朱磊磊
摘? 要:眾所周知,遠(yuǎn)藤周作是日本著名的戰(zhàn)后派作家,同時(shí)他也是一名天主教徒。他的一生都在不斷探索基督教和日本的關(guān)系。具體而言,就是一神信仰的基督教能否在泛神信仰的日本扎根的問(wèn)題。本文將要探討的小說(shuō)《武士》的主題也是圍繞基督教信仰,屬于基督教文學(xué)的范疇。用作者的話而言,這部小說(shuō)是匯集了他當(dāng)時(shí)所有關(guān)于基督教思考的作品。本文旨在通過(guò)分析該小說(shuō)的主人公長(zhǎng)谷倉(cāng)六右衛(wèi)門的形象來(lái)探究小說(shuō)的主題。
關(guān)鍵詞:遠(yuǎn)藤周作;日本文學(xué);基督教文學(xué)
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-11-0-03
一、作品介紹
《侍》日本著名作家遠(yuǎn)藤周作創(chuàng)作的于1980年發(fā)表的長(zhǎng)篇小說(shuō)。該小說(shuō)是遠(yuǎn)藤周作以1613年慶長(zhǎng)遣歐使節(jié)的史事為基礎(chǔ)創(chuàng)作的有關(guān)基督教信仰的小說(shuō)。它講述了江戶初期,一個(gè)名叫長(zhǎng)谷倉(cāng)六右衛(wèi)門的低級(jí)武士,接到伊達(dá)藩主的命令,作為使節(jié)和另外三名低級(jí)武士松木忠作、田中太郎左衛(wèi)門、西九助,在作為翻譯的宣教士貝拉斯科的陪同下,先后抵達(dá)墨西哥、西班牙的馬德里、羅馬,最后重返日本的故事。他們歷盡艱辛只是為了完成肩負(fù)的任務(wù),也就是把藩主的信函交給墨西哥的總督,促成日本和墨西哥的貿(mào)易往來(lái)??墒牵@場(chǎng)突如其來(lái)的旅行卻徹底地改變了他們的命運(yùn)。
該小說(shuō)共有十章構(gòu)成,描寫對(duì)象在主人公“侍”和宣教士貝拉斯科之間來(lái)回切換。小說(shuō)在前兩章中全部運(yùn)用了第三人稱的敘述方式,分別描寫了踏上異國(guó)之旅前主人公“侍”和宣教士貝拉斯科的生活狀態(tài),同時(shí)交代了開(kāi)啟這場(chǎng)旅途的原因以及旅途的前期準(zhǔn)備工作。從第三章開(kāi)始,關(guān)于宣教士貝拉斯科的描寫由第三人稱轉(zhuǎn)變?yōu)榈谝蝗朔Q,即通過(guò)貝拉斯科的手記展開(kāi)敘述。當(dāng)然,在“侍”和貝拉斯科同時(shí)出現(xiàn)的情況下,還是運(yùn)用第三人稱進(jìn)行敘述。通篇小說(shuō)基本是在這樣的構(gòu)造和敘述下完成的。
主人公長(zhǎng)谷倉(cāng)六右衛(wèi)門在小說(shuō)中基本以“侍”的稱呼出現(xiàn),關(guān)于這點(diǎn)作者遠(yuǎn)藤周作曾經(jīng)在對(duì)談中給出了以下四條理由:第一、貝拉斯科個(gè)性鮮明,與之相對(duì)的是“侍”沒(méi)有個(gè)性;第二、“侍”代表的不是支倉(cāng)常長(zhǎng)個(gè)人的問(wèn)題,代表著全體日本人的問(wèn)題;第三、貝拉斯科代表西洋,是強(qiáng)者的形象,為了凸顯“侍”不是強(qiáng)者的特點(diǎn),就賦予了他“侍”這一抽象名詞;第四、如果采用“長(zhǎng)谷倉(cāng)”的話,就會(huì)被理解成“長(zhǎng)谷倉(cāng)”個(gè)人的問(wèn)題,讀者閱讀時(shí)可能就不會(huì)和我加以聯(lián)系。換言之,作者遠(yuǎn)藤周作從一開(kāi)始給“侍”設(shè)定的形象就是沒(méi)有個(gè)性的無(wú)名小卒。
二、“侍”的基本性格特點(diǎn)
出身于日本東北伊達(dá)藩的長(zhǎng)谷倉(cāng)六右衛(wèi)門是一名低級(jí)武士,生活在名為谷戶的偏僻山村,過(guò)著和尋常百姓一樣的生活。11年前他們?cè)旧钤谕恋馗臃饰值暮诖ǖ貐^(qū),他從父親口中得知,由于政治上的原因,殿下大人就把他們的領(lǐng)地從黑川變成現(xiàn)在貧瘠的谷戶以及三個(gè)村莊。父親去世后,他繼承了長(zhǎng)谷倉(cāng)本家,作為一家之主的他沉默寡言,不輕易流露自己的感情,關(guān)于家族的事情都要與分家的叔父商量。叔叔的心愿就是重新回到祖祖輩輩生活的黑川,并且經(jīng)常向“侍”提及此事。某天“侍”突然接到來(lái)自上級(jí)的命令,自己和另外三人松木忠作、田中太郎左衛(wèi)門、西九助將作為使節(jié)代表藩主前往墨西哥,將殿下大人的書(shū)信交給墨西哥的總領(lǐng)大人,促成與墨西哥的直接貿(mào)易關(guān)系?!笆獭钡弥耸潞?,由于從未離開(kāi)過(guò)生活的谷戶,深感不安和恐懼,由于自身的性格,加上不能違反上級(jí)的命令,還有叔父的勸說(shuō),只要完成該任務(wù),上級(jí)就會(huì)重新考慮黑川土地一事,“侍”就懷抱著一絲希望,踏上了遠(yuǎn)赴墨西哥的旅途。關(guān)于身為低級(jí)武士的自己為什么會(huì)被挑選作為使節(jié)的一員完成這么重大的任務(wù),他無(wú)從得知,他認(rèn)為“自己的優(yōu)點(diǎn)只有順從父親、叔父這一點(diǎn),無(wú)論什么事情都不會(huì)反抗,像百姓們一樣能夠忍耐,這是自己唯一的長(zhǎng)處。也許石田大人就是看中了自己堅(jiān)韌不拔?!笔聦?shí)上,之所以選擇包括長(zhǎng)谷倉(cāng)在內(nèi)的這四名低級(jí)武士作為使節(jié),是因?yàn)楸澈蟪錆M了復(fù)雜的政治關(guān)系。首先,當(dāng)時(shí)的日本處于德川幕府時(shí)代,已經(jīng)開(kāi)始實(shí)施禁教政策,將軍的父親內(nèi)府大人想要在東北地方建立港口,便于海外貿(mào)易,正好西班牙的一艘商船遇到風(fēng)暴被迫停在東北地方的月之浦,就計(jì)劃讓宣教士貝拉斯科作為翻譯,在西班牙人船員的幫助下建造可以遠(yuǎn)渡大洋的船只,同時(shí)掌握這種大型造船技術(shù)和航海路線。之后就可以越過(guò)馬尼拉直接和墨西哥進(jìn)行貿(mào)易。但是在是否使用宣教士作為翻譯的問(wèn)題上,評(píng)定所內(nèi)部的重臣發(fā)生了激烈的爭(zhēng)執(zhí)。反對(duì)的人認(rèn)為,使用宣教士將會(huì)成為禍根,幕府已經(jīng)實(shí)施禁教,將來(lái)會(huì)以此為借口削弱伊達(dá)藩的勢(shì)力。爭(zhēng)論的結(jié)果就是決定不用重臣而選用低級(jí)武士。其次,包括長(zhǎng)谷倉(cāng)在內(nèi)的這四名武士都存在換回原來(lái)領(lǐng)地的問(wèn)題,旅途本身就十分艱辛,極有可能喪命,即便順利到達(dá)墨西哥想要完成任務(wù)也困難重重,這種情況下,就以辦事不力之名將他們處置,評(píng)定所就不會(huì)因?yàn)樗麄兘?jīng)常申請(qǐng)換回土地而煩惱?!笆獭睂?duì)于旅途背后復(fù)雜的政治關(guān)系和利益全然不知,在他看來(lái)自己只是接受命運(yùn)而已。但是,臨行前,他從船上眺望著家鄉(xiāng)的風(fēng)景,隱隱覺(jué)著自己的命運(yùn)即將改變。在旅途中,“侍”一行經(jīng)歷了數(shù)次的海上風(fēng)暴,在風(fēng)暴中有人身受重傷 甚至失去了生命。旅途的艱辛讓“侍”經(jīng)常想起自己的家鄉(xiāng)還有自己的親人,然而在沒(méi)有完成任務(wù)之前,只能默默忍受突如其來(lái)的一切。不過(guò),隨著旅途的進(jìn)行,“侍”還是逐漸地產(chǎn)生了變化。
三、“侍”與天主教信仰
“侍”在踏上旅途之前也曾聽(tīng)到過(guò)關(guān)于天主教的傳聞,但是對(duì)于那時(shí)的他而言,天主教是和自己毫無(wú)關(guān)系的,看到被逮捕的宣教士或者信徒,他沒(méi)有表現(xiàn)出一絲一毫的興趣,態(tài)度極為冷淡。然而,意想不到的是這場(chǎng)突如其來(lái)的旅行,慢慢地拉近了他和天主教的距離,讓他從最開(kāi)始的漠不關(guān)心逐漸對(duì)該宗教產(chǎn)生了興趣、疑問(wèn),不知不覺(jué)中走上了信仰的道路。這一過(guò)程中,有很多因素都對(duì)“侍”產(chǎn)生了影響,不得不提及的就是來(lái)自于 他同行的宣教士貝拉斯科的影響。貝拉斯科是一名來(lái)自西班牙的宣教士,他擁有與“侍”截然不同的性格,剛烈并且極具野心。他一直致力于在日本傳播天主教,但是由于日本信仰多神的精神風(fēng)土的影響以及日本政治環(huán)境的突變,再加上自己所屬的保羅會(huì)和彼得會(huì)之間的內(nèi)斗,傳教過(guò)程中遭受了重重打擊,他也被捕入獄。由于此次旅途需要翻譯他才被釋放和“侍”等人同行共同遠(yuǎn)赴墨西哥。貝拉斯科在抵達(dá)墨西哥之前的旅途中,經(jīng)常教船上的日本人西班牙語(yǔ),講課之后也會(huì)借機(jī)向日本人講述圣經(jīng)上耶穌的故事。在他看來(lái),追求現(xiàn)世利益的日本人,為了躲避災(zāi)害和疾病,會(huì)跪拜神佛,為了財(cái)富或者取得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,會(huì)向神社和寺院捐獻(xiàn)財(cái)物。所以,他總是挑選一些耶穌治病救人的故事企圖達(dá)到自己宣教的目的。他還告訴商人們,如果不信仰天主教,會(huì)妨礙他們與墨西哥的貿(mào)易,因?yàn)樾叛霾煌瑹o(wú)法獲取對(duì)方的信任。商人們聽(tīng)信了貝拉斯科的謊言,積極地學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),對(duì)天主教信仰也表現(xiàn)出了極大的興趣。與此相對(duì)的是“侍”,他對(duì)貝拉斯科口中的耶穌以及他所行的神跡沒(méi)有流露出一絲一毫的興趣。
“侍”一行在海上經(jīng)歷了兩次風(fēng)暴,每次風(fēng)暴過(guò)后貝拉斯科都對(duì)他的隨從照顧有加。當(dāng)他意識(shí)到其中一名隨從與藏對(duì)貝拉斯科抱有好感時(shí),他嚴(yán)肅地命令隨從不要聽(tīng)貝拉斯科關(guān)于天主教的教導(dǎo)。這是他第一次明確地表達(dá)自己對(duì)天主教的態(tài)度。不過(guò),當(dāng)他看到貝拉斯科照顧自己的隨從的樣子,意識(shí)到了自己身上存在歧視的問(wèn)題,即隨從只是自己的下屬,對(duì)此他感到羞愧。當(dāng)他無(wú)意中看到貝拉斯卡遺忘在與藏身旁的念珠上雕刻的耶穌形象時(shí),他對(duì)天主教信仰第一次產(chǎn)生了疑問(wèn)。
武士一邊看著張著雙臂無(wú)力地垂著頭的男子一邊思考,他不明白包括貝拉斯科的所有南蠻人為什么會(huì)把這樣的人稱之為“主”。對(duì)于“侍”而言,稱之為“主”的只有殿下大人,但是殿下大人不是像這樣寒磣的人,也不會(huì)是這樣沒(méi)有威嚴(yán)的人。僅僅是膜拜這種枯瘦的人這一點(diǎn)就讓“侍”覺(jué)著天主教是一種非常奇怪的邪教。
當(dāng)“侍”一行抵達(dá)墨西哥之后,歷經(jīng)坎坷之后見(jiàn)到了墨西哥總督,但是卻被告知他沒(méi)有接受日本藩主書(shū)信并作出 回復(fù)的權(quán)力。這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一個(gè)巨大的打擊。墨西哥總督答承諾將他們的意愿?jìng)鬟_(dá)至西班牙,但是需要半年時(shí)間。貝拉斯科在翻譯的時(shí)候?yàn)榱诉_(dá)到自己的目的,謊稱為一年,并提議自己親自前往西班牙詢問(wèn)國(guó)王的意見(jiàn)。不明真相的使節(jié)們面臨重大決定,是繼續(xù)留在墨西哥等待回復(fù)還是和貝拉斯科一起前往西班牙。最后,“侍”和田中、西九助三人和貝拉斯科踏上了前往西班牙的旅途,而松木跟隨商船回到了日本。在墨西哥停留期間,“侍”親眼目睹 了和谷戶截然不同的風(fēng)光,可是給他帶來(lái)巨大沖擊的依然還是天主教信仰。
從墨西哥登陸以來(lái),所到之處都能看到在教會(huì)跪拜的男女以及被蠟燭映照著的既丑陋又枯瘦的男子的裸像。出生以來(lái)第一次接觸到廣闊的世界,這個(gè)世界仿佛只在信與不信這個(gè)丑陋的男子中運(yùn)轉(zhuǎn)。不過(guò)身為日本人,生活在狹小的谷戶的他對(duì)名叫耶穌的男子并沒(méi)有產(chǎn)生興趣。對(duì)他而言,那只是一生都和自己無(wú)緣的他國(guó)的風(fēng)俗。210
他們歷經(jīng)艱辛,在從墨西哥起航的十個(gè)月后,到達(dá)了西班牙。他們面臨的不是熱情的接待,而是再次遭到了冷遇。這是因?yàn)楸说脮?huì)的人已經(jīng)給西班牙國(guó)王寫信告訴了日本開(kāi)始禁教并迫害宣教士的情況,而這次的使節(jié)也不是日本幕府派遣的正式使節(jié),只是東北的一個(gè)藩主派遣的,其真實(shí)目的是為了獲取造船技術(shù)和航海路線。原本“侍”一行人連自己的藩主都沒(méi)有親眼見(jiàn)過(guò),當(dāng)貝拉斯科告訴他們可以見(jiàn)到異國(guó)的國(guó)王時(shí),心中充滿期待,可現(xiàn)實(shí)讓他們受到了巨大的打擊。而此時(shí)的貝拉斯科也面臨棘手的情況,他要與彼得會(huì)的巴倫特神父關(guān)于是否繼續(xù)在日本宣教一事展開(kāi)辯論。為了贏得這場(chǎng)辯論的勝利,貝拉斯科提出讓包括“侍”在內(nèi)的使節(jié)們受洗。此時(shí)的“侍”再一次面臨重要的抉擇,他不像商人那般可以為了眼前的利益而輕易地接受異國(guó)的神。當(dāng)貝拉斯科說(shuō)只是為了完成肩負(fù)的任務(wù)進(jìn)行形式上的受洗,他果斷地拒絕了。他認(rèn)為自己不能信仰祖先以及父親不知道的南蠻的宗教,他的體內(nèi)流淌著長(zhǎng)谷倉(cāng)代代的血液,自己的身上沾滿了從祖先繼承來(lái)的習(xí)慣,他不能隨意地改變。舍棄父親、叔父信仰的東西,就相當(dāng)于對(duì)血緣、谷戶的背叛。在田中和西九助都決定受洗之后,“侍”雖然堅(jiān)持認(rèn)為信仰天主教就是自己祖先的背叛,但是他的內(nèi)心深處也經(jīng)歷了無(wú)數(shù)的掙扎。因?yàn)檫@場(chǎng)旅途讓大家疲憊不堪,所有人都希望早日回到家鄉(xiāng),同時(shí)還肩負(fù)著任務(wù)。他反問(wèn)自己和商人有何不同,究竟在介意什么,在經(jīng)歷了反復(fù)的心理斗爭(zhēng)后,他才決定受洗。在受洗之后,他反復(fù)訴說(shuō)自己只是為了完成任務(wù),出于形式而受洗,他依然不理解為什么南蠻人都要跪拜這個(gè)沒(méi)有威嚴(yán)的男子,依然覺(jué)著這個(gè)丑陋的男子和自己沒(méi)有任何關(guān)系。但是同時(shí)他也發(fā)覺(jué):既然只是出于形式的受洗,為何要反復(fù)說(shuō)給自己聽(tīng)呢。
從一開(kāi)始,就注定了這場(chǎng)旅途的失敗。雖然在受洗之后,又前往羅馬謁見(jiàn)了教皇,還是沒(méi)能促成日本與墨西哥建立直接貿(mào)易關(guān)系一事。心灰意冷的田中也選擇了自殺?!笆獭币恍腥俗詈筇ど狭朔祷厝毡镜穆猛尽6惱箍苿t奉命留在馬尼拉。此時(shí)的日本已經(jīng)實(shí)施了嚴(yán)格的禁教政策,原本主張與墨西哥建立貿(mào)易的評(píng)定所的重臣白石大人也已經(jīng)失勢(shì),沒(méi)有完成任務(wù)的“侍”也徹底失去了換回黑川土地的希望。他原本打算繼續(xù)在谷戶繼續(xù)生活,卻因?yàn)樵诼猛局惺芟炊艿截?zé)罰。在松木告訴了他這場(chǎng)旅途的前因后果之后,明白了他們只是政治斗爭(zhēng)中被人利用的棋子,“侍”深感憤怒。此時(shí)的他想起了那個(gè)旅途中遇到的既丑陋又沒(méi)有威嚴(yán)的男子。
我一直認(rèn)為自己只是形式上的天主教徒,即使現(xiàn)在依然這樣認(rèn)為。但是當(dāng)知道了政治為何物之后,我偶爾會(huì)想起那個(gè)男子,明白了為什么在那個(gè)國(guó)家每個(gè)家里都擺放著他寒酸的雕像。人的內(nèi)心深處總會(huì)有一種渴望—一生都和自己在一起,不會(huì)背叛自己,不會(huì)離開(kāi)自己的東西—即使是病弱不堪的狗也可以。對(duì)人而言那個(gè)男子就成為了這樣一只寒酸的狗。
通過(guò)上述內(nèi)容,可以看出此刻的“侍”對(duì)天主教信仰的耶穌已經(jīng)有了自己深刻的認(rèn)識(shí)。而他真正成為一名天主教徒是在生命的盡頭。即使是向評(píng)定所澄清了他只是出于形式而受洗,“侍”還是被下令處死。在被處刑的前一刻,身后的與藏對(duì)他說(shuō):“接下來(lái),那個(gè)人將會(huì)陪伴您”、“接下來(lái),那個(gè)人將會(huì)服侍您”,“侍”用力地點(diǎn)了點(diǎn)頭。這一舉動(dòng)也暗示了“侍”真正地接受了天主教信仰,一直以來(lái)在他眼中丑陋不堪、沒(méi)有威嚴(yán)的那個(gè)男子,卻像與藏一樣是自己的同路人。
四、小結(jié)
本文主要論述了遠(yuǎn)藤周作《侍》中主人公長(zhǎng)谷倉(cāng)六右衛(wèi)門的人物形象,他沉默寡言,沒(méi)有個(gè)性,但堅(jiān)韌不拔,默默接受著自己的命運(yùn),不過(guò)卻在漫長(zhǎng)的旅途中產(chǎn)生了變化。然后分析了“侍”從開(kāi)始漠不關(guān)心天主教到信仰天主教的歷程。這體現(xiàn)了遠(yuǎn)藤周作常年來(lái)思考的問(wèn)題,信仰多神的日本人能否信仰信仰一神的基督教,通過(guò)以上的分析可以看出,遠(yuǎn)藤周作給出了積極的回答,體現(xiàn)了他對(duì)基督教能在日本扎根的信心。
參考文獻(xiàn):
[1]遠(yuǎn) 藤周作,三浦朱門 .対談 “王”にあいに行った男―書(shū) 下ろし長(zhǎng) 編 『侍』をむぐって―[J].波,1980.
[2]巖崎里奈.遠(yuǎn) 藤周作『侍』論 ―心情変化にみる長(zhǎng) 谷倉(cāng) の到達(dá) 點(diǎn)―[J].関西學(xué)遠(yuǎn) 藤院大學(xué)人文論 究,2012.