王銘子
(南昌大學(xué)國際交流學(xué)院,江西·南昌 330031;華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心,湖北·武漢 430079)
由于語言障礙等原因,大多數(shù)民族學(xué)生的語言交際能力都有一定不足,特別是在跨文化交流中表現(xiàn)得更加明顯。語言交際主要包括語境認知、理解語意和話語回應(yīng)等環(huán)節(jié),其中語境認知是語言交際的前提,每個語言交際場景都有一定語境。這里所說的語境主要是指言語環(huán)境,包括大至社會環(huán)境、小至上下文等一系列因素,雖然相關(guān)因素可能不直接出現(xiàn)在字里行間,但是卻能形成一種潛在力量,影響言語表達效果。只有明確了語境,并順應(yīng)語境進行交流,交流雙方的語言交際才能持續(xù)下去,語境順應(yīng)是語言交際的基本要求。民族學(xué)生的語言交際能力不足在很大程度上和語境順應(yīng)不足有關(guān)。因此,在推動民族學(xué)生的語言交際能力培養(yǎng)的過程中,可以把語境順應(yīng)作為一個重要突破點。
比利時語言學(xué)家耶夫·維索爾綸(Jef Verschueren)認為,語言使用者需要根據(jù)交際語境不斷選擇合適的語言手段,才能達到交際意圖。民族學(xué)生往往會因為語言和文化障礙,在跨文化交流中不能理解各種對話交際語境、語言語境和文化語境。沒有語境的準確理解,自然也不能理解語言交際中對方傳遞信息的真實意圖,從而做出正確反應(yīng),最終使得民族學(xué)生的語言交際活動陷入尷尬境地而無法持續(xù)。因此,語境順應(yīng)實質(zhì)上是民族學(xué)生順暢交際的關(guān)鍵要素,要提高民族學(xué)生的語言交際能力,首先要解決語言順應(yīng)問題。
首先,順應(yīng)語境能使民族學(xué)生到位理解交際信息。語言交際的本質(zhì)是語言信息在不同信息主體之間的來回流動,在參與交流的語言主體發(fā)出的信息被交流各方準確接收和理解時,才能為信息的有效反饋奠定基礎(chǔ)。民族學(xué)生的各種語言交流活動,都有一定交流目的,無論是和他人溝通情感,或者是尋求他人的幫助,以及與他人進行問題協(xié)商,都必須理解其他交流主體發(fā)出的交際信息。實際上,由于民族學(xué)生和其他文化群體的交流往往會由于不同的文化環(huán)境,形成不同的文化思維,不能準確理解對方的語意,從而使得其不能進入很好的交際狀態(tài)。[1]
其次,順應(yīng)語境能幫助民族學(xué)生做出得體回應(yīng)。語言交際是不同語言主體在相互語言來往中形成交流,單方面的語言表達不能稱之為交際,有表達也有回應(yīng)才是語言交際。語言交際的效果一方面取決于言語的表達情況,另一方面和交際對方的語言接收和信息反饋有關(guān)。準確地理解話語,并做出合理的回答,是語言交際的理想格局。對于很多民族學(xué)生而言,由于缺乏對語境的準確把握,其關(guān)于特定話題的回應(yīng)往往會偏離交際主題,或者是不能給出合乎交際需要的言語反饋。
最后,順應(yīng)語境能使民族學(xué)生融入交際環(huán)境。融入交際環(huán)境是個體展開語言交際活動的條件,也是個體達成交際訴求的基本要求。民族身份是民族學(xué)生的顯著標簽,這個標簽在一定程度上把民族學(xué)生和其他學(xué)生區(qū)別開來,從而使得其難以融入集體環(huán)境中。在民族學(xué)生不能順應(yīng)語境時,會導(dǎo)致其難以融入到交際情境中,疏離其他交際主體。
語境順應(yīng)是交際雙方在各自社會心理機制下選擇合適的語言表達方式,以便在語言交際中改變或創(chuàng)造特定語言格局。其中社會心理機制是語境順應(yīng)的根本原因,社會心理機制由多種因素所促成。社會中的各類人群都可能形成一定語境順應(yīng)障礙,相對而言,由于特殊的生活和文化背景,民族學(xué)生的社會心理機制比較特殊,這導(dǎo)致其在語言交際中的語境順應(yīng)障礙表現(xiàn)得更加突出。[2]
首先,民族語言制約語境語言理解。大多數(shù)民族學(xué)生都以民族語言為母語,民族語言是民族學(xué)生的第一語言,這使得民族學(xué)生往往對其他語言的學(xué)習(xí)有限。即便是當下很多民族學(xué)校把漢語作為教學(xué)語言,也難以完全理解和掌握漢語,英語方面的學(xué)習(xí)更是有限。不同語言對應(yīng)不同的文化系統(tǒng),隱含著不同的文化思維,在民族學(xué)生對其他語言知識掌握有限的情況下,很難準確理解語言交際語境中交流語言的真實語意。
其次,文化差異影響語境情境感知。每種文化都有自己的生成環(huán)境,因此也就形成了和特定文化相對應(yīng)的文化語境,基于特定文化立場才能準確理解相關(guān)場景的真實內(nèi)涵。民族文化是在少數(shù)民族特殊的地理環(huán)境、歷史環(huán)境中形成的文化體系,長期生活在民族文化背景中的民族學(xué)生關(guān)于各種語境的理解,很容易由于民族文化先入為主的思想影響,而對情境的感知錯位。
最后,身份差別影響語境心理體驗。不同身份角色會形成不同的思想感受,立場決定意識。民族身份是少數(shù)民族學(xué)生的自然身份,在這種身份影響下,很多學(xué)生都有強烈的民族意識。身份差別使得民族學(xué)生形成了不同的思想心理,特別是對民族相關(guān)的問題的思考和認識更加突出。在民族身份影響下,民族學(xué)生在語言交際中會形成不同的心理體驗,從而難以和其他文化群體形成心理共振。
民族學(xué)生的語言交際能力關(guān)系著其在外部社會的適應(yīng)和發(fā)展,對于民族學(xué)生的成長和發(fā)展有著極為重要的影響,在當前少數(shù)民族的外部發(fā)展下,民族學(xué)生的語言能力培養(yǎng)顯得尤為重要,培養(yǎng)語言交際能力是民族學(xué)生培養(yǎng)的重要方向。語境順應(yīng)是民族學(xué)生語言交際能力培養(yǎng)的目標和要求,語境順應(yīng)要求下,要從民族學(xué)生語境順應(yīng)的障礙和問題突破出發(fā)培養(yǎng)其語言交際能力。語境包括語言語境、交際語境、文化語境三重內(nèi)涵,因此對民族學(xué)生的語境障礙突破實質(zhì)上是對以上三重語境的應(yīng)對能力提升。[3]
語言交際的首要任務(wù)是理解語境。不同文化對應(yīng)不同的思維方式,民族學(xué)生的跨文化交際是在民族文化系統(tǒng)基礎(chǔ)上和其他群體的跨文化交流,民族學(xué)生要順應(yīng)跨文化交流的語言交際語境,必須要學(xué)習(xí)其他文化,掌握文化對應(yīng)的思想意識,培養(yǎng)文化同理心,才能提高語境理解力。這里所說的語境理解力是指個體在背景、語境、情境不同的人之間協(xié)調(diào)意見和思想的能力,如果缺乏這種能力,很容易在語言上被他人傷害或者是傷害別人。語言是文化的載體,雖然當前學(xué)校比較重視漢語及其他語言的學(xué)習(xí),但是教學(xué)的側(cè)重點在語言方面,缺乏對其他文化的教學(xué),這在一定程度上制約了民族學(xué)生的語境理解。因此,必須通過各種方式加強民族學(xué)生對其他文化的學(xué)習(xí)。
首先,加強對民族學(xué)生的其他文化教學(xué)。文化從內(nèi)到外分為多個層次,外部文化是對內(nèi)部文化的闡發(fā),內(nèi)部文化是特定文化的根系,對民族學(xué)生的其他文化教學(xué),要內(nèi)外文化兼修,要在提煉其他文化內(nèi)核的基礎(chǔ)上,讓民族學(xué)生掌握更多的外部文化知識。在民族學(xué)生關(guān)于其他文化形成一個宏觀理解,并具備一定常識性知識基礎(chǔ)上,其在語言交際中關(guān)于其他文化的理解便會限定在一個較為合理的范疇內(nèi)。
其次,培養(yǎng)學(xué)生對其他文化的理解方法。每個文化系統(tǒng)都有著豐富的知識積累,民族學(xué)生不可能掌握其他文化體系所有的知識。而實際上,每種文化的語言表達都有一定特點,掌握了相關(guān)方法,可以使民族學(xué)生對語境的理解更加高效。因此,教師可以培養(yǎng)學(xué)生對其他文化的理解方法,如其他文化語言表達的習(xí)慣性方式,以及對應(yīng)的內(nèi)涵等,或者是提煉其他文化表達的基本特征等。
最后,增加民族學(xué)生的其他文化體驗。語言交際場景多變,其中的語境意味潛藏在語言之中,有“不可言傳只可意會”的特征,對相關(guān)語境熟悉的方式,還需要一定的實踐體驗,因此還可以通過增加民族學(xué)生的文化體驗來實現(xiàn)其對其他文化語境的理解。在民族學(xué)生更多地進行其他文化的實踐時,其便能夠在實踐中積累更多的語境感受,從而幫助其對其他語境的理解。
言語表達的真實含義是語言交際中語境順應(yīng)的重要條件。少數(shù)民族學(xué)生的交際能力在很大程度上和其語言情況有關(guān),在語言交際中使用和民族學(xué)生母語一致的語言時,其關(guān)于語言的把握比較準確,而在語言交際活動中使用民族學(xué)生不太熟悉的語言時,民族學(xué)生關(guān)于語意的理解很容易形成誤解。因此,要培養(yǎng)民族學(xué)生的語言交際能力,還需要增加民族學(xué)生的語言知識積累,促進他們對語境話語意義的理解。從語境順應(yīng)出發(fā),對民族學(xué)生語言知識的增加,主要從以下方面來促進。
首先,掌握其他語言的修辭格。不同的修辭格適用于不同的語境,同時在不同語境下,修辭格的意義也有所不同,如雙關(guān)修辭格。修辭手法是正常語句結(jié)構(gòu)中形成的修辭手法,比較復(fù)雜,需要較高的語言理解能力。民族學(xué)生缺乏修辭知識,便難以理解其中的語意,因此必須加強民族學(xué)生對修辭知識的學(xué)習(xí),使他們掌握更多的修辭知識。
其次,掌握其他語言的音調(diào)。在語言表達中,使用不同的音調(diào)會形成不同的表達效果,如為了表達重視之意,說話者會提高語調(diào),加重語音等。民族語言和其他語言有不同的音調(diào)習(xí)慣,在民族學(xué)生和其他文化群體對話時,可能會因為語音而形成語意理解誤差。因此,還必須使民族學(xué)生掌握更多的語音習(xí)慣,以便于其對語境的理解。
再次,掌握其他語言的用詞煉句習(xí)慣。不同語境下會使用不同的詞匯,如正式場合和日常交際會應(yīng)用不同的詞語,從而形成不同的語意,而話語句式也會靈活多變,不同語境下會應(yīng)用不同的句式。為了使民族學(xué)生更好地把握語境,還需要使其掌握組詞練句習(xí)慣。
最后,掌握語言的多義現(xiàn)象。每種語言中都會有一些多義現(xiàn)象,民族學(xué)生對一詞多義知識的掌握情況,直接影響他們對語境的準確理解。為此還必須增加民族學(xué)生的多義詞知識,使他們能夠根據(jù)情況酌情理解語境。
語言交際有一定技巧方法,對于特定語境的順應(yīng)也包括對話者能否按照語境需要采用合適的應(yīng)對方式。[4]長期使用民族語言的少數(shù)民族學(xué)生在跨文化交流時,不僅在其他語言文化方面的認知有不足,也缺乏跨文化交流的技巧和方法,在何時何地應(yīng)該采用什么樣的應(yīng)對語言或者應(yīng)對方式等問題上,民族學(xué)生對于其中的技巧方法都有些欠缺。語言交際是交流雙方語言的相互流動,在民族學(xué)生難以應(yīng)對其他語言主體的話語或者是表達不夠恰當時,交際活動往往難以持續(xù),最終會影響民族學(xué)生對語言環(huán)境的融入。雖然民族學(xué)生在民族社會交往中也會積累一定技巧方法,但是這些技巧方法更多是針對民族特殊情境而言,且相關(guān)經(jīng)驗多是一些感性經(jīng)驗的積累,沒有進行具體總結(jié)。因此,對于民族學(xué)生的語言交際能力培養(yǎng),還包括向民族學(xué)生傳授語言交流的技巧方法。
第一,根據(jù)場合應(yīng)用不同的語言方式。不同場合適用不同的語言,只有根據(jù)交際情境特點,采取合適的語言方式才能使相關(guān)語言的表達更加合乎情境需要,如日常生活應(yīng)該使用口頭語言,而在比較正式的場合,則需要在語言措辭方面更加謹慎等等,有關(guān)情境交際的語言方式有多種,明確了不同場合的語言要求,便可以避免民族學(xué)生在語言表達上的淺層次錯誤。
第二,語言交際的禮儀,語言交際有一定禮儀規(guī)范,只有遵循相應(yīng)的規(guī)范,語言交流才形成一個良好的氛圍。不同文化體系中的語言交際禮儀各有不同,少數(shù)民族學(xué)生所接觸的語言交際禮儀主要是民族本身的語言禮儀,在跨文化交際中很容易和其他文化群體的語言交際禮儀形成沖突,為此民族學(xué)生必須掌握一些基本語言禮儀,以便在語言交際中正常交流。
第三,語言表達的技巧。語言表達有一定技巧方法,不同的語序組織,選擇不同的措辭,或者是搭配不同的肢體動作,語言表達的時機等等,都會形成不同的表達效果。雖然民族學(xué)生在其他語言學(xué)習(xí)中會掌握一定遣詞造句的技巧,但是很難完全掌握語言表達的細微技巧,這也會影響他們進行合適的語言表達,因此,還需要使民族學(xué)生掌握一些語言表達技巧,以便在語言交際中合理應(yīng)對各種情景。
第四,語言交際的基本原則。語言交際情境多變,不同場合下需要不同的語言表達,語言表達更多依靠隨機應(yīng)變。少數(shù)民族學(xué)生在語言交際中可能會出現(xiàn)各種語言障礙、語意理解錯誤等問題,為了確保民族學(xué)生的語言表達在合理范疇內(nèi),并能夠順利應(yīng)對各種突發(fā)情況,可以向民族學(xué)生說明語言交際的基本原則,劃定語言表達的邊界,以便于能在各種情景下進行合理的語言表達。
交際能力不足在社會各個群體中都比較普遍,相對而言,由于文化、語言等方面的差異影響,民族學(xué)生在跨文化交流中的交際能力不足更加突出,這在很大程度上制約了他們對外部環(huán)境的適應(yīng),影響民族學(xué)生的社會生活和工作。語境順應(yīng)是影響民族學(xué)生交際能力的關(guān)鍵問題,因此,對于民族學(xué)生的交際能力培養(yǎng),需要更多地從語境順應(yīng)的要求出發(fā)。在語境順應(yīng)的各種問題都能夠得到有效解決時,民族學(xué)生的語言交際能力自然會得到提升。