佚名
“老伴兒”這個詞起源于明朝。明憲宗朱見深冊立九歲的兒子朱祐樘為太子,派老太監(jiān)覃吉當“保姆”。覃吉為人正派,忠于職守,太子非常尊敬他,稱他為“老伴兒”。后來傳到民間,老年夫妻之間漸漸地也互稱起“老伴兒”了。
“倒霉”原來是古代江南地區(qū)的一個風俗。那時有人參加科舉考試之前,家長為了給自家孩子打氣助威,一般都要在自家門前豎起一根旗桿,稱之為“楣”??贾辛耍鞐U照豎不誤,考不中就把旗桿撤去,叫作“倒楣”。后來,這個詞在流傳中逐漸訛傳為“倒霉”。
人們經常用成語“爛醉如泥”來形容一個人飲酒過量而醉得癱成一團的樣子。許多人在用到這一成語時往往也會望文生義,以為該成語中所說的“泥”是指我們生活中常見的那種由水和土混合而成的泥,其實,“爛醉如泥”中的“泥”并非指泥土,而是傳說中生活在海里的一種蟲子,這種蟲子沒有骨頭,離不開水,一到陸地上就會“失水而醉”,跟人醉倒的樣子一樣。古代典籍中“醉如泥”這幾個字非常常見,“泥”指的都是“泥蟲”。
都說悍婦是“母老虎”,那為啥是“河東獅吼”,而不是“河東虎吼”“河東虎嘯”呢?原來“獅吼”根本不是獅子的叫聲,“獅子吼”是佛教名詞,指的是“如來正聲”,比喻有威嚴、有權威的意思。“母老虎”一定是家里最有威嚴的人,所以就有了“河東獅吼”的說法,和“獅子”沒有一毛錢關系。
唐麗光摘自《創(chuàng)新作文·初中版》