沉河
他帶著自己的琴趕路,日夜兼程
當(dāng)他走到漢水邊,讓真正的流水
在眼前流過(guò),對(duì)面的高山早已坍塌
一聲崩裂的嘆息結(jié)束了
兩人訴說(shuō)與傾聽(tīng)的命運(yùn)
他停了下來(lái),并非無(wú)路可走
只是再也不想走。他歷經(jīng)滄桑
琴也變成了一根老木
江漢上空的弦響早已如云消散
茫茫夜空,星星互相打著
遙遠(yuǎn)的照面。他舉起那人的斧子
劈向那根老木頭。他從沒(méi)有想到
高山的力量遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過(guò)流水的力量
沉重,有力,狠狠的一擊
琴身便分為兩半
訴說(shuō)還是訴說(shuō),傾聽(tīng)還是傾聽(tīng)
仿佛他們從來(lái)沒(méi)有彼此依伴
萬(wàn)物死寂一片
萬(wàn)古的孤獨(dú)亦如斯
他生起一堆火,照亮了自己
那堆火,燃燒著流水的聲音
生長(zhǎng)成一座高山
他想起某個(gè)夜晚,那人
打完柴回來(lái),給他生起一堆火
火光照亮了兩人
善哉,峨峨兮高山
善哉,洋洋兮流水
多么好啊,多么好啊
一個(gè)是流水,一個(gè)是高山
一個(gè)把另一個(gè)要聽(tīng)的話(huà)說(shuō)出
一個(gè)把另一個(gè)要說(shuō)的話(huà)聽(tīng)到
一個(gè)義無(wú)反顧地選擇遠(yuǎn)離塵囂
一個(gè)持之以恒地完成艱苦生活
從今往后,山高水長(zhǎng)
最后的流水是大海
最后的高山是云峰