国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄語成語中“Лес”觀念的語言文化學分析

2019-04-01 09:18:26閆歡歡
現(xiàn)代交際 2019年4期
關鍵詞:成語觀念

閆歡歡

摘要:觀念是語言文化學的研究對象之一,具有豐富的民族文化內涵。通過對觀念的研究分析可以揭示出一個民族特有的民族文化語義和語言世界圖景的特征片斷。俄羅斯作為典型的森林國家,有著十分濃厚的森林情結。本文從語言文化學視角,對俄語成語中“Лес”觀念進行分析,可以窺見蘊含于其中的民族文化心理和思維方式,加強對俄羅斯語言文化個性特征的理解。

關鍵詞:成語 Лес 觀念 語言文化學分析

中圖分類號:G718? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009-5349(2019)04-0090-02

觀念存在一個民族的集體意識之中,凝聚了該民族的文化經驗和思維成果。觀念借助于語言符號在文本中展示語言文化共同體對其的理解和評價。[1]成語根植于民族生活的土壤,吸收著自己民族特色習俗發(fā)展成長起來,能最大限度地解釋民族文化觀念的內容。[2]作為從森林中走出來的民族,“到18世紀后半期,大部分俄羅斯人仍生活在森林之中?!盵3]森林陪伴著俄羅斯人從荒蠻走向文明。漫長的與森林的相處中,森林早已滲透到文學、宗教、習俗、倫理道德等各個方面,深深地影響著俄羅斯民族的物質規(guī)范、制度和精神文化生活。俄語中包含了大量與森林有關的成語,通過對其進行分析,可以揭示俄羅斯民族的個性特征,更好地促進跨文化交流與合作。

一、“Лес”觀念在俄語成語中的體現(xiàn)

1.“Лес”作為哺育者

在俄羅斯的民族意識中,森林扮演著哺育者的角色,能夠滿足人們基本的生活需要。在古代生產力低下的條件下,人們鉆木取火、伐木造屋、食果飽腹,森林用無限的慷慨,養(yǎng)育著人們,影響著人們的衣食住行等日常生活。俄語中很多成語表達了人們對森林的依賴之情。例如:“Возле леса жить-голоду не видеть.(在森林旁居住是不會挨餓的。)”“Больше леса-больше снега,больше снега-больше хлеба.(林子越大——雪花越多,雪花越多——糧食越多。)”“В лесу обжорный ряд,в лесу пушнина,в лесу-курятная лавочка.(林中有熟食、毛皮和雞禽鋪。)”“Чем что дальше в лес тем то больше дров.(入林愈深, 木柴愈多。)”。[4]

2.“Лес”是自然崇拜的對象

在俄羅斯的民族意識中,森林中有神靈。受多神教的影響,他們對林木產生自然崇拜,并對林中樹木進行祭祀祈禱。例如俄語中有這樣的成語:“В лесу живут, пням кланяются. (人們在林中居住,向木樁祈禱。)”[5]

3.“Лес” 是黑暗、不祥、危險的象征

廣闊茂密的森林中,陽光受到樹葉的阻擋無法照射到地上,因此森林之中漆黑一團,充滿神秘和危險,容易讓人迷失。例如:“Чужая душа-тёмный лес. (人心難測)”“В чужом месте, что в лесу. (在陌生的地方,就如同闖入森林一樣。)”“Шел бы ты в лес, да гам и исчез. (要是你跑進森林,就會在里面消失。)”。

此外,在俄羅斯的神話中,林妖是森林的主人,森林里所有的野獸都要臣服于它。他也會讓人喪失記憶,加害他們,讓他們在森林中迷路,永遠走不出密林。在很多成語中,體現(xiàn)了俄羅斯人對林妖的恐懼之情。例如:“В лесу жить-лешим слыть.(林中有林妖。)”“Лес без лешего не стоит.(林中無林妖,不可稱作林。)”。

4.“Лес”與生活經驗與智慧。

在長期的生產實踐中,俄羅斯人總結出了很多與森林有關的生活智慧。

(1)強調部分和整體關系:“Лес по дереву не плачет не тужит.(森林不因一棵樹木的死亡而哭泣。個別人的死不會驚動整個社會。)”“Лес рубят - щепки летят.(砍伐樹木就得飛碎木片,舉辦一件大事,錯誤、缺點、犧牲在所難免。)”。

(2)要抓住時機,不做無用之功:“Спустя лето да в лес по малину не ходят.(直義指過了夏天就不必到樹林里去撿馬林槳果了。引申義指做某事的時機已過。)”“В лес дров не возят,в колодец воды не льют.(不往森林里帶柴,不往井里注水。)”。[6]

5.“Лес”與民族自豪感

俄羅斯是世界上森林資源最豐富的國家之一,俄羅斯人對森林充滿驕傲感與自豪感。這種自豪感在成語“Нет милей чудес, чем наш русский лес.(沒有什么比俄羅斯的森林更神奇可愛的了。)”中得到了鮮明的體現(xiàn)。

6.“Лес”與生態(tài)保護

在長期的生產實踐中,俄羅斯人民也意識到了森林保護的重要性。例如:“Каково в лесу кликнется, таково и откликнется.(你怎么對待森林,森林就如何對待你。)”“На молодняк лесной не поднимай руку, будет служить тебе и внуку.(不砍伐幼林,造福自己和子孫。)”“Кто лес любит и знает, тому он помогает.(誰愛護森林,森林就會幫助誰。)”“Кто лес любит,тот его не губит.(誰愛護森林,森林就不會傷害誰。)”

二、“Лес”觀念在成語中的文化內涵分析

1.物質文化層面

在俄羅斯的民族意識中,斧頭和“Лес”總是聯(lián)系到一起。先民們用斧頭開辟道路、構筑房屋??梢哉f俄羅斯人的生活是用斧頭開辟而來的,斧頭的重要性不言而喻?!哀?лес идут-на троих один топор берут.(三個人往林中走,定有一人帶斧頭。)”“С топорм весь свет проидешь.(帶著斧頭可以走遍天下。)”“Вырос лес, так выросло и топорище.(森林在生長,斧頭也在長大。)”“Был бы лес, а топор сыщем.(有森林的地方,就可以發(fā)現(xiàn)斧頭。)”。森林是集動植物為一體的大型生態(tài)群落。它與人們的日常生活緊密相連,影響著人類生存。通常森林與動物家園會聯(lián)系在一起,林間不僅有人類居住,還有鳥獸出沒。像中國常說的“林子大了,什么鳥都有”也在映襯著森林與人們的關聯(lián)。此外,不管是古代還是現(xiàn)在,森林與生態(tài)保護也是影響人們物質獲取的重要因素,像“樹成林,林成群,沙土窩里不起塵”“青山常在,綠水長流”“毀林開荒,農田遭殃”等等,這些不僅體現(xiàn)了人類的智慧,還在文化層次成為很好的補充。

2.制度文化層面

俄羅斯民族受多神教影響,給樹木賦予了神圣的光環(huán),對樹木產生敬畏和崇拜,并對林中樹木進行祭祀祈禱。在長期的生產實踐中,俄羅斯人總結出了很多與森林有關的生活智慧。例如強調部分和整體關系:“Лес по дереву не плачет не тужит.(森林不因一棵樹的死亡而哭泣,個別人的死不會驚動整個社會。)”?!哀?лесу живут, пням кланяются.(人們在林中居住,向木樁祈禱。)”。先民時期,生產力低下,人們的認知水平比較低。生活在茫茫森林之中,面對很多自然現(xiàn)象束手無策,他們便幻想出是某種神秘的力量在支配這一切,于是產生了原始的森林圖騰崇拜?!斑@種森林圖騰崇拜文化長期作用于人們的精神、心理和生活方式,也必然對人們的語言交流產生很大影響,迄今有不少成語保留著這種圖騰崇拜跡象?!?/p>

3.精神文化層面

俄羅斯民族在生活實踐中孕育出對世界的樸素認知,意識到了整體與部分的關系等問題。俄羅斯民族對人與自然關系的認知均達到一定的高度,意識到過度的森林砍伐會威脅人類自身的生存與發(fā)展。

俄羅斯民族對森林充滿愛恨交織的雙面情感。一方面森林為俄羅斯民族提供了豐富的物質財富,成為其引以為傲的資本。另一方面森林對俄羅斯人來說依然是十分沉重的。因為森林中草木叢生、道路曲折、人煙稀少,給他們的生產與生活都帶來了很大程度上的不便。除此之外,森林里也危險叢生,有樹妖等神靈的存在,使他們對森林又多了一份畏懼和壓力。所以說,對俄羅斯人來說,森林又是那么的沉重和壓抑。這種對立的情感,恰好是俄羅斯民族性格中二律背反特征的體現(xiàn)。即俄羅斯人總是游走在兩個極端,或愛或恨,這與其橫跨亞歐大陸的特殊地理位置和受東西方文化的影響有關。[7]

三、結語

本文從語言文化學視角對俄語成語中“Лес”觀念進行了分析,可以看出在中俄兩國人民的意識中,森林都扮演著重要的角色。同時從物質、制度以及精神文化三個層面總結了“Лес”觀念在俄羅斯民族文化中的特征,有助于加深對俄羅斯民族個性的理解,也有助于跨文化交際實踐以及俄語教學。

參考文獻:

[1]楊秀杰.語言文化觀念及其研究方法[J].外語學刊,2007(5).

[2]李麗.民族文化觀念的語言表達手段[J].長春理工大學學報,2012(6).

[3]王麗春.論地理因素對俄羅斯民族性格的影響[J].西伯利亞研究,2013(5).

[4]Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка[M].С.-Петербург– Москва.1998.

[5]Ожегов С.И.Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка[M].Издательство "Азъ",2007.

[6]Ушакова Д.Н.Толковый словарь русского языка[M].Гос.изд-во иностранных и национальных словарей,1938.

[7]Бутерина О.В. Представление концепта ?ЛЕС? в русских и немецких лингвокультурных источниках[D].Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского,2008.

責任編輯:楊國棟

猜你喜歡
成語觀念
維生素的新觀念
別讓老觀念害你中暑
觀念一變天地寬
健康觀念治療
看圖猜成語
看圖猜成語
拼成語
意林(2016年21期)2016-11-30 17:32:21
即興表演的觀念闡釋
猜成語
中國古代競渡觀念的演變
双峰县| 南丰县| 勐海县| 灵石县| 正安县| 禄劝| 太仓市| 永年县| 佛山市| 平塘县| 古交市| 富源县| 大兴区| 乌拉特中旗| 台北县| 永嘉县| 闸北区| 定远县| 奉化市| 镇赉县| 长泰县| 六安市| 清原| 晴隆县| 宁远县| 卢湾区| 鹤岗市| 临夏县| 东方市| 滨海县| 隆昌县| 绥滨县| 波密县| 本溪市| 临朐县| 扎囊县| 海宁市| 安陆市| 金寨县| 垣曲县| 恭城|