作文君
2018年12月28日,以色列著名作家阿摩司·奧茲(Amos Oz)罹患癌癥去世,享年79歲。阿摩司·奧茲是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)呼聲最高的作家之一,奧茲曾在一次演講中說:“當(dāng)中國(guó)以及其他地方遙遠(yuǎn)的讀者讀《愛與黑暗的故事》的時(shí)候,他們發(fā)現(xiàn)了自我,這些自我是他們過去從未發(fā)現(xiàn)過的。對(duì)于我而言,這就是藝術(shù),特別是小說藝術(shù)可以給我們的最特別的禮物?!液孟袷莵砹囊恍┪膶W(xué)、聊一些藝術(shù),而到最后我聊的一切都是關(guān)于愛?!薄稅叟c黑暗的故事》是奧茲發(fā)表于2002年的自傳體長(zhǎng)篇小說,一向被學(xué)界視為奧茲最優(yōu)秀的作品,被翻譯成二十多種文字的譯本,一舉奪得2005年“歌德文化獎(jiǎng)”,又于2007年入圍“國(guó)際布克獎(jiǎng)”,還榮獲了“阿斯圖里亞斯王子獎(jiǎng)”。家庭與民族兩條線索在《愛與黑暗的故事》中相互交織,現(xiàn)在,就請(qǐng)跟著作文君,一起走近阿摩司·奧茲的童年和青少年,走進(jìn)他的內(nèi)心吧。
關(guān) 于作者
阿摩司·奧茲,當(dāng)代以色列文壇最杰出的作家,也是最富有國(guó)際影響的希伯來語作家。他于1939年出生于耶路撒冷,原名阿摩司·克勞斯納,父母分別來自蘇聯(lián)的敖德薩(今屬烏克蘭)和波蘭的羅夫諾(今屬立陶宛)。奧茲的父親可以讀十六種語言,講十一種語言,母親能講五到六種語言,但他們只教奧茲希伯來語,在20世紀(jì)40年代,他們不想讓奧茲懂得任何歐洲語言,怕兒子一旦長(zhǎng)大成人,歐洲致命的吸引力就會(huì)誘惑奧茲,“使我如中花衣魔笛手的魔法而前往歐洲,在那里遭到歐洲人的殺害”。奧茲12歲半時(shí),他患有憂郁癥的母親吞下大量安眠藥自殺,這件事情極大地觸動(dòng)了奧茲。14歲時(shí),奧茲離開家庭,到基布茲胡爾達(dá)(以色列的集體農(nóng)莊)居住并務(wù)農(nóng),并將姓名改為“Oz”,意為“勇氣”。奧茲早年從事記者工作,在1965年出版了第一部作品后,奧茲便開始專業(yè)從事文學(xué)創(chuàng)作。奧茲的主要作品包括《一樣的海》《我的米海爾》《忽至森林深處》等。在中國(guó)作家中,奧茲很有影響力,莫言曾經(jīng)將奧茲稱為自己的老師;畢飛宇曾說“我自己也記不得我給多少朋友推薦過奧茲了”;池莉曾說:“如果一定要我推薦作家,我推薦納博科夫和阿摩司·奧茲。”
關(guān)于本 書
《愛與黑暗的故事》是一部自傳體小說,以作家本人在20世紀(jì)40、50年代的耶路撒冷度過的童年歲月為主體,連帶講述其父母的家族在歐洲的歷史以及自己成年后的經(jīng)歷,以兒童的視角和口吻復(fù)原了一個(gè)猶太家庭在20世紀(jì)歷史中的命運(yùn)遭際。父親和母親的家族都有著良好的文化修養(yǎng),是歐洲文化最堅(jiān)定的繼承人和捍衛(wèi)者,但他們卻在20世紀(jì)上半葉席卷歐洲的反猶太主義大潮的沖擊下,不得不離開自己的精神家園,在耶路撒冷尋找棲身之所。他們從來沒有喜歡過這座中東城市,父親始終無法在大學(xué)里找到教職,只能在圖書館管理員那瑣碎的工作中浪費(fèi)自己的才華;母親漂亮、敏感,有著極深厚的文學(xué)修養(yǎng),渴望著詩與遠(yuǎn)方式的浪漫,卻在貧寒、枯燥的家庭瑣事中耗盡了全部生存意志。
真正讓這部小說偉大的是其中對(duì)巴以關(guān)系的反思。1948年以色列建國(guó)以前,猶太人和巴勒斯坦人雖然互相猜忌,但也確實(shí)能夠和睦地生活在一起。以色列建國(guó)后,在殖民主義和強(qiáng)權(quán)政治的擺布下,猶太人和巴勒斯坦人根本無力掌控自己的命運(yùn),只能相互敵視、糾纏,陷入無止境的廝殺。作品中,當(dāng)成年后的奧茲再次來到童年時(shí)玩耍過的阿拉伯富商當(dāng)年的宅邸前,看著庭院里的參天大樹,他在想為什么曾經(jīng)和睦相處的鄰居,會(huì)在一夜之間成為世代仇殺的宿敵;帝國(guó)主義與強(qiáng)權(quán)政治在以色列與巴勒斯坦之間留下的傷疤,又要到什么時(shí)候才能真正撫平?
精 彩選 段
1
那所學(xué)校課程設(shè)置上的某些東西,抑或是侵入媽媽和她年輕朋友心房里的某種深藏著的浪漫霉菌,某種濃烈的波蘭—俄羅斯情感主義,某種介乎肖邦和密茨凱維奇之間的東西,某種介乎《少年維特之煩惱》和拜倫勛爵之間的東西,在崇高、痛苦、夢(mèng)幻與孤獨(dú)之間那模糊地帶的東西,各式各樣捉摸不定的“渴望和向往”欺騙了我母親大半生,誘使她最終屈服,并在1952年自殺。她死時(shí)年僅三十八歲。我十二歲半。
在媽媽去世后的幾周,或者是幾個(gè)月,我一刻也沒有想到過她的痛。對(duì)她身后猶存的那聽不見的求救吶喊,也許那吶喊就懸浮在我們房子的空氣里,我則充耳不聞。我沒有一絲一毫的憐憫。一點(diǎn)也不想她。我并不為母親死去而傷心——我委屈氣憤到了極點(diǎn),我的內(nèi)心再?zèng)]有任何地方可以容納別的情感。比如說,她死后幾個(gè)星期,我注意到她的方格圍裙依然掛在廚房門后的掛鉤上,我氣憤不已,仿佛往傷口上撒了鹽。衛(wèi)生間綠架子上媽媽的梳妝用品、她的粉盒、發(fā)刷把我傷害,仿佛它們留在那里是為了愚弄我。她讀過的書,她那沒有人穿的鞋,每一次我打開“媽媽半邊”衣柜,媽媽的氣味就會(huì)不斷地飄送到我的臉上。這一切讓我直冒肝火,好像她的套頭衫不知怎么鉆進(jìn)了我的套頭衫堆里,正幸災(zāi)樂禍地朝我不懷好意地齜牙咧嘴。
我生她的氣,因?yàn)樗晦o而別,沒有擁抱,沒有片言解釋。畢竟,即使對(duì)完完全全陌生的人、送貨人,或是門口的小販,我媽媽也不可能不送上一杯水,一個(gè)微笑,一個(gè)小小的歉意,三兩個(gè)溫馨的詞語就擅自離去。在我整個(gè)童年,她從未將我一個(gè)人丟在雜貨店,或是丟在一個(gè)陌生的院落,一個(gè)公園。她怎么能這樣呢?
我恨她。
幾星期后,憤怒消失了。與之相隨,我似乎失去了某種保護(hù)層,某種鉛殼,它們?cè)谧畛醯娜兆永锉Wo(hù)我度過震驚與痛苦。從現(xiàn)在開始,我被暴露出來。
我在停止恨媽媽時(shí),又開始恨自己。
我在心靈角落尚不能容納媽媽的痛苦、孤獨(dú),以及周圍裹挾著她的窒息氣氛,離開人世前那些夜晚的可怕絕望。我正在度過我自己的危機(jī),而不是她的危機(jī)。然而我不再生她的氣,相反,我憎恨自己,如果我是個(gè)更好更忠心耿耿的兒子,如果我不把衣服丟得滿地全是,如果我不糾纏她,跟她嘮嘮叨叨,而是按時(shí)完成作業(yè),如果我每天晚上愿意把垃圾拿出去,而不是非遭到呵斥才做,如果我不惹人生厭,不發(fā)出噪音,不忘記關(guān)燈,不穿著撕破了的衣服回家,不在廚房踩一地泥腳印,如果我對(duì)她的偏頭疼倍加體諒,或至少,她讓我做什么我都盡量去做,別那么虛弱蒼白,她做什么,或往我盤子里放什么,我都把它們吃光,不要那么難為她,如果為了她,我做一個(gè)比較開朗的孩子,別那么不合群,別那么瘦骨嶙峋,稍微曬得黑一點(diǎn),強(qiáng)壯一些,像她讓我做的那樣,就好了!
一兩年過去后,我離家到基布茲胡爾達(dá)居住,漸漸地開始想她。在傍晚,上完學(xué),干完活,沖過澡,當(dāng)基布茲的所有孩子洗過澡,換上晚上穿的衣服,去和父母小聚,只有我孤零零一個(gè)人,待在空空蕩蕩的兒童之家,我會(huì)獨(dú)自坐到圖書館里的木凳上。
我會(huì)摸黑在那里坐上半小時(shí)或者一個(gè)小時(shí),一幅畫面接一幅畫面,構(gòu)筑她人生的最后歲月。那時(shí)候,我已經(jīng)努力猜測(cè)些微我們從未講述過的事情,我和母親之間沒有講過,我和父親之間也沒有講過,似乎他們兩個(gè)人之間也沒有講過。
我媽媽去世時(shí)三十八歲。當(dāng)寫此話時(shí),她比我大女兒年輕,比我小女兒年長(zhǎng)。
【小編感悟】書中若干壓抑而反復(fù)的情感,像螺旋一樣,逐漸逼近事件的核心,每每要靠近了,卻又收筆閃開,其實(shí)讀者都知道那是什么,那種回避于是更有悲劇的色彩,是不論如何的不說,它就是將要發(fā)生、將要奪走、將要改變一切。在本書的最后一章,奧茲想象自己用盡氣力去阻止母親:“我甚至可以假裝暈倒,或者毆打抓撓自己,直至涌出鮮血……我可以像兇手一樣打她,毫不猶豫用花瓶砸她的頭,花瓶粉碎?!边@是全書最為張狂、最為憤怒的段落,如果你已經(jīng)瀏覽過了整本書文字間的沉默,如果你知道奧茲因?yàn)檫@件事自愿改變了他的生命軌跡,從一個(gè)學(xué)者家庭的孩子,變成了基布茲農(nóng)場(chǎng)中的“希伯來新人”,并對(duì)此封口了數(shù)十年,你就會(huì)感覺得到,這痛徹肺腑的心碎,是在幻想中要如何痛擊、如何毆打都不能撫慰半分的。
2
莉蘭卡阿姨對(duì)我說:“你也不易啊。你是這么聰明伶俐、多愁善感的孩子,有朝一日你會(huì)成為作家。你媽媽對(duì)我說你是她生命中的一縷陽光。你真是一縷陽光。不像某人,幼稚的自私自利使得他此時(shí)到外面采摘玫瑰花蕊,未曾意識(shí)到他這樣做只能把事情搞得更為糟糕。……”
我也許明白,莉蘭卡阿姨說的“到外面采摘玫瑰花蕊”指的是父親經(jīng)常在晚上去看朋友,盡管我無法明白在魯?shù)履峄鶕頂D不堪的小房子里,掛著禿鳥和松果鳥,餐具柜后面的玻璃門后有一堆酒椰編的動(dòng)物,或者在阿布拉姆斯基那可憐而失修——因?yàn)樗麄円恢卑У績(jī)鹤樱瑤缀躅櫜簧洗驋呤帐暗淖≌?,她所指的玫瑰花蕊究竟是什么樣子。也許,我猜測(cè)在莉蘭卡阿姨所說的玫瑰花蕊中有些東西不可能。也許正因如此,我不想了解,不想與父親一絲不茍地擦鞋或他新買的須后水聯(lián)系起來。
在阿拉德,在一個(gè)秋天早上六點(diǎn)半,我冷不丁看到輪廓極其分明的一幅畫面:1950年或1951年冬日午飯時(shí)分,天空陰云密布,我和朋友魯里克沿著雅法路走到錫安廣場(chǎng)附近,魯里克輕輕捅捅我的肋骨悄悄地說,嗨,你往那邊看,坐在那兒的不是你爸爸嗎?咱們趕緊溜吧,免得他看見并意識(shí)到我們逃了阿維沙的課。于是我們逃之夭夭,但是離開時(shí),我透過西海爾咖啡館前面的玻璃,看見父親就坐在里面,放聲大笑,一個(gè)女人背朝窗子和他坐在一起,父親抓過她一只手——她戴著一只手鐲——放在自己的嘴唇上。我從那里逃離,從魯里克的眼前逃離,從那以后我從未完全停止逃離。
亞歷山大爺爺總是親吻年輕女士的手。父親只是有時(shí)這么做,此外,他只是拿起她的手,彎腰看她的手表,與自己的進(jìn)行比較,他幾乎對(duì)每個(gè)人都那么做,手表是他的癖好。我只逃過這一次課,此次逃課專門去看在俄國(guó)大院里展出的燒毀的埃及坦克。我永遠(yuǎn)不會(huì)再逃課了。永遠(yuǎn)不。
我恨了他兩天。真丟臉。過了兩天,我把恨轉(zhuǎn)嫁到母親身上,恨她患有偏頭疼,裝腔作勢(shì),總坐在窗前的椅子上,都怪她,因?yàn)槭撬约浩仁顾ふ疑E象。而后,我恨我自己,因?yàn)槲衣犎昔斃锟说恼T惑,就像《木偶奇遇記》里的狐貍和貓一樣,逃阿維沙先生的課。我為什么就沒有一點(diǎn)骨氣?為什么這么容易受到影響?一個(gè)星期以后,我把此事忘得干干凈凈。
【小編感悟】前文作者寫過很多次,媽媽生病以后,爸爸雖然盡力照顧、陪伴她,卻因?yàn)樗皇且粋€(gè)“可以安靜地坐上三四分鐘”的人,所以一周中有兩三個(gè)晚上,爸爸會(huì)在征求媽媽的同意以后,“哼著跑調(diào)的小曲兒”到外面去。而行文至此,“我”重新拾起記憶中的一件小事娓娓道來,點(diǎn)破爸爸的“外面”究竟是哪里,夾雜著“我”的心酸。無論是恨爸爸的“自私自利”,還是恨媽媽無言的“默許”,甚至恨自己逃課以致看見這一幕,“我”從此都從未停止從不愿接受的事實(shí)面前逃離。
精彩書 評(píng)
阿摩司·奧茲:最好的結(jié)局是契訶夫式的結(jié)局
□李靜睿
幾年中我把《愛與黑暗的故事》通讀四遍,這本書繁復(fù)又絮叨,卻不知道為什么如此迷人,好幾個(gè)細(xì)節(jié)在書里被多次書寫,有些細(xì)節(jié)甚至被復(fù)制到了奧茲其他的作品中(比如《地下室里的黑豹》),被記憶糾纏的人總是如此,因?yàn)闊o法擺脫,只能一再重復(fù)。
書的最后是奧茲試圖喚醒自殺身亡的母親:“鳥兒愛莉斯驚異地呼喚她,一遍又一遍地呼喚她,無濟(jì)于事,然而它一遍又一遍地嘗試,現(xiàn)在依然時(shí)時(shí)在嘗試。”整本書也正是奧茲試圖用一個(gè)悲欣交集的猶太家族史,呼喚出一種不同以往的民族沖突結(jié)局,一個(gè)契訶夫式的結(jié)局,他一遍又一遍地嘗試,時(shí)時(shí)嘗試。
奧茲出生在耶路撒冷。他的父母在20世紀(jì)30年代分別從波蘭和俄國(guó)前來,他們這個(gè)小家庭躲過了納粹大屠殺(奧茲的大伯一家三口都死在集中營(yíng)),勉強(qiáng)算是最為幸運(yùn)的那一批猶太人,卻從來沒有能擺脫掉幾千年來糾纏猶太人的不安全感。
巴勒斯坦對(duì)猶太人而言是距離兩千年的失而復(fù)得,所以他們時(shí)時(shí)恐懼得而復(fù)失。生活在阿猶沖突的陰影之下,連最簡(jiǎn)單的生活瑣事都要承受民族主義的重負(fù)。奧茲認(rèn)為阿猶沖突是一場(chǎng)正確和正確的碰撞。接受《紐約時(shí)報(bào)》采訪時(shí),奧茲說這場(chǎng)悲劇有兩種解決方式:莎士比亞式的或契訶夫式的?!霸谏勘葋喌谋瘎≈?,最后舞臺(tái)上堆滿死尸。而在契訶夫的悲劇里,所有人都是不快樂的,痛苦的,幻滅的,悲哀的,可他們都還活著。我和我在和平運(yùn)動(dòng)中的同仁們,都在致力于一個(gè)契訶夫式而不是莎士比亞式的結(jié)局?!?/p>
《愛與黑暗的故事》超過五百頁,即使寫滿痛苦,卻不是一本只會(huì)讓人痛苦的書,它充滿了種種平常卻讓人微笑的生活瑣屑:窗臺(tái)上長(zhǎng)年累月放著密封的腌黃瓜罐,市場(chǎng)里被捆住雙腿倒掛的母雞,奶奶的花絲綢晨衣和綠色蝴蝶結(jié)……唯有在這些瑣屑中,再動(dòng)蕩凄涼的人生也依然值得一過,就像契訶夫在人生的最后幾年,即使身患重病,他的書信卻一如他的小說,全是平常的游歷、業(yè)務(wù)、工作的細(xì)枝末節(jié)。這就是契訶夫?qū)W茲最大的影響,每個(gè)人的人生都蘊(yùn)含成分不等的悲劇,卻也不過是一種尋常人生。在推薦《愛與黑暗的故事》時(shí),奧茲說:“讀讀這本書吧,你會(huì)了解一個(gè)在新聞報(bào)道中了解不到的以色列。雖然火山近在咫尺,人們依然墜入愛河、感覺嫉妒、夢(mèng)想遷升、傳著閑話?!?/p>
寫這篇文章時(shí)父母正在北京,他們每天坐兩站公交車去八里橋批發(fā)市場(chǎng)買菜,有時(shí)我也過去,極新鮮的海白蝦二十八元一斤,茭白躺在水紅色塑料布上……即使并不身處硝煙從不熄滅的耶路撒冷,此時(shí)此地依然充滿焦慮,然而菜市場(chǎng)讓我安靜,它讓我確信,不管世事如何變化,只要我們以契訶夫式的勇敢默默與之對(duì)抗,生活就不會(huì)被徹底摧毀,一切尚有希望。
(摘自《死于昨日世界》上海三聯(lián)書店)