除了享受閱讀的興趣外,你還可以通過(guò)掃描右側(cè)的二維碼來(lái)聽一聽這些奇妙的故事哦!
這套經(jīng)典兒童讀物來(lái)自英國(guó),暢銷歐美40多年,風(fēng)靡80多個(gè)國(guó)家,銷量超過(guò)2億冊(cè),是一套學(xué)校學(xué)不到,孩子成長(zhǎng)少不了的EQ讀物!本期《運(yùn)動(dòng)會(huì)》將帶大家來(lái)到荒唐王國(guó)。在荒唐王國(guó),每年夏天都要舉辦一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)會(huì)。我聽見你說(shuō),這事兒沒什么荒唐的呀。好吧,那你就等著瞧吧……
Have you ever been to Nonsenseland?
In Nonsenseland, the grass is blue and the trees are red. And all the cars have square wheels.
Why?
Easy! So they don't roll away when they are parked on a hill.
I know, what nonsense!
你去過(guò)荒唐王國(guó)嗎?
在荒唐王國(guó),草是藍(lán)的,樹是紅的。所有的汽車輪子都是方的。
為什么呢?
很簡(jiǎn)單!這樣車停在山上時(shí)就不會(huì)滑下來(lái)了。
我明白了,真荒唐!
And in Nonsenseland they hold a sports day every summer.
Nothing silly about that I hear you say.
Well, you'll just have to wait and see.
在荒唐王國(guó),每年夏天都要舉辦一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)會(huì)。
聽你所說(shuō),這事兒沒什么荒唐的呀。
好吧,那你就等著瞧吧。
This year, the preparations for the sports day started two weeks before the event and, it being Nonsenseland,things happened somewhat differently to how you would have expected.
今年,運(yùn)動(dòng)會(huì)的準(zhǔn)備工作兩個(gè)星期前就開始了。因?yàn)檫@里是荒唐王國(guó),事情跟你們預(yù)期的多多少少有點(diǎn)兒不一樣。
Little Miss Scatterbrain got the sports field ready.
Mr Dizzy marked out the track for the races.
糊涂小姐把運(yùn)動(dòng)場(chǎng)準(zhǔn)備好了。
暈先生畫出了跑道。
Key points
nonsense荒唐 silly愚蠢的
preparation準(zhǔn)備 expect 期望
scatterbrain糊涂蟲;健忘的人
dizzy頭暈的
And Mr Nonsense got the finishing line ready.A very silly-looking finishing line!
荒謬先生準(zhǔn)備好了終點(diǎn)線。
這終點(diǎn)線看上去真荒唐啊!
The day of the Nonsenseland
Sports Day dawned to a great deal of excitement.
All the Mr Men were there,and no one was more excited than Mr Rush who was at the sports day for the very first time.
荒唐王國(guó)運(yùn)動(dòng)會(huì)終于開始了,大家都很興奮。所有的人都來(lái)了,最激動(dòng)的要數(shù)匆忙先生了,他可是第一次參加荒唐王國(guó)的運(yùn)動(dòng)會(huì)。
He couldn't wait for the last event of the day. The 100 metre sprint①sprint 短跑,沖刺,賽跑。.
But for the first time in his life he did wait.
他等不及要參加最后一個(gè)比賽項(xiàng)目。100 米賽跑。
這還是他這輩子第一次耐下心來(lái)等待呢。
There were lots of other events to watch first.
However, as each one came and went, Mr Rush became more and more confused.
先要觀看許多其他的比賽項(xiàng)目。
然而,隨著一個(gè)個(gè)比賽開始又結(jié)束,匆忙先生越來(lái)越摸不著頭腦了。
The high jump had become the low jump and was won by Mr Small.
And the long jump was the short jump.Won by Little Miss Tiny.
跳高變成了跳矮,獲勝的是小小先生。
跳遠(yuǎn)變成了跳近,袖珍小姐得了第一。
Throwing the hammer became throwing the jelly.
Won by Mr Strong, whose jelly went a bit further than he intended it to!
擲鏈球變成了扔果凍。
強(qiáng)壯先生獲勝,他的果凍飛得比預(yù)期的還要遠(yuǎn)一點(diǎn)兒!
Key points
event比賽項(xiàng)目 confused 迷惑的
tiny極小的 throw 扔;投擲
jelly 果凍 further 更遠(yuǎn)
TO BE CONTINUED
未完待續(xù)