勞拉·斯杜德洛斯
幾年前,我第一次去赫爾辛基時(shí)遇到了我現(xiàn)在最好的朋友漢娜,那是一次出于絕望而安排的咖啡約會(huì)。在這個(gè)城市里我沒有任何熟人,我只是想在公共場(chǎng)合有個(gè)人能坐在我身邊。我們工作上有點(diǎn)聯(lián)系,她便成了符合我需求的人選。一起喝咖啡很快變成了共進(jìn)晚餐,我們對(duì)政治、宗教、性和生活進(jìn)行了深入探討,而這是朋友間可以討論多年的話題。我們的晚餐持續(xù)了4個(gè)小時(shí)。一年后,我飛回來,在她婚禮上當(dāng)伴娘,那時(shí)我仍然對(duì)我們一見如故感到驚訝。
我問她為什么我們能夠這么快就熟識(shí),她實(shí)事求是地告訴我:“勞拉,芬蘭人不相信胡扯?!?/p>
她沒有告訴我的是,芬蘭人認(rèn)為如果沒有重要的話題需要討論,就根本無須對(duì)話。他們的國民諺語是“沉默是金,交談是銀”。
親密朋友在社交場(chǎng)合之外的寒暄幾乎不存在。與咖啡師交流??jī)H限于你想點(diǎn)的咖啡的名字。坐著、走著或站著時(shí)都需要承認(rèn)陌生人的存在?從來沒有。在芬蘭,一個(gè)文化特色是人們站在公交候車亭外,而不是站在候車亭下,這是一個(gè)常用的笑話,用來說明這一點(diǎn)。如果你是外國人,恭喜你,你可能是芬蘭公共交通工具上(自愿)沉默的人群中說話最大聲的那個(gè)。
在芬蘭,有200萬個(gè)桑拿浴室可以完全裸體享用(通常分男女,但有朋友一起時(shí)這一規(guī)定往往會(huì)被拋棄),芬蘭人似乎對(duì)親密關(guān)系沒有任何問題。但一旦穿上衣服,一切就變了。
芬蘭人通常不會(huì)遵守其它文化中根深蒂固的交談禮節(jié),而且認(rèn)為與外國同事、游客和朋友約會(huì)沒有必要。拉特瓦拉是拉普蘭索丹克雷的一名前英語教師,她解釋說,她的部分工作就是向年輕學(xué)生介紹寒暄的概念。
“我們有一個(gè)練習(xí),必須假裝和某人第一次見面?!崩赝呃f?!氨仨毤傺b是在咖啡館或公共汽車上碰面,并且彼此不認(rèn)識(shí),然后聊上幾句。我們把所有安全的話題都寫在白板上,集思廣益,這樣就不用糾結(jié)于要討論什么了,學(xué)生們總是覺得這真的很難。”
住在赫爾辛基的18歲芬蘭學(xué)生杰弗萊夫帶著一種懷疑的神情回憶起類似的練習(xí)形式。由于電視和電影,她已經(jīng)熟悉了非芬蘭的交流方式。但即便如此,她也不得不忍受一系列“連線游戲”式的家庭作業(yè)。
“(作業(yè))是關(guān)于基本對(duì)話的,”她解釋道,“答案已經(jīng)在那里了。我們被教導(dǎo)要回答‘我很好,你呢‘你媽媽好嗎,如何對(duì)談已經(jīng)很清楚,我們其實(shí)都知道。這很奇怪……好像這些問題有正確答案似的?!?/p>
當(dāng)被要求舉例說明希望芬蘭社會(huì)如何更加開放時(shí),杰弗萊夫舉例說可以做一些可笑的事情,比如把書丟在地鐵里,然后嘲笑自己。她說,希望陌生人能和她一起,通過嘲笑或評(píng)論來承認(rèn)這種情況的愚蠢。主動(dòng)與陌生人接觸?這不是他們學(xué)過的東西。
關(guān)于芬蘭文化為什么會(huì)永久地遮上沉默的面紗,更多的是假設(shè)而不是答案。拉特瓦拉認(rèn)為,芬蘭人招牌式的直率,與芬蘭語的復(fù)雜以及城市相距過遠(yuǎn)有關(guān)。拉特瓦拉的理由是:如果見一個(gè)人要跑很遠(yuǎn)的路,為什么要這樣浪費(fèi)時(shí)間?
然而,赫爾辛基大學(xué)歐洲史教授科爾布,以比較的角度看待這個(gè)問題。她說,芬蘭人不認(rèn)為他們的安靜或不愿寒暄是消極的。但每種文化都根據(jù)自己的社會(huì)規(guī)范來評(píng)判另一種文化,因此,在更情緒化的民族的印象中,沉默的芬蘭人是刻板的。
“近鄰看待芬蘭人時(shí),這種想法尤其普遍?!彼忉屨f,“例如,過去講瑞典語和德語的人來芬蘭時(shí),視芬蘭人為沉默的公民。他們不明白為什么芬蘭人不講瑞典語或德語,面對(duì)客人時(shí)也保持沉默?!?/p>
芬蘭人并非缺乏語言技能,芬蘭有兩種民族語言──芬蘭語和瑞典語──而且芬蘭人在六七歲時(shí)就開始學(xué)習(xí)英語。但當(dāng)必須用第二種(或第三種)語言表達(dá)時(shí),許多人往往選擇什么也不說,以避免不能被充分理解的風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)他們自己而言,沉默是舒適交談的延伸。
奧盧大學(xué)研究員瓦塔寧博士支持這一觀點(diǎn)。她即將完成的一項(xiàng)研究──“在互動(dòng)方面的失誤以及沉默芬蘭人的刻板印象”,表明至少芬蘭人自己之間,尤其是在熟人之間,確實(shí)是通過舒適的沉默來交流的。當(dāng)外人評(píng)價(jià)直率的芬蘭人時(shí),她警告說,跨文化交際中,一些細(xì)微的差別確實(shí)會(huì)被忽視。
“這與語言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)無關(guān),而是與人們使用語言的方式有關(guān)?!彼陔娮余]件中解釋說,“例如,初次見面最常出現(xiàn)的問題——‘你好嗎,在英語國家主要是用作問候語,不需要嚴(yán)肅地回答。相反,芬蘭語中同樣的問題則需要一個(gè)‘真實(shí)的回答:回答者往往開始講述目前的生活,有什么新鮮事,他們過得怎么樣?!?/p>
不過,《芬蘭噩夢(mèng)》一書的作者科爾霍南說,芬蘭人決定不加入寒暄,也和尊重有關(guān)。為什么要讓別人感到不舒服呢?這本書也在網(wǎng)上進(jìn)行漫畫連載,講的是一個(gè)“普通的”芬蘭人如何應(yīng)對(duì)生活中那些無害但讓人恐慌的事情。
“我認(rèn)為芬蘭人重視個(gè)人空間,”她說,“如果你不認(rèn)識(shí)別人,就不想打擾他們。他們可能正在做自己的事,或者不想讓陌生人來打擾。如果你看到他們?cè)敢饨徽?,而你也愿意,就可以聊聊。但大多時(shí)候人們都很有禮貌,并且保持距離?!?/p>
但希望回避是他們非常普遍的態(tài)度,這已經(jīng)成為芬蘭文化中根深蒂固的東西。一級(jí)方程式賽車手萊科寧因不愛講話而樹立了自己的標(biāo)志性形象。漫畫中,對(duì)寒暄不感興趣是芬蘭人日常生活的一部分,甚至走向了國際。
不過,在某些情況下,芬蘭社會(huì)似乎有些許更開放的傾向。然而,它發(fā)生得很慢。對(duì)芬蘭巧克力公司古迪奧的首席運(yùn)營官薩洛寧來說,在洛杉磯生活了兩年,讓他希望自己能把美國的開放精神更多一點(diǎn)引入自己的祖國。“當(dāng)我(回到)芬蘭,我去咖啡店買咖啡時(shí),他們什么都沒說,我?guī)缀醺杏X被冒犯了?!彼貞浀?。
人們希望芬蘭人能折中,既滿足世界上其他人的需求,同時(shí)也能尊重彼此的隱私。但就目前而言,它讓芬蘭有了最有趣的分裂。當(dāng)然,你可能不會(huì)和街上的人說話。但如果你幸運(yùn)的話,有時(shí)陌生人會(huì)馬上成為你的朋友,告訴你一切。
(摘自紐約時(shí)報(bào)中文網(wǎng)2018年11月29日)