齊詩雯
摘要:《鏡花緣》是清代的一部“雜家小說”,其精華在于書的前半部分對海外各國景象的描寫。書中所提及的國家大部分都可以在上古神話集——《山海經(jīng)》中找到。作者采用直接借用、擴(kuò)展描寫和借題名發(fā)揮三種方式,對《山海經(jīng)》進(jìn)行再創(chuàng)作,成就了這本奇書。
關(guān)鍵詞:《鏡花緣》;《山海經(jīng)》;再創(chuàng)作方式
《鏡花緣》在清代長篇小說中別具一格,其八到四十回中關(guān)于海外的敘述,想象力十足,令人眼界大開,有《格列夫游記》之意。《鏡花緣》提到的四十個國家中,除智佳國、兩面國、豕喙國三個國家外,其余皆可見于今本《山海經(jīng)》。《山海經(jīng)》由于偏重空間化敘事,所以對于各國的描寫都很簡略。而在《鏡花緣》中,作者通過唐敖、林之道和多九公的所見所聞,對《山海經(jīng)》中的一些國家進(jìn)行了詳實(shí)地?cái)⑹?,并融入了個人的社會情感,使這些國家豐滿了起來。作者以直接借用《山海經(jīng)》中的原文、擴(kuò)展描寫《山海經(jīng)》所提及的內(nèi)容和借助《山海經(jīng)》中的國名自由發(fā)揮三種方式,來展開《鏡花緣》海外奇遇的部分。本文也將從這三種再創(chuàng)作方式來分析《鏡花緣》中的海外各國對《山海經(jīng)》的再創(chuàng)作。
一、借用原文,簡單寫意
這種方式所涉及的國家不多,且集中表現(xiàn)在第三十八回中。作者借眾位國王前去軒轅國祝壽,一口氣寫了八個國家的人的外貌特點(diǎn),似一幅群像。而這些人的特點(diǎn),作者是直接借用山海經(jīng)的原文,譯成了清代小說的語言。
這八個國家中,四個出自《海外南經(jīng)》,四個出自《海外西經(jīng)》。按照書中的描寫順序,坐在主位的軒轅國國王“恰值一千歲整壽”,“頭戴金冠,身穿黃袍,后面一條蛇尾,高高盤在金冠上”,正是《山海經(jīng)》中所述的“其不壽者八百歲。人面蛇身,尾交首上。”;“頭上披著長發(fā),兩腿伸在殿上約有兩丈的”是長股國國王,與“披發(fā)。一曰長腳?!毕喾?旁邊的三身國的國王“一個大頭,三個身軀”,“一首而三身?!?三身對面的驩兜國國王“有雙翼、人面鳥嘴”,和“其為人人面有翼,鳥喙”一致;上首的是能做飛車的周饒國的國王,“頭大如斗、身長三尺”,即“其為人短小,冠帶?!?迎面“腳脛相交”的是交脛國國王,“其為大交脛”;旁邊“面中三目、一只長臂”的奇肱國國王,是由“其人一臂三目”譯來的;最后是下首的三首國國王,“三首一身”,與“其為人一身三首”無差。
除上述國家外,第十四回中,他們路過的“走路時兩只手捧著耳朵”的聶耳國,也是《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》中“為人兩手聶其耳”的轉(zhuǎn)述。
直接用《山海經(jīng)》原文,是《鏡花緣》中著墨最少的一部分。雖然《山海經(jīng)》中的想法已經(jīng)十分新奇,但不加拓展、缺少個人化的想法,在后世之作中再出現(xiàn)就沒有很大的新意了。《鏡花緣》的可貴之處就在于它沒有局限在《山海經(jīng)》內(nèi),而是有自己的創(chuàng)造,也就是下面要談到的兩點(diǎn)。
二、拓展描寫,由點(diǎn)渲染
《鏡花緣》中最主要的再創(chuàng)作方式就是把《山海經(jīng)》中所出現(xiàn)的語句擴(kuò)寫,既保留了《山海經(jīng)》中各國原有的一些特征,又加入了作者自己的想法。這部分中的國家大都包含著作者對現(xiàn)實(shí)社會的諷刺。
無腸國(第十四回)和犬封國(第十五回)分別出自《海外北經(jīng)》和《海內(nèi)北經(jīng)》?!渡胶=?jīng)》中的無腸國是“其為人長而無腸”;犬封國為:“狀如犬。有一女子,方跪進(jìn)柸食?!蔽墨I(xiàn)中毫無相關(guān)性的兩個國家,卻在作者筆下放大了它們與食物的關(guān)系,把它們的國民改編成了:一個是食物皆可直通,不留一絲的中空通道;一個是講究吃喝、傷害生靈無數(shù)的“酒囊飯袋”。無腸國的人吃東西還要賊頭賊腦,偷偷摸摸。明明腹中空空如也,卻要裝出滿足的樣子。而犬封國的人只認(rèn)得吃喝,有眼無珠,不識好人。這正是諷刺了生活中留不住學(xué)問,還硬要賣弄和整天安于享樂、不務(wù)正業(yè)的兩類人。作者從《山海經(jīng)》中兩國人的特征,聯(lián)想到它們對待食物的方式,再到它們?yōu)槿颂幨赖膽B(tài)度,諷刺一點(diǎn)點(diǎn)顯露出來。
書還有兩個與胸相關(guān)的國家,即穿胸國(第二十六回)和結(jié)胸國(第二十七回)?!逗M饽辖?jīng)》記載,穿胸國“其為人匈有竅”;結(jié)胸國“其為人結(jié)匈”。作者在描寫這兩個國家時,抓住了其胸的特征,都從胸變化的原因入手。書中說,穿胸國人的胸原來是好的,后因行為不端,每次遇到事情就偏心,日漸潰爛。他們?yōu)榱搜a(bǔ)救,用中山狼、波斯狗的心補(bǔ)上,也還是偏在一邊,仍是一個大洞。結(jié)胸國的人胸最初也是好的,但因?yàn)槠渥嫦群贸詰凶?,飲食不能消化,胸前就高起了一塊。作者從國民身體一部分變化的原因?qū)懫?,隱喻了那些狼心狗肺、偏心、懶惰之人。與這兩國寫法相同的還有毛民國(第十五回)和長臂國(第二十七回),分別源于《海外東經(jīng)》和《海外南經(jīng)》。毛民國“為人身生毛”,本是人類沒有進(jìn)化好的現(xiàn)象;長臂國的手臂長,是上古先民捕魚而形成的。作者卻借用了《孟子·盡心上》的“楊子為我,拔一毛而利天下,不為也”,形容毛民國的人極其吝嗇;用長臂國的人應(yīng)得不應(yīng)得的東西都伸手去拿,來解釋長臂的原因,說明他們的貪心。
這一部分中,最具諷刺意味的當(dāng)屬第二十一至二十二回的白民國了。白民國出自《大荒東經(jīng)》,其民“白身披發(fā),有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲”。但作者只取了“白身披發(fā)”這一個特征,讓全民皆穿白衣,且面白如玉,唇似涂朱,俊美異常。相貌姣好的國民卻沒有什么文化,學(xué)館中的塾師把“幼吾幼,以及人之幼”讀成了“切吾切,以及人之切”,是個白字先生,真真是把“白”的屬性發(fā)揮到底。學(xué)生作一篇題目為“聞其聲,不忍食其肉”的文章,也沒有包含孟子勸說梁惠王行仁政之意。作者嘲諷的就是那些徒有好看的外表而沒有真才實(shí)學(xué)之人。與之相反的是第十六回至第十九回的黑齒國?!逗M鈻|經(jīng)》中提到其“為人黑,食稻啖蛇,一赤一青,在其旁。一曰在豎亥北,為人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤”。作者同樣只取“黑”這一特征,其人通身如墨,連牙齒都是黑的。在以白為美的傳統(tǒng)審美觀中,這樣的形象自是不美的。但這個國家以才學(xué)高為貴,女子都不買胭脂,只買書本,書卷氣倒是為他們添了幾分容貌。書中重點(diǎn)敘述了多九公與亭亭、紅紅兩位女子討論學(xué)問的過程。雖多是咬文嚼字,讀起來不慎無聊,但多九公被她們逼問地汗流浹背,讓讀者見識到了黑齒國國民扎實(shí)的學(xué)問,與白民國國民形成了鮮明對比。
如果說黑齒國是作者塑造的全民皆學(xué)問的理想王國,那么君子國就是寄予了作者良好道德期望的理想社會。第十一至十二回的君子國是《海外東經(jīng)》中的國家,其人“衣冠帶劍,食獸,使二大虎在旁,其人好讓不爭。”作者抓住“好讓不爭”四個字,寫君子國人做生意時,賣者不討價,主動說出自己所賣之物的缺點(diǎn);買者不還價,還要添價;銀子成色太好的,賣者還不收。宰輔大臣如隱士一般,待人謙和;國王到大臣家中討論政事,平易近人。路上也皆是“耕者讓畔,行人讓路”,國匾上書“惟善為寶”。這樣的國家與當(dāng)時的社會形成鮮明對比,這些場景都是作者想要在現(xiàn)實(shí)生活中見到的。
三、借名發(fā)揮,遷想工筆
只用《山海經(jīng)》中的國名,而不使用其具體內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)作的篇章,是《鏡花緣》中最具想象力的部分。這一部分中的國家雖然不多,但都十分精彩。
《海外南經(jīng)》中有一個“兩女子居,水周之?!钡呐畠簢!剁R花緣》(第三十二至三十七回)將其描繪成了一個與現(xiàn)實(shí)生活中男女顛倒的世界。這里男穿衣裙,以治內(nèi)事;女穿靴帽,來治外事。書中著重描寫了林之道將被女兒國國王封為王后的經(jīng)歷,他裹腳的痛苦,體現(xiàn)了作者對婦女纏足這類扭曲人性的畸形審美的不滿,具有婦女解放的思想。魯迅說:“書中關(guān)于女子之論亦多,故胡適以為‘是一部討論婦女問題的小說,他對于這個問題的答案,‘是男女應(yīng)該受平等的待遇,平等的教育,平等的選舉制度?!鼻拔奶岬降暮邶X國對應(yīng)的是女子平等的教育,大唐女子的科舉考試是平等的選舉制度,那么女兒國的存在就是作者希望現(xiàn)實(shí)生活中男女待遇平等的寫照。
第十四回中的大人國,亦與《海外東經(jīng)》中的“為人大,坐而削船”不同。這個國家中的人外形與常人無異,但有云霧護(hù)足。這些云霧顏色不一,五彩為貴,黃色次之,黑色最卑。這些顏色是從心中生發(fā)的,與地位高低無關(guān)。胸襟光明的人云是彩色的,奸佞齷齪之徒就是黑色的。國人以黑云為恥辱,遇見善事都踴躍爭先,風(fēng)氣極佳,所以被鄰邦稱為“大人國”。這些云色也會隨心而變,踩黑云的人只要痛改前非、一心向善了,云就會變成淺色;但若是顏色深的太久,國王就會治重罪。這反映了作者的道德觀和善惡終有報的佛家思想。
第二十二至二十五回的淑士國與前文中提到的君子國景象截然相反?!洞蠡奈鹘?jīng)》只記載了淑士國是“顓頊之子”,而作者把它描寫成了一個窮酸的世界。淑士國全民科考,每家每戶都書聲瑯瑯,國人皆是儒者打扮,筆墨紙硯隨處可見。但這文采偏偏用錯了地方,酒保和酒店掌柜說話都是“之乎者也”,讓人聽了覺得倒牙。街上賣的多的還有青梅、齏菜這類酸的東西,就連酒都是酸的,如醋一般。百姓大都視錢如命,做買賣的不公,有權(quán)之人濫用,“殺人如同兒戲,庶民無不畏懼”,能與“淑士”二字相匹配的也就只有城門上“欲高門第須為善,要好兒孫必讀書”的金字對聯(lián)了。淑士國是對那些喜歡賣弄學(xué)問的窮酸秀才的諷刺,也是對現(xiàn)實(shí)社會的影射。
李汝珍生活的時代是一個人文思想萌動,人人求新求變的時代?!剁R花緣》雖算不上一流小說,但它能在中國文學(xué)史上占有一席之地,與其對《山海經(jīng)》的成功再創(chuàng)作是分不開的。正如魯迅先生所言:“其于社會制度,亦有不平,每設(shè)事端,以寓理想。”作者在諷刺現(xiàn)實(shí)社會的同時,也寄予了自己的社會理想,尤其是他的女性解放思想實(shí)屬超前,令人佩服。
參考文獻(xiàn):
[1][清]李汝珍.鏡花緣[M].上海:上海古籍出版社,2005.
[2]袁珂.山海經(jīng)校注[M].上海:上海古籍出版社,1980.
[3]袁世碩.《鏡花緣》和《山海經(jīng)》[J].東岳論叢,2004 (03).
[4]魯迅.中國小說史略[M].杭州:浙江文藝出版社,2000.