拾依
“列位看官,我吃了那只菜蟲。我承認(rèn),我咬了那柔嫩的身軀,我用舌頭感受到那小小的奶嘴一樣的東西,然后吞了下去。什么也沒發(fā)生。菜蟲本身味道寡淡,吃著水汪汪的。我感覺也還好。于是我又咬了一口,把頭也吃了。接著我平靜地繼續(xù)午飯,挺好吃的?!?/p>
看著一位英國姑娘如此平靜地?cái)⑹?,自己將盤中偶然發(fā)現(xiàn)的青蟲吃下的情景時(shí),作為一名菜單上據(jù)說有福建人的廣東人,我感覺自己的認(rèn)知受到了極大的沖擊。
幸好,我知道她是位專業(yè)的中國美食通,在中國混了二十幾年,除了說得一口流利的四川話之外,她的好胃口和一身好廚藝也有口皆碑。
扶霞·鄧洛普 Fuchsia Dunlop,一位在牛津長大,在劍橋大學(xué)取得過英國文學(xué)學(xué)士學(xué)位,又于倫敦亞非學(xué)院以優(yōu)異成績獲得中國研究碩士學(xué)位的姑娘,在一次探訪中國后便對這里的美食深深著迷。
她從此轉(zhuǎn)行研究中式烹飪,并寫出了多本著作,文章刊登于《金融時(shí)報(bào)》《紐約客》《美食家》等媒體,也成為許多美食電視節(jié)目和餐館的顧問。而她學(xué)習(xí)美食的經(jīng)歷,都被她寫在這本《魚翅與花椒》中了。
談?wù)撝袊朗硶r(shí),外國人往往有種很滑稽的態(tài)度,一方面,他們都知道中國文化博大精深,美食無數(shù)。而另一方面,一旦真的把他們帶上地道的中國餐桌,卻又驚惶失措,面對一桌子看不出真面目的食材,遲遲不敢下手。
所以每逢出國旅行,國人最不習(xí)慣的一點(diǎn)往往便是吃,因?yàn)樵趪鈱?shí)在很難找到像樣的中餐館。大部分都在裝模作樣地賣一些據(jù)說是“宮保雞丁”“咕嚕肉”的菜式,入嘴卻完全不是那么回事兒。
因此,欣賞一個(gè)遙遠(yuǎn)國家的菜肴,是很困難的,就跟學(xué)一門外語一樣。凡是請外國人吃飯時(shí),他們要是能熟練地用筷子,還懂得欣賞重慶火鍋,我們會(huì)覺得相當(dāng)了不起。若是他們面對鳳爪、爆炒大腸之類的食物面不改色,甚至敢于動(dòng)筷,那簡直應(yīng)該報(bào)以熱烈的掌聲。
而扶霞的書在一開頭,就描寫了某種足以讓無數(shù)老外做噩夢的食物:“它們好像在瞪著我,如同闖入噩夢的魔鬼之眼,幽深黑暗,閃著威脅的光。蛋白不白,是一種臟兮兮、半透明的褐色;蛋黃不黃,是一坨黑色的淤泥,周邊一圈綠幽幽的灰色,發(fā)了霉似的。整個(gè)皮蛋籠罩著一種硫磺色的光暈。僅僅出于禮貌,我夾起一塊放在嘴里,那股惡臭立刻讓我無比惡心,根本無法下咽。之后,我的筷子上就一直沾著蛋黃上那黑黢黢、黏糊糊的東西,感覺再夾什么都會(huì)被污染?!?/p>
這是她第一次在香港吃皮蛋的記憶,也是她中國之行的開始。上世紀(jì)90年代初,作為某媒體亞太新聞報(bào)道助理編輯的扶霞,決定到這個(gè)遙遠(yuǎn)國度去親眼看看。
對于異國的飲食,她自認(rèn)很小就開始探索了,因?yàn)樵谂=蚪掏鈬鴮W(xué)生英語的母親,總會(huì)讓各國學(xué)生占據(jù)自家廚房,煮一頓充滿思鄉(xiāng)之情的飯,并與全家分享。但一跨入中國,眼前的生機(jī)勃勃和雜亂無章,還是超出了扶霞的想象。
第一次的短暫停留所帶來的沖擊,顯然是強(qiáng)烈的。她回去之后積極地學(xué)中文,尋找機(jī)會(huì)。兩年后,她申請到了英國文化委員會(huì)的獎(jiǎng)學(xué)金,以做少數(shù)民族研究的名義,來到了四川大學(xué)。
那個(gè)年代,“老外”在中國遠(yuǎn)沒有如今普及,一露面就會(huì)被民眾圍觀或搭訕,但扶霞并沒有躲在留學(xué)生樓和圖書館里,而是有空就騎著自行車,穿行于大街小巷,到處晃悠。
成都懶洋洋的迷人氣氛,讓許多留學(xué)生沉醉。她的意大利室友開始每天出去打麻將,丹麥同學(xué)迷上了去公園學(xué)武術(shù),德國同學(xué)整天泡在茶館聊天。扶霞則被當(dāng)?shù)孛朗撤斄?,她很快摸熟了周圍的“蒼蠅館子”,學(xué)會(huì)熟稔地點(diǎn)菜:“辣子雞”“魚香茄餅”“回鍋肉”“毛血旺”,每到晚上,就呼朋喚友到河邊的“壩壩館子”擺龍門陣,劃拳喝啤酒。
但對于一個(gè)想做文化研究的外國人來說,這種適應(yīng)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。她的中文始終停留在口語上,看中文資料難于上天;而跟當(dāng)?shù)厝私涣鲿r(shí),也只能得到客氣而懷著戒心的回應(yīng);唯有在討論美食時(shí),一切藩籬才會(huì)如施了魔法般被打破。
“那些最最沉悶或粗暴的出租車司機(jī)跟我說起他們最喜歡的菜譜,也是飽含深情、饒有興致、極盡詳細(xì)?!炅镞炅镂鏃l當(dāng)午飯的中年夫妻,會(huì)懷舊地說起過去那些做豆腐菜做得特別地道的大廚。”
扶霞也記得有一次聽廣播,女主持如數(shù)家珍地報(bào)了一大串當(dāng)?shù)夭宛^的菜名,滿懷愉悅和貪婪地描述著它們的美味(“嚯喲,那個(gè)毛肚哦,爽脆得很!”),還不時(shí)地發(fā)出感嘆的氣聲,無法自持。
“這種人我在四川見得太多了。就像一個(gè)廚師朋友跟我說的,成都人個(gè)個(gè)都有一張好吃嘴!”扶霞回憶。初到成都時(shí),她感覺自己的心還如同一個(gè)緊攥的拳頭。而通過食物的交流,她感到自己終于慢慢放松下來。
她開始通過菜單和食譜來認(rèn)識方塊字,鉆進(jìn)別人的廚房偷師學(xué)藝,甚至在軟磨硬泡下,成為了當(dāng)?shù)匾凰腼儗?茖W(xué)校的首位“洋學(xué)生”。
她是這樣描述烹飪學(xué)校的景象的:“課間休息的時(shí)候,烹飪學(xué)校的走廊上全是年輕小伙子們,都帶著能殺人的鋒利菜刀,滿不在乎地懸在手上?!?/p>
時(shí)間長了,扶霞慢慢也對菜刀產(chǎn)生了感情。這把貌似笨重的家伙,可以發(fā)揮出無數(shù)精妙而細(xì)致的作用:既能切碎小蔥頭,也能剁碎大骨頭;翻個(gè)面,刀背可以將肉捶松,翻回來再將肉剁成細(xì)絨;木把手可以作為槌杵,把花椒放在小盅里研磨成粉;刀的兩面和菜板配合,可以用來拍沒削皮的姜蒜,刀面還可以當(dāng)鏟子,將菜板上的東西通通鏟起來,丟到鍋里。
很快,她也隨身帶著一把菜刀了?!罢n間休息的時(shí)候,我就和同學(xué)們一樣,在學(xué)校院子里巨大的磨刀石上磨我的菜刀,保持其鋒利光鮮。”
對于大部分發(fā)達(dá)國家人民來說,肉,僅限于貨架上那一排排分切得干凈利落,包裝整齊劃一,就連少量血水都要貼心地墊一塊無紡布吸掉的流水線產(chǎn)品。但扶霞開始學(xué)習(xí)中式烹飪后,不得不面臨一種新的挑戰(zhàn):
“時(shí)間一天天過去,我自己的手上也沾滿了菜市場的鮮血。我堅(jiān)持讓小販當(dāng)著我的面殺魚和雞,這樣才知道都是新鮮的;賣黃鱔的當(dāng)著我的面對午飯食材展開殘忍大屠殺,我也是一臉無動(dòng)于衷?!?/p>
在她看來,雖然中國人對“動(dòng)物”的態(tài)度一直讓人困擾,但至少是誠實(shí)的?!霸谟?,一頓肉食為主的聚餐,死亡的腥臭就像秘而不宣的罪惡,被掩藏在所有人看不見的背后。人們都是在超市買安全衛(wèi)生的肉食,動(dòng)物們在養(yǎng)殖場經(jīng)歷悲涼痛苦的短暫一生后慘遭殺害,這樣的情景沒人看得到?!?/p>
而在中國,她能看到肉食到底是怎么來的、意味著什么,真是無處躲藏?!澳惚牬笱劬τH眼看著,然后選擇吃掉。”
但這不過只是入門階段。等你見到某些挑戰(zhàn)你感官的料理時(shí),才會(huì)意識到,世界人民對于美食的認(rèn)知有多么迥異。
扶霞第一次帶父母去成都有名的火鍋店時(shí),興致勃勃地點(diǎn)了鵝腸、毛肚等自認(rèn)為最地道的食材。但當(dāng)看到父親忍著反感,盡量維持禮貌地嚼著那狀如橡膠帶的鵝腸時(shí),她才意識到,口感,其實(shí)才是外國人欣賞中國菜的最后一道門檻??邕^了這道防線,你才能真正進(jìn)入那個(gè)世界。
“它會(huì)讓你直面自己最嚴(yán)重的偏見、童年的噩夢陰影,甚至可能喚起某些弗洛伊德式的偏執(zhí)幻想?!庇⒄Z是很美的語言,也有驚人的多樣性,但也很難找到什么英文詞來形容蔥燒海參引人入勝的美味。不管你努力說出什么詞,說不定都聽起來很好笑,甚至還令人反胃。
“中國美食家能夠細(xì)細(xì)地形容和區(qū)分海參那種彈牙的果凍感,泡發(fā)魷魚更為粘牙、更為濃厚的凝膠感,以及蹄筋充滿嚼勁的橡膠感。要是用英語形容,這些基本聽起來都像給狗吃的?!?/p>
而想想英語里某些詞匯:“gristly, slithery, slimy, squelchy, crunchy, gloopy”……這些中國美食中最受歡迎的口感,卻會(huì)讓西方人有很不愉悅的感覺:身體的排泄物、用過的手帕、屠宰場、壓扁的爬蟲、威靈頓長筒靴里濕乎乎的雙腳,或者摘生菜時(shí)手上沾了令人望而生畏的鼻涕蟲。
在留學(xué)生涯結(jié)束后,扶霞如愿以償?shù)卣业搅艘环菝朗逞芯康墓ぷ?,從此穿梭來往于亞歐之間,像升級打怪一般,不斷探索中國其他地區(qū)不為歐美人所知的菜系。四川依然是她的心靈故鄉(xiāng),而福建菜、淮揚(yáng)菜、湖南菜……這些特色迥異的菜系,也讓她深深著迷,有時(shí)甚至因?yàn)檠芯康眠^于深入,被人當(dāng)成“外國間諜”來對待,讓她大為委屈。
慢慢地她發(fā)現(xiàn),自己會(huì)下意識地把別的外國人統(tǒng)稱為“老外”,然后時(shí)不時(shí)說出“我們四川把這個(gè)叫什么”“我們四川都是先吃飯?jiān)俸葴边@種話。以至于她去四川以外做研究時(shí),當(dāng)?shù)孛朗臣叶紩?huì)不由自主地說:“希望你吃得慣淮揚(yáng)菜,因?yàn)闆]有你們川菜那么麻辣。”
有一次她回到英國肯特郡一個(gè)小村莊去散心,路遇一大群鵝。去中國以前,這在扶霞眼里,鵝就是鄉(xiāng)村風(fēng)景的一部分。但當(dāng)時(shí),她卻不由自主地想象,鵝肉放在豆瓣醬和花椒里一起燉,鍋?zhàn)釉诿簹鉅t上咕嘟咕嘟冒泡,該有多么美好。
當(dāng)她意識到自己的想法時(shí),笑了。那一刻她發(fā)現(xiàn),自己真的成了一個(gè)中國人。
魚翅與花椒
作者: [英]扶霞·鄧洛普
出版社: 上海譯文出版社
譯者: 何雨珈
出版年: 2018-7
頁數(shù): 265
定價(jià): 48.00元