方亞光
王國維在《宋元戲曲史·自序》中說:“凡一代有一代之文學(xué),楚之騷,漢之賦,六代之駢語,唐之詩,宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也。”唐詩作為唐朝“一代之文學(xué)”,不僅給博大精深、豐富多彩的唐文化增添了無限的魅力,而且吸引著無數(shù)的炎黃子孫去學(xué)習(xí)、探討并挖掘其魅力的底蘊。因此,“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”便成為孩童們“吟詩”的動力。從唐詩中挖掘“史料”,并將之運用于唐史研究的學(xué)者也日漸增多。筆者在研究唐代對外交往這一課題時,比較系統(tǒng)地查閱了《全唐詩》,發(fā)現(xiàn)其中蘊藏著豐富的“中外交往”資料,有的可與史書記載相佐證,有的則可彌補其不足。為此,本文擬就這一題材的唐詩作一介紹,并就其史料價值略作評述,正確與否,期人評說。
一、唐代中外交往詩的內(nèi)涵
根據(jù)清康熙年間彭定求等人編纂的《全唐詩》統(tǒng)計,唐代詩人有220多家,創(chuàng)作的詩篇有48900多首。如加上被遺漏的,估計唐詩有5萬首。這5萬首唐詩題材廣泛,內(nèi)容豐富,涉及唐代社會生活的各個方面。在詩人的筆下,國家大事、現(xiàn)實生活、各個階級及各個民族的生活與斗爭、衛(wèi)國從戍、邊塞戰(zhàn)爭、塞外風(fēng)光、壯麗河山、農(nóng)家田園、友誼愛情、飲酒賦詩、詠史懷古、逸事舊聞、琴棋書畫、音樂舞蹈、參禪禮佛等,皆構(gòu)成了他們創(chuàng)作的素材。因此,后人根據(jù)不同題材和內(nèi)容將唐詩分為政治詩、田園詩、邊塞詩、愛情詩等不同類型。有鑒于此,筆者認為,蓬勃發(fā)達的唐代中外交往活動不僅激發(fā)了詩人們的創(chuàng)作欲望,擴大了其創(chuàng)作視野,而且詩人們以此為題材創(chuàng)作的無數(shù)詩篇,既增添了唐代詩苑的生命力,又大大開闊了人們的胸襟。當后人吟誦這類詩時,如身臨其境,不僅從中感受到當時中外交往的氛圍,而且領(lǐng)略了那時對外開放的氣息。因此,從這個意義上來說,很有必要將其單獨分類,以作專題研究。
唐代中外交往詩,顧名思義,就是以唐代中外交往活動為題材的詩篇。唐代是古代對外開放的典型時代。對外交往活動在這一時期不僅開展得轟轟烈烈,而且富有成效。當時,唐廷不僅同周邊國家和地區(qū)建立了友好的關(guān)系,而且還同遠在歐、非的一些國家和地區(qū)進行著經(jīng)濟、文化的交流。都城長安成了國際著名人物的薈萃之地,正如中國科技史研究權(quán)威李約瑟先生所說:“阿拉伯人、敘利亞人和波斯人從西方來到長安與朝鮮人、日本人、西藏人和印度支那的東京人相會,并且同中國學(xué)者在渭河之濱那座古城的壯麗的亭臺中共同討論宗教和文學(xué)?!睎|南沿海的口岸城市廣州、泉州等,海上貿(mào)易十分繁榮。揚州大街上商胡云集,由波斯、大食、新羅、日本、獅子國等地商人經(jīng)營的珠寶業(yè)、香料業(yè)、藥品業(yè),十分興旺。因此,在唐朝宮殿里,來自域外的物品如高麗的金鵝、新羅的鷹、林邑的犀、訶陵的樽、吐火羅的鴕鳥、波斯的獅子,隨處可見。文化交流的景象十分可觀。驃國樂團在唐廷的演奏,源自中亞地區(qū)的胡騰舞、胡旋舞;馬球運動的開展,使當時的文化娛樂活動注入了濃厚的“對外交往”色彩。另外,在唐代寺院里外國僧人的頂禮膜拜,在國子學(xué)中日本、新羅等國留學(xué)生的學(xué)習(xí)情景,都是當時中外交往活動的組成部分。由此可見,唐代對外交往已深入政治、經(jīng)濟、文化各個領(lǐng)域,范圍十分廣泛,內(nèi)容極為豐富。正是由于這一活動開展得如此活躍,才激發(fā)了詩人們的創(chuàng)作欲望,從而寫下了一首首反映當時中外交往過程中的一個個生動場面的詩篇。因此,從這個意義上來說,凡涉及以下內(nèi)容和題材的詩篇都屬于唐代中外交往詩的范疇:一是反映唐代中外交往盛況、唐代對外政策和措施的詩篇;二是描述當時中外使者往返情景的詩篇;三是描繪當時物質(zhì)貿(mào)易、文化交流的詩篇,包括對某一物品、音樂、舞蹈的具體介紹;四是謳歌中外人們在和睦相處、友好往來過程中結(jié)下深情厚誼的詩篇。當然,以上內(nèi)容在唐詩中,有的單獨成章,一目了然;有的則散見于描寫其他事物的詩篇中,不易察覺。因此,必須細心搜集、歸類。
二、唐詩中再現(xiàn)的中外交往場面
根據(jù)筆者不完全搜集,《全唐詩》中涉及“中外交往”這一題材的詩篇約占百分之一,近500首。這里按其內(nèi)容,摘其大要,展示如下。
描述唐代中外交往盛況的詩篇。對于當時中外交往的盛大歷史場面,詩人們往往以“萬國”遣使的詩句加以概括和描述。如《全唐詩》卷一李世民《正日臨朝》“條風(fēng)開獻節(jié),灰律動初陽,百蠻奉遐贐,萬國朝未央”描寫的是貞觀年間中外交往的盛況;《全唐詩》卷五武則天《迎送王公》“千宮肅事,萬國朝宗。載延百辟,爰及三宮。君臣德合,魚水斯同。睿圖萬永,周歷長隆”則體現(xiàn)了她執(zhí)政時中外交往的和諧氣氛;《全唐詩》卷五樊旬《憶長安》“憶長安,十月時,華清士馬相馳。萬國來朝漢闕,五陵共獵秦祠。晝夜歌鐘不歇,山河四塞京師”描述的是唐代萬國來朝的壯觀場面。
反映唐代對外友好政策的詩句。唐代外交政策的根本宗旨是“申輯睦,敦聘好”以及“柔懷萬國”。唐詩中描述唐代對外友好政策的詩句眾多,如李世民《幸武功慶善宮》“指麾八荒定,懷柔萬國夷”,皇甫曾《送和西蕃使》“恩華通外國”,唐德宗《重陽日中外同歡以詩言志,因示群官》“歡心暢遐邇,殊俗同車書,至化自敦睦,佳辰宜宴胥”,孫遜《送新羅法師還國》“異域今無外”,儲光羲《送人隨大夫和蕃》“西方有六國,國國愿來賓,圣主今無外,懷柔遣使臣”,趙良器《三月三日曲江侍宴》“睿藻天中降,恩波海外流”,楊巨源《和呂舍人喜張員外自北番回至境上先寄二十韻》“割愛天文動,敦和國步安。仙姿歸舊好,戎意結(jié)新歡”,等等??梢?,唐朝統(tǒng)治者在不同歷史階段對待“中外交往”的態(tài)度、原則及措施,通過這些詩句皆能略知一二。
謳歌唐代中外使者的詩篇。唐代中外交往活動的勃興,在很大程度上,往返其間的中外使者起了很大的作用。對于這些不畏艱險,長途跋涉,傳遞著友誼的使者,詩人們飽蘸筆墨,予以歌頌。如唐代宗大歷二年(768年)倉部郎中、御史中丞歸崇敬“持節(jié)齋冊書”出使新羅,詩人皇甫曾、皇甫冉、耿韋分別寫下了《送歸崇敬使新羅》,李益、吉中孚則以“送歸中丞使新羅冊立吊祭”為題,對此次出使的儀式以及出使的目的、任務(wù)、行程作了描述。另外,像錢起《送陸廷侍御使新羅》《重送陸廷侍御使日本》,顧況《送從兄使新羅》,權(quán)德輿《送韋中丞使新羅》,劉禹錫《送源中丞充新羅冊立使》,姚合《送源中丞赴新羅》,李昌符《送人入新羅使》等詩篇,對不同時期“受命辭云陛,傾城送使臣”的盛大場面皆有描述。與出訪使者相同,來華使者也是詩人們極力謳歌的內(nèi)容。涉及此類題材的有陶翰《送金卿歸新羅》、沈頌《送金文學(xué)還日本》、張籍《送新羅使》《送金少丞副使歸新羅》、顧非然《送樸處士歸新羅》、章孝標《送金可紀歸新羅》,許渾《送友人罷舉歸新羅》等詩篇。
展現(xiàn)唐代物質(zhì)、文化交流實況的詩篇。據(jù)《舊唐書》《新唐書》等史籍記載,當時從外國傳入唐廷的物品有百余種。其中物質(zhì)方面有礦物、動物、植物、手工業(yè)品;文化方面有樂器、樂工、樂曲、醫(yī)藥方、佛教經(jīng)典。對這些物質(zhì)、文化產(chǎn)品的傳入,唐詩中也有許多生動、形象的描述。如元稹《西涼使》“獅子搖光毛彩豎,胡姬醉舞筋骨柔,大宛來獻赤汗馬,贊普亦奉翠茸裘”,描繪的就是當時“絲綢之路”上物質(zhì)交流的盛況。又如李世民《詠風(fēng)》“蕭條起關(guān)塞,搖揚下蓬瀛,拂林花亂彩,響谷鳥分聲”,說的是拂林國物品的傳入情況。對訶陵(在今爪哇境內(nèi))呈獻的“樽”,皮日休、陸龜蒙分別賦詩《訶陵樽》,以示紀念。貞元九年(793年)林邑(今越南南部)等國貢“馴犀”,元稹、白居易則賦詩以頌。其中白居易的《馴犀》詩則對犀的“軀貌”“語言才能”及馴養(yǎng)情況作了較為具體的描述:“馴犀馴犀通天犀,軀貌駭人角駭雞,海蠻聞有明天子,驅(qū)犀乘傳來萬里。一朝得謁大明宮,歡呼拜舞自論功,五年馴犀始堪獻,六譯語言為得通。上嘉人獸俱來遠,蠻館四方犀入苑?!睂ξ饔騻魅氲摹昂灐保拙右走@樣描寫道:“胡麻餅樣學(xué)京都,面脆油香新出爐。寄與饑饞楊大使,嘗看得似輔興無。”對從中亞地區(qū)傳入的胡騰舞、胡旋舞,唐詩中有詳細的介紹。如李端《胡騰兒》:“胡騰身是涼州兒,肌膚如玉鼻如錐。桐布輕衫前后卷,葡萄長帶一邊垂。帳前跪作本音語,拾襟攪袖為君舞……揚眉動自踏花氈,紅汗交流珠帽偏。醉卻東傾又西倒,雙靴柔弱滿燈前。環(huán)行急蹴皆應(yīng)節(jié),反手叉腰如谷月。絲桐忽奏一曲終,鳴鳴畫角城頭發(fā)?!卑拙右住⒃〉摹逗吩妱t對其“左旋右轉(zhuǎn)”,急速如風(fēng)的舞姿作了詳細的介紹。貞元十八年(802年)驃國(今緬甸)樂團在移利城主舒難陀的率領(lǐng)下來到長安,他們的精彩表演轟動了長安城。詩人白居易《驃國樂》、元稹《驃國樂》、胡直鈞《太常觀閱驃國新樂》,從不同角度記下了這一歷史場面。
再現(xiàn)外國留學(xué)生赴唐求學(xué)的詩篇。外國留學(xué)生赴唐學(xué)習(xí),并在唐廷登第入仕,是唐代中外交往過程中的一大特色。對此,詩人們極力歌頌。如日本留學(xué)生阿布仲麻呂17歲,“結(jié)發(fā)游圣,負笈辭親”,來唐學(xué)習(xí)。在太學(xué)館畢業(yè)后,留華仕唐,官至“秘書監(jiān)”,取名“朝衡”(或曰“晁衡”)。如上所述,以此為題材的唐詩就有五首。詩中出現(xiàn)的“晁補闋”“晁卿”“晁巨卿”“晁監(jiān)”“晁校書”“日本聘賀使”等詞句,真實地反映了阿布仲麻呂在唐的地位以及唐人對他的敬仰。外國留學(xué)生在唐廷參加一年一度的科舉考試,以此獲取功名的科目稱為“賓貢科”,唐詩中涉及此類題材的詩篇也不少。如裴說《贈賓貢》“惟君懷志業(yè),萬里信悠悠。路向東暝出,枝來北闕求。家無一夜夢,帆掛隔千秋。鬢發(fā)爭禁得,孤舟往復(fù)愁”,反映了新羅留學(xué)生“不遠萬里”來唐求學(xué)的情景。“少年離本國,今去已成翁”及“學(xué)得中華語,將歸誰與同”,表明外國留學(xué)生在唐留學(xué)時間長?!安爸鬓o番遠,棋僧入漢多。此去知投筆,須求利劍磨。”“渡海登仙籍,還家備漢儀?!薄皻w捷中華第,登船鬢未絲?!薄白髫曋T蕃別,登科幾國同……鄉(xiāng)俗稀攀桂,爭來問月宮?!边@些詩篇體現(xiàn)了外國人對唐廷科舉的羨慕、向往。
歌頌唐代中外人們之間深情厚誼的詩句。如“滄溟西畔望,一望一心摧”,表達了人們戀戀不舍的情感;“昨夜西風(fēng)起,送君歸故鄉(xiāng)。積愁窮地角,見日上扶桑。蜃氣生初霽,潮痕匝亂荒。從茲頭各白,魂夢一相望”,離別愁緒,溢于言表。“何處歸且遠,送君東悠悠……離別惜吾道,風(fēng)波敬皇休。春游花氣遠,思逐海水流。日暮驪歌后,永懷空滄州”,表達了中外人們之間的真實情感。另外,描寫人們渴望加強聯(lián)系心情的“鄉(xiāng)村扶桑外,主人獨島中,別離方異域,音信若為通”,體現(xiàn)中日兩國相互敬愛的“憐君異域朝周遠,積水連天何處通。遙指來從初日外,始知更有扶桑東”,表達人們相互思念的“懸帆待秋水,去入杳冥間。東海幾年別,中華此日還。岸遙生白發(fā),波盡露青山。隔水相思在,無書也是閑”詩句,唐詩中也相當多。
三、唐代中外交往詩的史料價值
綜上所述,唐代中外交往詩數(shù)量可觀,內(nèi)容豐富,涉及中外交往活動的各個方面。這些詩篇不僅有較高的文學(xué)欣賞價值,而且有一定的史料參考價值,是研究唐史,特別是唐代中外關(guān)系史時不可缺少的參考資料。
以形象生動的語言記錄具體而真實的史實。詩的語言往往形象而生動,且略帶夸張。因此,在人們的思想觀念中往往產(chǎn)生這樣一種錯覺,詩是詩人們的想象之作,只可欣賞,不足為信。特別是運用詩的語言來論證某些史實,更為有些史家所忌。其實,這不僅是一種錯覺,而且是一種偏見。任何時代的文學(xué)藝術(shù),都是當時的政治、經(jīng)濟以及社會風(fēng)尚,作家個人的生活態(tài)度、藝術(shù)技巧和創(chuàng)作風(fēng)格的綜合作用的結(jié)果。形象生動的語言只是詩人創(chuàng)作的一種藝術(shù)風(fēng)格和技巧,并不能因此而否認其中所包含的真實性。另外,詩有抒情詩、敘事詩等不同類型。不同類型的詩有不同的語言表達方式和創(chuàng)作風(fēng)格。因此,應(yīng)以不同的標準去鑒賞之。一般來說,敘事詩注重對事物的描述,在語言表達上較抒情詩純樸,較接近于事物的本來面目。唐代中外交往詩,從總體上來說大多屬于敘事詩,詩中言及的人物、事件,在唐代中外交往活動中不僅確有其人其事,而且有的詩人還身臨其境,參與其中。如王維、李白、儲光羲、趙驊、包佶與日本留學(xué)生阿布仲麻呂交往甚密,結(jié)下了深厚的友誼,詩中敘及阿布仲麻呂在唐登第入仕的情況,抒發(fā)中日兩國人們之間的情誼,真實感人,可視為珍貴的史料??梢?,唐代中外交往詩,盡管具有一般詩作的共性,在語言表達上追求形象生動,略有夸張之嫌,但它又有顯著的特性,不僅大部分作品屬于敘事詩,而且作者對于作品中的人物、事件比較熟悉,有的甚至參與其中。因此,這些詩篇描寫的史實是真實可信的。
與史相佐證,補史之不足。與《舊唐書》《新唐書》等史書作者相比,唐詩的作者都是唐代歷史活動的參與者、見證人。他們根據(jù)自己親身經(jīng)歷、耳濡目染而寫下的反映中外交往活動的詩篇應(yīng)視為第一手資料,只不過這種資料在語言表達上有自己特點。如將唐代中外交往詩中存錄的史實與史書記載相對照,不難發(fā)現(xiàn),雖有出入,但更多的是吻合,甚至有的還可彌補史書記載之不足。關(guān)于唐代中外交往的盛況,《舊唐書》和《新唐書》中有不少記載。如當時與唐朝交往的國家和地區(qū),《唐會要》記有“七十余蕃”,《新唐書》記為“七十二國”。但從“七十二國”等史料中,人們卻難以感受到當時中外交往盛況的氛圍,而以此為題材的唐詩則彌補了這方面的不足。如上所引的詩句,詩人們運用夸張的藝術(shù)手法,勾勒的一幅幅“萬國”遣使的生動畫面,則使人們對當時中外交往之盛、外國使者之多產(chǎn)生了一種立體感。另外,史書中對安史之亂后中外交往的記載往往語焉不詳,而唐詩卻有較多的披露。如上引詩句對唐武宗及唐末中外交往盛況的描寫,不僅彌補了史書記載之不足,而且還啟發(fā)人們要把研究的視角伸向唐代各個時期,不能僅限于貞觀、開元的盛世。對于唐廷使者出使的儀式、遣使的目的,史書記載也較略,而唐詩則較詳。如《送梁卿王郎中使東蕃吊冊》詩“梁侯上卿秀,王子中臺杰,贈冊綏九夷,旌旃下雙闕,西堂禮樂送,南陌軒車別。征路入海云……茲邦久欽化,歷載歸朝謁?;市恼徦?,寄爾宣風(fēng)烈”,對此次出使的目的、儀式作了介紹;又如唐代宗大歷三年,歸崇敬“持節(jié)齋冊書”使新羅事,《舊唐書》《新唐書》只寥寥數(shù)語,而唐詩中卻有四篇作品,詳細記載了這次出使的目的、任務(wù)及行程。對于胡騰舞、胡旋舞、驃國樂等外國音樂、舞蹈在唐廷的傳播,唐詩中介紹也較有的史書詳細。上引李端《胡騰兒》、元稹《胡旋女》詩詳細介紹了這兩種舞蹈的服裝、造型及舞姿。再如驃國樂,詩人白居易、元稹、胡直鈞等人的詩描寫得也很詳細。這些詩篇不僅是詩,而且是史,詩中提供的資料,大大彌補了史書記載之不足。它為后人了解、研究這些古代外國音樂、舞蹈提供了第一手資料。
綜上所述,唐代中外交往詩中蘊藏著豐富的資料。因此,認真搜集、深入挖掘、仔細分析唐詩中有關(guān)中外交往的資料將有助于唐代中外關(guān)系史的深入研究。
(作者系江蘇省地方志編纂委員會辦公室副主任)
責(zé)任編輯:彭安玉