12.45億人民幣,豆瓣評分7.1,也是一部比較精彩的西游改編電影。影片真正出彩的地方仍在于無厘頭搞笑風(fēng)格,頗多精彩片斷。這是周星馳在西游題材電影上使用無厘頭風(fēng)格進(jìn)行的又一次延續(xù)和創(chuàng)新。
《大話西游》與《大圣歸來》《西游·降魔篇》三部經(jīng)典作品都繼承和延續(xù)了原著的喜劇風(fēng)格,并以此為基礎(chǔ)進(jìn)行了貼近大眾生活的顛覆和創(chuàng)新。新的喜劇風(fēng)格與喜劇內(nèi)容是西游改編電影發(fā)展的前景所在。
四、結(jié)語
自2010年以來掀起的“西游熱”令西游改編電影風(fēng)光無限,借助西游的旗號與魔幻特效的優(yōu)勢,即使并不成功的改編作品也得到了極高的票房。然而從中國電影事業(yè)的遠(yuǎn)景來看,只有透徹吸收原著的精華,緊密結(jié)合新時代大眾的感情與心聲,創(chuàng)作思想性與娛樂性兼具的作品,才是西游改編電影的發(fā)展方向。以《大話西游》與《大圣歸來》等成功作品為榜樣,要繼承原著,又要加以創(chuàng)新,一切以原著為根本,并密切結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活,才能保證改編作品的質(zhì)量,進(jìn)而讓西游題材電影再創(chuàng)輝煌。
參考文獻(xiàn):
[1][明]吳承恩.李卓吾批評本西游記[M].長沙:岳麓書社,2015,150.
[2]戰(zhàn)玉冰.淺析近幾年《西游記》改編電影情況——以 2013—2017 年國內(nèi)院線上映的八部西游題材電影為例[J].電影文學(xué),2018(13).
[3]趙憲章.超文性戲仿文體解讀[J].湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào),2004(3).
[4]陶東風(fēng).大話文學(xué)與消費(fèi)文化語境中經(jīng)典的命運(yùn)[J].天津社會科學(xué),2005(3).
[5]林庚.西游記漫話[M].北京:北京出版社,2003,142.
[6]魯迅.魯迅全集[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005,172.
[7]張宗偉.20世紀(jì) 90年代以來《西游記》的電影改編[J].當(dāng)代電影,2016(10).