金卓
摘要:由于缺乏相關(guān)的指導(dǎo),很多參加研究生復(fù)試面試的同學(xué)在英文自我介紹環(huán)節(jié)出現(xiàn)大量的問題。撰寫自我介紹的過程中,在中文表達(dá)方面應(yīng)該體現(xiàn)出邏輯性,連貫性和互動性。在英文方面則應(yīng)該盡量使用簡單英語來減少導(dǎo)師們的聽覺負(fù)擔(dān)。
關(guān)鍵詞:研究生;復(fù)試;英文自我介紹;寫作
一、引言
近幾年,在考研熱持續(xù)的背景下,報考和錄取研究生的人數(shù)逐年遞增。然而,目前國內(nèi)多數(shù)高校并沒有針對本校學(xué)生進行相關(guān)方面的指導(dǎo),這尤其體現(xiàn)在復(fù)試環(huán)節(jié)的英文自我介紹寫作上。由于筆者接觸過大量的考研學(xué)生,包括他們撰寫的自我介紹,因此希望通過本文將學(xué)生存在的諸多問題進行總結(jié),并給出相應(yīng)的寫作建議。
二、中文表達(dá)方面存在的問題及建議
1.內(nèi)容結(jié)構(gòu)上,要體現(xiàn)出邏輯性和層次感
由于缺乏相關(guān)的寫作經(jīng)驗和換位思考,很多同學(xué)只顧一味地堆砌自己的以往所取得的成績和特長,導(dǎo)致其自我介紹在內(nèi)容上沒有邏輯和層次。事實上,在寫自我介紹時,可以先確定一個提綱,然后再考慮具體的細(xì)節(jié)部分。以下是一個提綱的參考模式:
(1)先跟面試的導(dǎo)師們打招呼,表現(xiàn)出禮貌。
(2)介紹個人基本情況:包括姓名,學(xué)校,專業(yè),家鄉(xiāng)等等。
(3)在校學(xué)習(xí)和科研等情況。
(4)學(xué)習(xí)以外的個人生活及本人的性格特點。
(5)夸對方院校和導(dǎo)師,表達(dá)意愿。
除了整體方面體現(xiàn)出邏輯和層次之外,在每個板塊的具體內(nèi)容方面也要做到這一點。例如,有的同學(xué)在介紹在校學(xué)習(xí)情況時提到“我本科期間的學(xué)習(xí)方向為化學(xué)電源和太陽能電池,主要學(xué)習(xí)了電化學(xué)、化學(xué)電源、太陽能電池原理、半導(dǎo)體物理等專業(yè)課程。目前績點排名專業(yè)第一,專業(yè)基礎(chǔ)較為扎實。”從該段話中,我們發(fā)現(xiàn)該同學(xué)羅列了很多的課程名稱,而這些課程名稱并不能給導(dǎo)師們提供有用的信息。事實上,僅僅讓導(dǎo)師知道自己是何專業(yè)就足夠了。除非在是某門課程中有過人的表現(xiàn),才值得去提一下。否則,面面俱到,只會無味地占用本就有限的字節(jié)。
2.保持連貫,通暢。
由于自我介紹是在即時狀態(tài)下完成的,因此即使導(dǎo)師在整個過程中能夠保持全神貫注,也可能在某個環(huán)節(jié)存在沒聽懂的情況。因此,在寫作上應(yīng)該盡量保持內(nèi)容前后之間的連貫性,多給導(dǎo)師們提供理解上的便利。
通常,可以采取兩種方式來實現(xiàn)連貫性。
(1)使用語氣詞。像“事實上”actually,“然而”however,“不管怎么說”anyway這樣的語氣詞能夠一定程度上緩解短時間大量輸入帶給導(dǎo)師們的理解壓力,并有效連接了上下文的內(nèi)容。
(2)用承上啟下的句子來銜接上下文。比如,在介紹完學(xué)業(yè)和研究成果之后,可以加上一句“然而,學(xué)習(xí)和科研不是我大學(xué)生活的全部。在平時,我也參加了很多學(xué)生會工作,并通過為同學(xué)們服務(wù)來鍛煉自己的能力?!边@樣,就起到承上啟下的作用,等于告訴導(dǎo)師們,前面關(guān)于學(xué)業(yè)和科研經(jīng)歷方面的內(nèi)容已經(jīng)說完,現(xiàn)在進入下一個環(huán)節(jié),即學(xué)習(xí)以外生活的介紹。
3.適當(dāng)增加互動性,趣味性,以免導(dǎo)師走神。
自我介紹不能機械式地按照模板進行拼湊。否則,千篇一律,沒有自己的特色,很容易引起聽者的厭倦。反過來,從導(dǎo)師的角度來說,隨著面試的進行會漸漸產(chǎn)生疲勞和一定程度的懈怠。因此,只有聽到自己感興趣的地方,才愿意聚精會神?;谶@些原因,在自我介紹的寫作過程中,應(yīng)該考慮加入一些互動性、趣味性的內(nèi)容來吸引導(dǎo)師們的注意力。
(1)比如,介紹家鄉(xiāng)的時候,可以提一些人盡皆知的趣事;
(2)在個人經(jīng)歷介紹的過程中,可以提一些有趣的,或在其他方面能夠引起情感共鳴的事情;盡量避免使用過于嚴(yán)肅,冰冷的語言。
(3)夸對方學(xué)校,或者說一些跟該校的淵源等等。
三、英文表達(dá)方面存在的問題及建議
在中文內(nèi)容設(shè)計已經(jīng)非常合理的情況下,如何將其用恰當(dāng)?shù)挠⑽谋磉_(dá)出來是寫作過程中的另一個難題。絕大多數(shù)參加英文面試的考生和導(dǎo)師并不具有英文專業(yè)背景,這就給導(dǎo)師能否有效理解面試學(xué)生的表述內(nèi)容帶來變數(shù)?;谏鲜銮闆r,筆者建議在英文表達(dá)環(huán)節(jié)應(yīng)該盡量使用簡單英語(simple English),以免給導(dǎo)師們造成聽覺負(fù)擔(dān)。具體來說,應(yīng)該在用詞、句式和術(shù)語的處理上盡量做到簡化。
(1)首先,用詞方面盡量使用2000詞的簡單詞匯。大量的實例證明,2000以內(nèi)的簡單詞匯既能減少面試考生的發(fā)音錯誤,也能讓導(dǎo)師們相對容易地理解考生所要表述的內(nèi)容。
(2)其次,在句式方面,盡量使用簡單句,切忌使用長難句,以免給導(dǎo)師們造成聽覺負(fù)擔(dān)。
(3)最后,遇到跟專業(yè)相關(guān)的術(shù)語時,盡量不要采取直譯的策略。雖然這樣做方便了寫作者,但是對于聽者來說無異于另一場災(zāi)難。
例如,有同學(xué)在介紹科研經(jīng)歷時提到,“我正在參與一個項目,來學(xué)習(xí)并參與進行一種金屬空氣電池和一種氧還原反應(yīng)非貴金屬催化劑的研究,熟練掌握了實驗室扣式電池的制備工藝。”該段話中出現(xiàn)了“金屬空氣電池”,“氧還原反應(yīng)非貴金屬催化劑”,“扣式電池”等專業(yè)術(shù)語,如果直接翻譯成英文必然會令導(dǎo)師們苦不堪言。不妨將該句話進行簡化處理,改成“目前我正在參與一個項目,而我們的目標(biāo)是用新材料來提高電池的性能?!笨傊谏婕皩I(yè)術(shù)語的時候,應(yīng)該以解釋性翻譯為主,而不能武斷地進行直譯。
四、結(jié)語
雖然每個人的自我介紹不可能也不應(yīng)該是千篇一律的,但是仍然需要按照一定的原則來寫,這樣才能體現(xiàn)出應(yīng)試者的中文邏輯性和英語表達(dá)能力。而這也是英文面試的考查目的。希望本文中的一些建議能夠?qū)⑴c面試的考生及相關(guān)指導(dǎo)老師帶來一些幫助。