摘 要 目前關(guān)于漢語國際教育發(fā)展歷史的研究主要集中在新中國建國以后,論及古代本學(xué)科歷史研究則主要以明清傳教士漢學(xué)為要旨,缺少明清以前階段的研究。特別是中外文化交流的繁榮時(shí)期——唐朝,應(yīng)當(dāng)不僅存在較為活躍的對外漢語教學(xué)活動(dòng),而且隨之產(chǎn)生了歷經(jīng)數(shù)百年的漢語傳播事實(shí)。筆者認(rèn)為唐代在文化交流中最為主要是東向面對朝鮮、日本等地區(qū)的漢語傳播,并助推了中華文化圈的形成以及在東向地區(qū)漢語的異國本土化。這對后世有著舉足輕重的影響,本文選取典例并校別諸多文獻(xiàn),以窺要義。
關(guān)鍵詞 對外漢語學(xué)科史 唐代 漢語傳播 朝鮮 日本
中圖分類號:H315文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
張西平先生認(rèn)為“我們必須承認(rèn),對于中國古代的對外漢語教育史的研究才剛剛開始,這是一個(gè)亟待開拓的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域”。目前從相關(guān)研究來看,論及古代本學(xué)科歷史研究則主要以明清傳教士漢學(xué)為要旨,缺少明清以前階段的研究。特別是唐朝,當(dāng)時(shí),四方諸多外邦基本上都與唐朝開展了十分活躍的貿(mào)易、人員、文化、教育、語言文字等往來活動(dòng),中國文化成為主導(dǎo)文化并逐漸形成“中華文化圈”。在這個(gè)“文化圈”中存在著明顯的影響強(qiáng)弱、地位主次關(guān)系:唐朝對外漢語的傳播亦主要以朝鮮半島、日本這一東向傳播為要,并產(chǎn)生了較為重大和深刻的影響。
1唐代對外漢語傳播的要件
1.1官方主導(dǎo)
唐代官辦教育及文化領(lǐng)域十分興盛,較為顯著的有招收留學(xué)生、吸納外邦貴族子弟來唐習(xí)業(yè)、推行科舉、完善地方教育、詩文興盛等活動(dòng)。通過以上活動(dòng)成功地并且有意識地將唐代文化和中國語言文字向周邊、外邦輸送。因而對外漢語教學(xué)得到極大發(fā)展,當(dāng)時(shí)首都長安成為對外漢語教學(xué)中心。進(jìn)一步分析,首先可以歸結(jié)為在制度上形成了官辦教育系統(tǒng),恰恰能在這個(gè)特定歷史時(shí)期符合語言傳播所需的內(nèi)外條件:國子監(jiān)司職的禮儀教化使得“封建統(tǒng)治不再抽象,反而具體起來,具有可操作性,封建統(tǒng)治也變得容易起來”;科舉取士與唐代對外漢語傳播的興盛緊密聯(lián)結(jié),尤其是吸引東向的日本、朝鮮地區(qū)人員來唐科考入仕為官,據(jù)載“新羅、日本諸國皆遣子入朝受業(yè)”,如崔致遠(yuǎn)《新羅王與唐江西高大夫湘狀》即稱新羅留學(xué)生樸仁范留唐時(shí)“苦心為詩”,留有許多漢語詩文,被后人稱為“東國文學(xué)之祖”、“漢詩學(xué)宗師”、“東國儒宗”。故而,對外漢語傳播借助于儒學(xué)形式使得其具備了實(shí)實(shí)在在的內(nèi)容載體,即儒學(xué)為核心的中華文化。由是,具備了國際性的人才培養(yǎng)、輸出和交流的特殊形式。
1.2經(jīng)濟(jì)和文化環(huán)境
張西平教授(2009)提出:“隋唐時(shí)期的對外漢語教學(xué)活動(dòng)始終依托于當(dāng)時(shí)的中外經(jīng)濟(jì)文化交流活動(dòng),主要是通過三條渠道實(shí)現(xiàn)的:一是中外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易;二是外國政府官方派遣使節(jié)、留學(xué)生等;三是宗教途徑來進(jìn)行對外漢語教學(xué)實(shí)踐。”正是在唐代十分活躍的經(jīng)濟(jì)和文化環(huán)境下,周邊外邦紛紛慕名前來以求習(xí)得正統(tǒng)儒禮、以致因襲華夏王道,于是漢語傳播伴隨著授課、經(jīng)貿(mào)及文化交流逐漸擴(kuò)散和加強(qiáng),主要以朝鮮、日本為最,都成為這種漢語傳播下的“文化移民地”,有關(guān)的文字、書法、詩歌文學(xué)、歷法、數(shù)術(shù)、音樂等也在上述地區(qū)不同程度地模仿、移植或借鑒了中國。韓國磐先生在論述唐代文化的特點(diǎn)時(shí)提出:“其一,文化內(nèi)容豐富多彩;其二,能夠兼容并蓄,具有開放性;其三,總結(jié)過去,開拓未來,有承前啟后的作用。”可謂十分恰當(dāng)?shù)馗爬诉@種教育和傳播的精髓。
2唐代漢語在朝鮮、日本的傳播
2.1朝鮮地區(qū)
朝鮮地區(qū)由于地緣、民族和歷史聯(lián)系等關(guān)系,與中國保持著密切的關(guān)系,尤其在漢語傳播方面,有著驚人的連續(xù)性。首先從政府間聯(lián)系來看,南北朝以來處于三國時(shí)期的朝鮮率先注意并積極吸收中國官辦教育的營養(yǎng),按照國子監(jiān)制式仿建朝鮮“太學(xué)”,并按中國儒家經(jīng)典和中文漢字及書法來施行教育。高句麗 “俗愛書籍,至于衡門廝養(yǎng)之家,各于街箭造大屋,謂之扁堂,子弟未婚之前,晝夜于此讀書習(xí)射”①,所讀之書有“《玉篇》、《字統(tǒng)》、《字林》等漢字文學(xué)著作及《文選》這一著名的歷史詩文選本”,這進(jìn)一步保證了漢語的廣泛傳播。據(jù)考新羅還采用漢式姓氏、用漢文定國號、改用漢文王號和用漢文修國史等等,在當(dāng)時(shí)中國流傳著對朝鮮“雖居燕韓之左僻,而有齊魯之氣韻”②的贊譽(yù)。
2.2日本地區(qū)
據(jù)考,漢字東傳之前,日本無文字,唯刻木、結(jié)繩。正是由于唐代漢語傳播在朝鮮的強(qiáng)烈影響,漢字和儒家經(jīng)典最早由朝鮮傳入日本,他們稱漢語為“真名”。隨后通過遣隋使、遣唐使派遣多批學(xué)問僧、留學(xué)生來華習(xí)業(yè),較為出眾的就有吉備真?zhèn)?、空海等人,在他們的積極傳播下,大約在奈良末期至平安前期,“平假名”、“片假名”相繼產(chǎn)生。對外漢語傳播的主要媒介就是來回于中日之間的使者、僧侶和留學(xué)生們。據(jù)日本學(xué)者考察認(rèn)為,日本人員來唐的目的很明確,即輸入唐朝文物制度,廣泛吸取唐朝先進(jìn)文化,在日本推廣。這種形式下最直接的傳播成果就是在日本本土出現(xiàn)了一整套以移植于唐代官方文化的日本官學(xué)體系:大學(xué)寮成為類似中國國子監(jiān)的最高教育機(jī)構(gòu),地方上也設(shè)立學(xué)校和寺廟漢語教學(xué)點(diǎn)。
3結(jié)論
綜上所述,唐代對外漢語活動(dòng)十分活躍,形成了全面的、極具滲透力的傳播形式,以儒學(xué)為核心的漢語傳播使得唐朝東向的朝鮮和日本地區(qū)不同程度上或復(fù)制、或移植、或模仿借鑒了唐朝文化,并且在儒學(xué)文化內(nèi)涵上幾乎都成功地將其本土化,出現(xiàn)了朝鮮地區(qū)的太學(xué)官辦教育和日本的大學(xué)寮教育制度。唐代所具備的融合開放、自信包容的傳播態(tài)度,使得當(dāng)時(shí)長安乃至全國各地都留下了來華求學(xué)、游歷的外國人身影,一時(shí)流芳。
作者簡介:顧悅,1987年出生,男;中級職稱,同濟(jì)大學(xué)國際文化交流學(xué)院漢語國際教育專業(yè)碩士;研究方向?yàn)橹腥A文化傳播、中國古代對外漢語史。
注釋
① 舊唐書·東夷,第5339頁
② 東國輿地志[M].1487年版,首爾大學(xué)??麻w藏本
參考文獻(xiàn)
[1] 張西平.世界漢語教育史[M].北京:商務(wù)印書館,2009:3+180.
[2] 張亞軍.歷史上的對外漢語教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1989(03):77-95.
[3] 廖健琦.試論唐代國子監(jiān)在國家文化禮制建設(shè)中的作用[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2005(01):129-132.
[4] (宋)王讜.唐語林校正[M].北京:中華書局,1987.
[5] 成大慶.崔文昌侯全集·孤云先生文集[M].首爾:韓國成均館大學(xué)出版社,1972:63.
[6] 韓國磐.唐朝文化特點(diǎn)述略[A].鄭學(xué)檬,冷敏述.唐代文化研究論集[C].上海:上海人民出版社,1994.
[7] 量明.隋詹時(shí)期漢語在朝鮮半島的傳播[J].北京師范天學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999.
[8] 傅麗莉.中國唐文化對日本的影響[J].文化廣角,2014:75-76.
[9] (日)中村新太郎.日中兩千年——人物往來與文化交流[M].張柏霞譯.長春:吉林人民出版社,1980.