文/安武林
安徒生是一個(gè)孤獨(dú)的人,非常強(qiáng)烈的孤獨(dú)。
這份深刻的孤獨(dú),是列夫·托爾斯泰的慧眼解讀出來的。有一次,高爾基去拜訪托爾斯泰,托爾斯泰問高爾基:“你讀過安徒生的作品嗎?”高爾基說:“沒有。”托爾斯泰說:“半年之前,我讀安徒生的作品,沒有讀懂。半年之后,我重讀,這一次我讀懂了。安徒生很孤獨(dú),強(qiáng)烈的孤獨(dú)?!?/p>
偉大的作品,需要偉大的讀者來解讀。這也是意大利作家卡爾維諾對(duì)經(jīng)典的一種評(píng)價(jià):經(jīng)典在于重讀。大凡說來,經(jīng)典作品都是從作家的血液中流淌出來的,蘊(yùn)含著作者的靈魂、血脈,甚至整個(gè)生命。
安徒生一生都沉浸在幻想之中,他在現(xiàn)實(shí)之中是孤獨(dú)的。無論是他個(gè)人的自傳,還是別人給他寫的傳記,我們都會(huì)發(fā)現(xiàn),安徒生沒有一個(gè)始終如一的朋友。即便有那么幾個(gè),最終也棄他而去。狄更斯是喜歡他的,本來可以成為很好的朋友,但他在狄更斯家,住了整整五個(gè)星期,狄更斯不得不下逐客令趕走安徒生。瑞典夜鶯林德,是安徒生深愛的一個(gè)女性。盡管林德沒有接納安徒生的愛,但卻把安徒生當(dāng)作一個(gè)很好的朋友。他們的友誼的確維系了那么幾年,最終,林德匆匆地寫下了“再見”兩個(gè)字,也棄他而去。
安徒生一米八五的個(gè)子,但他的內(nèi)心卻很脆弱、敏感、柔弱,是一個(gè)不太自信的男人,盡管他才華橫溢,但他的心靈和人格有很大的缺陷??释γ?,希望改變卑微的身份,想當(dāng)演員,想當(dāng)詩(shī)人,很可惜都沒有獲得成功。意外地,他靠著童話而揚(yáng)名天下。與其說這是一個(gè)巨大的成功,不如說是一個(gè)巨大的尷尬。他不能忍受他的童話是寫給孩子們的這一認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià),他也不喜歡什么孩子。
安徒生出身卑微,父親是鞋匠,母親是洗衣匠。他童年的經(jīng)歷,包括求學(xué),都是在苦難和貧困中度過的,或者可以說是在屈辱中度過的。安徒生是個(gè)情感豐富的人,很具有藝術(shù)家的氣質(zhì)。所以,他的異想天開很難讓別人理解和接受。安徒生動(dòng)不動(dòng)就抹眼淚,就哭,這個(gè)習(xí)慣從小保持到晚年。他終身都沉浸在自己的感受和自己的幻想之中。
這個(gè)世界與他是格格不入的,他也不曾嘗試著與這個(gè)世界建立親密的關(guān)系。對(duì)于安徒生而言,他生活在別處,生活在自己的幻想之中,所以他從不去總結(jié)自己在現(xiàn)實(shí)中失敗的原因,而去改善與現(xiàn)實(shí)世界的關(guān)系。故,他只能處處遭遇失敗,只能沮喪。相反,這份現(xiàn)實(shí)世界的挫折,卻更強(qiáng)化了他在幻想世界生活的信念。這是很多天才——像他這樣的天才——共同的遭遇,最終,他們獲得了巨大的成功。
成功并不都是甜蜜的,成功并不都能遮蔽那份強(qiáng)烈的孤獨(dú)。
東山魁夷是非常理解的,他得知川端康成獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)而興沖沖地去給朋友道喜的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)川端康成的房間里一片黑暗。川端康成沒有開燈,只是在抽煙。巨大的孤獨(dú),巨大的凄涼感在房間里彌漫。
那些具有陰柔之美,美到極致的文學(xué)作品,總是散發(fā)著濃郁的孤獨(dú)、寂寞、死亡的氣息。輕薄的歡樂,也是有的,但那絕對(duì)不會(huì)震撼人的心靈。
安徒生的作品,美,詩(shī)意,憂郁,可以觸摸。只是這份孤獨(dú),卻需要細(xì)細(xì)地品味。否則,只能像托爾斯泰初讀那樣,讀不懂?;蛘哒f,體察不出來。
天才都是孤獨(dú)的,有的還是孤僻的。像安徒生這樣一輩子都單身的人,不可能不具有某些怪癖的行為和習(xí)慣。但無論怎樣的缺點(diǎn)和弱點(diǎn),都不會(huì)損失他作為天才而存在的一點(diǎn)點(diǎn)成色。如同一個(gè)人看不到窗外的陽(yáng)光,索性拉上窗簾,點(diǎn)亮臺(tái)燈一樣。
天才都是那盞燈,他孤獨(dú)而又落寞地亮在自己的文字中,照亮別人,囚禁自己。