張英華
原文
飲酒(其十七)
陶淵明
幽蘭生前庭,含薰待清風①。
清風脫然至,見別蕭艾中②。
行行失故路,任道或能通。
覺悟當念還,鳥盡廢良弓。
注釋
①薰:香氣。
②蕭艾:雜草。
闡發(fā)
屋前的院子里,是雜草的地盤。這里一叢蒿草,那里一簇艾草,或者蒿與艾錯雜生長,你不讓我,我不讓你,肆意地占據(jù)著院子里能占的空間。在這挨挨擠擠的雜草中,一株蘭花靜靜地舒展著碧玉般的葉片,葉片泛著溫潤的光澤。長長的葉片環(huán)護中,一朵鼓鼓的含蘊著無盡清香的花苞似乎在等待著什么。
旁邊的艾呀,蒿呀,在蘭花的旁邊擠著,推著,似乎在爭吵。
忽然艾草搖動起來!左晃一下,右擺一番。蒿草也跟著搖擺起來!右斜一下,左撞一番。艾的葉與蒿的葉互相碰來撞去,蒿的手臂與艾的手臂彼此揮來擋去。一陣清風緩緩拂過,艾與蒿的爭戰(zhàn)就這樣開始了。
清風緩緩前行,滑過蘭花碧玉般的葉片,撫過葉片間精巧動人、含蘊著無盡清香的花苞。
“清風來了!”葉片感激地彎腰致敬?!扒屣L來了!”花苞輕輕張開欣喜的眼睛。美麗的花瓣在清風中徐徐展開,縷縷馨香仿佛是送給清風的禮物,隨著風兒彌散開來……
在叢集的大片大片的艾、蒿中,詩人的眼光被那不同凡俗的清香吸引到了幽蘭之上:再多的雜草,也掩不住蘭花的芳香;多荒涼的地方,蘭花都可以展現(xiàn)君子一般溫潤動人的風采。
芳香四溢的蘭花在詩人的眼中靜靜地綻放著,詩人的心靈則隨著蘭花的清香飛往自己曾經(jīng)身處的官場——那如艾、蒿叢生般蕪穢的地方,曾經(jīng)讓他的心靈迷失了方向;那展現(xiàn)幽蘭芳姿的荒僻之地就是他的心靈向往的地方吧?沿著心靈指引的方向,離開那蕪穢之地吧!那里的喧鬧與爭斗中隱藏著難以言說的兇險!
生活在東晉末年,經(jīng)歷了東晉王朝與南朝宋代的更替,陶淵明所處社會的殘酷,恐怕是和平年代的人們難以想象的。從飛鳥盡良弓藏的現(xiàn)實中醒悟過來的詩人,不是可以“藏”在幽僻的田園之中嗎?不是可以靜靜地做一株幽蘭,等待清風吹拂,彌散清香嗎?
清風徐來,幽蘭自開。
問題
“幽蘭生前庭,含薰待清風。清風脫然至,見別蕭艾中?!边@兩句詩表現(xiàn)了幽蘭怎樣的特性?詩中的“幽蘭”引發(fā)了你怎樣的聯(lián)想?
解答
表現(xiàn)了幽蘭不同凡俗的美好特性。詩中的“幽蘭”讓我聯(lián)想到了那些在惡劣的環(huán)境中堅貞不渝、保持高潔情操的君子,比如詩人陶淵明。