本報(bào)駐日本特約記者 郭偉民
距離日本政府4月1日公布新年號僅剩不到一周時(shí)間,作為目前世界上唯一一個(gè)使用年號的國家,日本在“平成”后將迎來什么年號受到廣泛關(guān)注。年號是否應(yīng)沿襲傳統(tǒng)取自中國古籍,也成為爭議焦點(diǎn)。
日本共同社25日稱,日本年號中能確認(rèn)的出處都是中國古代典籍。但政府迄今為止收到的新年號候選名稱中,據(jù)悉也包含基于日本古代典籍的方案。報(bào)道稱,日本古代典籍中常有從中國古代典籍摘錄一節(jié)的文章,此次可能出現(xiàn)源自日中雙方典籍、有“雙重出處”的情況。日本官房長官菅義偉24日對媒體表示,已拜托多名專家對年號進(jìn)行斟酌。
據(jù)日本媒體報(bào)道,在作為首相安倍支持基礎(chǔ)的保守派等人士中,對于新年號可能出自日本古籍期待高漲。與安倍關(guān)系密切的日本財(cái)團(tuán)會長笹川陽平對共同社表示,希望日本政府不是引用中國古籍,而是以日本自己的自由思維,選出一個(gè)讓下一代年輕人抱著夢想和希望的新年號。笹川陽平認(rèn)為,“迄今都是如此,所以必須以四書五經(jīng)等中國古籍為出處”的理由沒有說服力。安倍也曾在本月召開的參議院預(yù)算委員會會議上表示,會用心選出“被國民廣泛接受、深深扎根于生活的年號”。政府相關(guān)負(fù)責(zé)人稱,受委托選擇年號的包括擁有日本文學(xué)、中國文學(xué)、日本史學(xué)和東洋史學(xué)等相關(guān)學(xué)識的人士。
《讀賣新聞》此前稱,日本歷史上的247個(gè)年號共出自77部中國古代文獻(xiàn),其中半數(shù)以上是唐代以前的作品。《朝日新聞》上周稱,雖然日本有人希望新年號出自日本古籍,但這并非一件簡單的事。日本最古老的和歌集《萬葉集》雖然有漢字,但它們只是表音文字,不符合政府用漢字表達(dá)良好意義的要求。此外,共同社也引述日本古籍研究者的話報(bào)道稱,“日本古籍中也有許多由‘漢文(古漢語)寫成的作品,究其根源都來自中國古籍。越是有格調(diào)的語言,這樣的傾向越強(qiáng)。”有分析認(rèn)為,年號完全撇開中國文化的影響可能很難,但可能具有“雙重出處”。▲