李 鑫
(南京師范大學(xué),江蘇 南京 210097)
寧浩,中國第四位票房過億的新生代“鬼才導(dǎo)演”,他憑借高投資回報比和鮮明個人風(fēng)格的電影,成為中國最炙手可熱的頂級導(dǎo)演之一。《瘋狂的外星人》改編自劉慈欣的《鄉(xiāng)村教師》。主要講述了耿浩與好兄弟大飛由于外星人的突然來訪,打破了二人單調(diào)乏味的生活。電影一如既往地采用了寧浩電影黑色幽默下的荒誕喜劇,然而喜劇的外衣下凸顯的卻是悲傷的主題?;恼Q情境的碰撞下,一個被時代拋棄的落后小人物。寧浩的黑色幽默通過喜劇的形式反映出社會現(xiàn)實和人性底色,他的電影是一種自嘲,一種對底層小人物無奈命運的剖析,一種讓人在笑后值得深思的喜劇。然而《瘋狂的外星人》在觀眾看來卻交了一份不怎么樣的答卷,無論是喜劇還是寧浩的金字招牌,都遭遇了天花板。借助編碼/解碼模式分析影片的意義生產(chǎn)和傳播過程,我們或許可以了解影片上映后出現(xiàn)的這種爭議。
被譽為文化研究(cultural studies)靈魂人物的斯圖亞特·霍爾(Stuart Hall)是一位具有高度學(xué)術(shù)整合力的理論家?;魻柕摹峨娨曉捳Z的編碼和解碼》(Encoding and Decoding in Television Discourse)在當(dāng)前語境下有助于我們擺脫媒介中心主義的研究思路,將對傳媒系統(tǒng)、文本結(jié)構(gòu)、話語生產(chǎn)和消費的微觀和中觀研究,與廣闊的社會歷史制度分析和政治經(jīng)濟批判結(jié)合起來,具有一定的社會批判價值。②
所謂編碼,就是創(chuàng)作者在創(chuàng)作過程中對所傳遞信息的編排設(shè)計;所謂解碼,就是觀眾在收視過程中的自家解讀。霍爾的編碼/解碼理論提出,就電視話語的流通而言,可劃分為三個階段。第一階段是“制碼”階段,第二階段是“成品”階段,第三階段是觀眾的“解碼”階段。⑤編碼/解碼過程也是一個富有創(chuàng)造力的過程,它會加入很多所處時代的文化與社會背景,是一個變化中的文本意義。電影作為一種媒體話語表達方式,文本意義也是由傳播者的編碼和受眾的解碼共同完成。①
霍爾以電視話語為例指出,一個“未經(jīng)加工的”事件在變?yōu)榭蓚鞑ナ录埃紫纫蔀橐粋€“故事”,并將它賦予“意義”,事件如果沒有“意義”,就不會有“消費”。因此必須以一個有意義的話語形式生產(chǎn)已編碼的信息,這樣已編碼的意義才能產(chǎn)生效果、發(fā)生影響、取悅于人、引導(dǎo)或者勸說他人,產(chǎn)生非常復(fù)雜的感知、認知、情感、意識形態(tài)或者行為結(jié)果。⑤霍爾進一步指出,編碼的過程受到制作者的知識框架、生產(chǎn)關(guān)系和技術(shù)設(shè)備的影響,將其期望受眾接受的“意義”注入電視作品中。①
影片《瘋狂的外星人》距離寧浩“瘋狂”系列三部曲中的第二部《瘋狂的賽車》已經(jīng)過去10年之久,觀眾在漫長的時間等待中依舊“瘋狂”地期待著該片的上映。寧浩的“瘋狂”系列,自2006年《瘋狂的石頭》起步,到2009年《瘋狂的賽車》票房破億,終于到了2019年《瘋狂的外星人》預(yù)售票房破億。從影片在上映之前被爆出的海報和預(yù)告片來看,制作方進行了一系列“有意義的”“符碼”編排,即喜劇+科幻(科幻元年中外星人之類的科幻元素);黃渤+沈騰(票房口碑的保證);寧浩+劉慈欣(黑色幽默+嚴肅科幻);除此之外,電影上映前有報道說,《瘋狂的外星人》“寫殘”了好幾個編劇,這一次的劇本寫作是一個漫長而又痛苦的過程。導(dǎo)演寧浩也稱在籌備《瘋狂的外星人》時一直找不到方向。因此沉淀了十二年的“瘋狂”IP在此基礎(chǔ)上,成功地吸引了一大批觀眾在春節(jié)買票進影院看電影。影片導(dǎo)演和發(fā)行方在影片上映前期這個特定的規(guī)定性時刻,借助影片內(nèi)在和外在的符碼產(chǎn)生的訊息,從而在電影整體的傳播過程中利用這些訊息產(chǎn)生了效果、影響、指引和勸服。
“瘋狂”系列三部曲講述的雖然是不同的故事,但所表達的大主題則是相同的:在荒誕的時代背景下,被時代所拋棄的落后小人物的悲哀與心酸。三部曲均采用了“喜劇+荒誕”的復(fù)合類型喜劇。對于寧浩的“瘋狂”系列,他的創(chuàng)作手法、主題表達、作品氣質(zhì)其實一直都從未讓我們感覺到陌生。不同的則是隨著時間的推移,導(dǎo)演寧浩的成長為《瘋狂的外星人》帶來了更具體、更豐富的表達,而我們觀眾也在時間的沉淀中對于影片產(chǎn)生了更復(fù)雜的認知和情感。
影片《瘋狂的外星人》的主人公耿浩生活在一個融合全球各國地標(biāo)的微縮景觀公園中,導(dǎo)演在此特意編碼了一個包羅萬象的“世界公園”,既揭示了當(dāng)下社會的以假亂真、山寨氣息濃厚、多元文化的共存,同時也為后續(xù)的情節(jié)發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。主人公耿浩作為一名雜耍藝人,他所謂的手藝活也即將面臨著邊緣化,而他的好兄弟大飛則作為現(xiàn)代社會的代言人,賺錢是他的第一要務(wù),C國代表的是高科技思維的人,外星人則代表的是更高級的文明形態(tài)。借此導(dǎo)演在一個狂歡式的人物圖景下,編碼出傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化以及科技文化碰撞下的多元復(fù)雜性與荒誕性。導(dǎo)演寧浩在做客《今日影評》時曾說道:“一個電影的味道,不在外部做文章而要在內(nèi)部做文章,要保證《瘋狂的外星人》還是一個‘瘋狂’系列的味道?;恼Q感要升級,喜劇的感受要做強,但是復(fù)雜的事情要簡單說,這個才是好看的”。所以我們在電影中清晰地感受到導(dǎo)演寧浩選擇了中國本土的文化語境,應(yīng)用單線敘事的方法,拍出了一部“中國土味科幻片”,借科幻的外衣表達出當(dāng)下世界的荒誕性、階層尊重問題以及底層小人物的無助和悲傷。
霍爾的編碼/解碼理論提出,任何信息都是意識形態(tài)的,所有信息都是被建構(gòu)出來的。霍爾進一步指出,社會是不同性質(zhì)的,受眾群體對信息解讀(即解碼)過程也不相同。④霍爾以此提出三種解碼過程:第一種是主導(dǎo)——霸權(quán)的地位,根據(jù)創(chuàng)作者預(yù)先的編碼意義來解讀;第二種是協(xié)商符碼,一方面有自由解讀的權(quán)利,同時又肯定編碼者的界定;第三種是對抗性符碼,影片內(nèi)涵和意義由解碼者自行解讀。出現(xiàn)這三種不同的“解碼”過程是因為觀眾在解碼過程受到自身的知識、認知理解、實踐過程的不同,進而出現(xiàn)的多種解讀。④
主導(dǎo)——霸權(quán)模式是指電視(電影)觀眾直接從創(chuàng)作者預(yù)先的編碼中獲取內(nèi)涵的意義,并根據(jù)信息編碼的參照符碼把信息解碼,是一種“完全明晰的傳播”的理想。①在人物角色設(shè)置中,導(dǎo)演將耿浩的角色設(shè)置為單純、魯莽、沖動;大飛的角色為油滑、有心機;兩人都是在底層社會中苦苦掙扎的小人物,而與之相對的則是將外國特工約翰刻意設(shè)置為一個有著種族歧視、自大、優(yōu)越感的極度臉譜化的人物,這種臉譜化的人物設(shè)置是導(dǎo)演刻意編碼希望觀眾在觀看的時候能搞清楚人物的行為邏輯。而在文化符號的表達中,導(dǎo)演寧浩選擇了中國的本土文化,影片將西方電影文化中的科幻文化和特工文化與中國的本土語境發(fā)生直接聯(lián)系,進而顯露出中國文化符號的“土味科幻片”。
協(xié)調(diào)的符碼(negotiated code)或者地位,是指在這一過程中解碼包含著相容因素與對抗因素的混合。①影片《瘋狂的外星人》中有一部分觀眾是采取這樣的解碼方式,一方面他們認同影片所表達的主題:隨著時代的快速發(fā)展,被時代拋棄的落后小人物在底層社會中的無奈與掙扎,還有影片所談?wù)摰碾A層尊重問題、多元文化的復(fù)雜性與荒誕性,這樣的主題表達在很大程度上能引起觀眾的共鳴感。當(dāng)然觀眾也認同在某些片段中所產(chǎn)生的喜劇效果,比如將外星人誤以為是猴、和外星人吃火鍋的情節(jié)等等。但另一方面觀眾又站在其他不同的角度質(zhì)疑影片的某些方面。比如網(wǎng)上有評論指出影片設(shè)置的結(jié)局“低級”戰(zhàn)勝“高級”實在太荒謬,還有將外星人和外國特工一味地惡搞過于“瘋狂”。因此,在這種解碼立場下,部分受眾會站在相對專業(yè)、理性的角度下去評價該影片。
對抗符碼指電視觀眾可能完全理解話語賦予的字面和內(nèi)涵意義的曲折變化,但以一種全然相反的方式去解碼信息,對抗地解讀以協(xié)調(diào)的方式進行正常指涉和解碼事件的時刻。較電影《瘋狂的外星人》來說,出現(xiàn)此種解碼方式較多,因為很多觀眾受導(dǎo)演寧浩“瘋狂”系列中的前兩部電影的影響,他們認為影片采用單線敘事讓故事顯得較為單薄,沒有了上兩部電影多線敘事的結(jié)構(gòu)感;還有人認為影片的情節(jié)轉(zhuǎn)折以及人物的反轉(zhuǎn)都很突兀,而且電影的收尾也很潦草。就此,有人稱這部作品可謂是寧浩最大的失敗。針對受眾的這種解碼,寧浩回應(yīng):“越是風(fēng)格強烈的作品,就越會有人喜歡,有人不喜歡。而且春節(jié)檔的上映,它的觀眾結(jié)構(gòu)有些不同于任何檔期的特殊性”。此種解碼方式表明編碼和解碼沒有構(gòu)成一種“直接的同一性”。編碼和解碼的符碼也不完全對稱也是因為傳播交流的雙方缺乏對等性而產(chǎn)生。①
從以上三種解碼方式的分析,可以得知,觀眾對《瘋狂的外星人》的解碼存在著一定的差異,這種差異即是編碼、解碼在構(gòu)成單元一致的條件下包含不同的內(nèi)容,而這種內(nèi)容不是個人的,不可預(yù)計的,而是編碼者和解碼者在不同社會文化結(jié)構(gòu)下的不同養(yǎng)成。③所以對于該片的評價會呈現(xiàn)出兩極化的爭議。
《瘋狂的外星人》作為寧浩“瘋狂”系列三部曲的終結(jié)者,在一定程度上引起了大家強烈的話題討論和熱議。這部耗時寧浩八九年心血之作的電影,在硝煙彌漫的春節(jié)檔中上映,并最終創(chuàng)造了20多億元的票房,然而影片的上映也遭遇了前所未有的口碑爭議。通過斯圖亞特·霍爾的編碼/解碼理論,我們或許可以更加客觀冷靜地分析影片所出現(xiàn)的這種現(xiàn)象,對導(dǎo)演寧浩未來的電影創(chuàng)作帶來更多的啟示。創(chuàng)作者在對自己的影片進行編碼時,既要考慮導(dǎo)演自身的創(chuàng)作意圖,同時還要考慮到影片自身的藝術(shù)性和導(dǎo)演的創(chuàng)作邏輯和作品氣質(zhì)是否能被受眾所認可,并以有意義的方式被解碼。受眾在對電影進行解碼時,更要冷靜客觀,要在自身的社會和組織結(jié)構(gòu)中轉(zhuǎn)化為自身特定的行為和意識,繼而對影片做出有意義的文化實踐。④
注釋:
①斯圖亞特·霍爾,肖爽.電視話語中的編碼與解碼[J].上海文化,2018(02):33-45+106+125-126.
②黃典林.重讀《電視話語的編碼與解碼》——兼評斯圖亞特·霍爾對傳媒文化研究的方法論貢獻[J].新聞與傳播研究,2016,23(05):58-72+127.
③陳力丹,林羽豐.繼承與創(chuàng)新:研讀斯圖亞特·霍爾代表作《編碼/解碼》[J].新聞與傳播研究,2014,21(08):99-112+128.
④王婷.從“編碼/解碼”理論看中國電影的跨文化傳播策略[J].當(dāng)代電影,2017(07):154-157.
⑤楊宇婷.從編碼/解碼理論看“戰(zhàn)狼熱”現(xiàn)象[J].新聞研究導(dǎo)刊,2017,8(21):155+263.