康俊英,賈夢茹
(山西師范大學(xué)外國語學(xué)院,山西 臨汾 041004)
報紙作為最具影響力的媒介之一,被認(rèn)為是為受眾提供信息、傳播思想、價值的主要方式。在眾多報紙中,《中國日報》和《人民日報》作為兩份最具影響力的中國官方報紙?jiān)谙驀H社會傳播中國治國理政理念方面扮演著至關(guān)重要的角色。近些年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的腐敗問題呈高發(fā)態(tài)勢,引起社會民眾的極度不滿。黨的十八大以來,黨和國家實(shí)施了一系列的反腐國家策略和行動,取得了一定成效,但反腐是一場持久而艱巨的任務(wù),需要黨和國家堅(jiān)持不懈的努力。同時,反腐又是世界性難題,在全球化背景下,中國需要與世界接軌,讓世界了解中國,向國際社會傳播中國的國家反腐行動策略、理念和態(tài)度等,以獲取世界各國的理解和認(rèn)同,構(gòu)建廉潔公正的中國政府形象。本研究選取《中國日報》和《人民日報》(外文版) 有關(guān)中國反腐的10 篇新聞報道,自建語料庫,從評價理論視角分析反腐新聞報道中所呈現(xiàn)出的中國政府對反腐的評價、態(tài)度和立場。
20世紀(jì)90年代初,悉尼大學(xué)的James Martin在系統(tǒng)功能語法的基礎(chǔ)上揭示了評價理論(Appraisal Theory)。評價理論的發(fā)展源于系統(tǒng)功能語言學(xué)對人際意義的研究,它所關(guān)注的是語篇中可以協(xié)商的各種態(tài)度?!霸u價理論是關(guān)于評價的——即語篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及的情感的強(qiáng)度,以及表明價值和聯(lián)盟讀者的各種方式?!盵1]評價理論是闡釋性的,它是一種探索、描述和解釋使用語言的特殊方法。評價系統(tǒng)分為介入(Engagement)、態(tài)度(Attitude)和級差(Graduation)三個子系統(tǒng)。這三個子系統(tǒng)又進(jìn)一步分別分成單聲、多聲,情感、判斷、鑒賞,語勢、聚焦等。[2]
(一)介入系統(tǒng) 介入系統(tǒng)是用來衡量說話人/作者的聲音和語篇中各種命題和主張的關(guān)系;說話人或承認(rèn)或忽略其語言所涉及和挑戰(zhàn)的眾多不同觀點(diǎn),并在如此多樣性的觀點(diǎn)中為他們自己的立場爭得一個人際空間。[3]介入系統(tǒng)可分為單聲(Monogloss)和多聲(Heterogloss)。通俗地講,單聲就是自說自話,多言就是借別人之口說自己的話。[4]多聲又分為兩個子系統(tǒng):收縮(Contraction)和擴(kuò)展(Expansion)。收縮又包括否認(rèn)(Disclaim)和公告(Proclaim);擴(kuò)展包括接納(Entertain)和歸屬(Attribute)。在詞匯語法上它包括的資源主要有情態(tài)動詞,觀點(diǎn)的來源,聲稱等等。例如收縮資源中的否認(rèn)資源有no、not 等,公告資源有show、find 等,擴(kuò)展資源中的接納資源有 seems、must 等,歸屬資源有 say、believe 等。
(二)態(tài)度系統(tǒng) 態(tài)度系統(tǒng)可進(jìn)一步分為三個子系統(tǒng):(1)情感(Affect):對人的情感的表達(dá),這一系統(tǒng)屬于心理學(xué)的范疇;(2)判斷(Judgment):對人及行為的評價,判斷系統(tǒng)根據(jù)倫理道德標(biāo)準(zhǔn)來評價語言使用者的行為,由兩個子系統(tǒng)實(shí)現(xiàn):社會評判(social esteem)和社會約束 ( social sanction)。[5]社會評判主要對人的個性及行為的規(guī)范(normality)、才干(capacity)和韌性(tenacity)三個方面作出判斷,社會約束則判斷人的行為及個性的誠實(shí)(veracity)和妥當(dāng)性(propriety),前者屬于道德范疇,后者屬于法律范疇;(3)鑒賞(Appreciation):對事物價值的評價,這一系統(tǒng)被Martin &White(2008)分成了三類:反應(yīng)(reaction)、構(gòu)成(composition)和估值(valuation)。從語法角度看,反應(yīng)、構(gòu)成、估值對應(yīng)于心理過程的三個分類:反應(yīng)對應(yīng)于感情(affection)過程,構(gòu)成對應(yīng)于感知(perception)過程,估值對應(yīng)于認(rèn)知(cognition)過程。[2]從語言層面來講,態(tài)度可以從以下幾個方面來分析:①動詞:如心理動詞:hate、like 等;行為動詞:tremble、shudder 等;②具有評價意義的名詞:如happiness 等;③具有評價意義的形容詞:如great 等;④具有評價意義的副詞:如alarmingly;⑤情態(tài)動詞:如 might、will 等。
(三)級差系統(tǒng) 級差系統(tǒng)又可分為語勢(Force)和聚焦(Focus)這兩個子系統(tǒng)。級差不局限于任何一個次領(lǐng)域,而是跨越整個評價系統(tǒng),所以級差可以看做是對橫跨整個評價系統(tǒng)的人際意義的著色。[3]級差系統(tǒng)主要用來表達(dá)態(tài)度的強(qiáng)弱。級差中的語勢是指說話人/作者態(tài)度的強(qiáng)弱,其程度可以分級,分為強(qiáng)勢(Raise)和弱勢(Lower)。而對不可分級的事物的描述稱為“聚焦”,其中,聚焦又分為明顯(Sharpen)和模糊(Soften)。級差系統(tǒng)的標(biāo)志詞有:語勢:must、more、sharp 等等,聚焦:some、probably 等等。
筆者將從介入和態(tài)度兩個角度來分析《中國日報》和《人民日報》外文版對中國反腐的新聞報道語篇。
《中國日報》和《人民日報》均為中國官方主流媒體,其新聞報道具有一定權(quán)威性,體現(xiàn)著政府對反腐的總體思路、態(tài)度和立場,本文選取《中國日報》和《人民日報》外文版對中國反腐相關(guān)新聞報道共10 篇作為研究對象,自建小型語料庫進(jìn)行相關(guān)分析,通過考察中國反腐相關(guān)新聞報道中高頻話題詞以及其發(fā)生語境中的介入和態(tài)度資源分布,分析其所構(gòu)建的中國反腐話語和中國政府反腐形象,回答以下三個問題:
(1)中國官方反腐新聞報道中的的高頻話題詞分布如何?
(2)高頻話題詞發(fā)生語境中的介入和態(tài)度資源分布有何特征?這種分布特征所體現(xiàn)的中國官方對腐敗和反腐的態(tài)度立場如何?
(3)基于反腐報道的中國反腐話語和政府反腐形象構(gòu)建對中國國家形象國際傳播有何影響?
(一)反腐報道中高頻主題詞檢索結(jié)果 使用Antconc 檢索軟件的詞表功能在語料庫中檢索高頻主題詞,發(fā)現(xiàn)涉及到的高頻主題詞有Party、China、corruption、officials、anti-corruption/anti-graft 等。
5 個高頻詞主題詞中,anti-corruption、antigraft 是同義詞,共出現(xiàn)26 頻次,其余主題詞按頻次高低包括中國執(zhí)政黨、腐敗、中國政府、中國官員,總體來看,這些高頻主題詞反映了反腐新聞報道的主要關(guān)注點(diǎn),也體現(xiàn)了執(zhí)政黨、中國政府及各級官員對反腐的高度關(guān)切。進(jìn)一步考察分析主題詞共現(xiàn)語境中的介入和態(tài)度資源分布有助于了解中國主流媒體反腐報道所構(gòu)建的中國特色反腐話語及國家反腐形象。
(二)介入資源分布與國家反腐形象構(gòu)建 介入資源包括單聲和多聲,在反腐的新聞報道中,報道者更多的是引用他人或官方的觀點(diǎn)來顯示報道的真實(shí)性、客觀性。在考察主題詞共現(xiàn)語境的基礎(chǔ)上,人工標(biāo)注高頻主題詞發(fā)生語境中的介入資源,借助Antconc 獲取相關(guān)數(shù)據(jù)。統(tǒng)計結(jié)果表明,使用最多的介入資源為公告資源出現(xiàn)41 次,占總數(shù)的48.8%,其次是歸屬資源共出現(xiàn)32 次,占38.1%,其余為否認(rèn)和接納,在文本中分別出現(xiàn)了8 次和3 次。
從介入資源的分布情況,語篇作者更多地使用公告系統(tǒng)來引用或轉(zhuǎn)述官方的言論,公告資源為收縮性介入,這一資源對其他的聲音不具有容納性,報道者所引用的聲音或觀點(diǎn)往往來自官方,直接表明其不可否認(rèn)性。這種官方聲音使受眾更加信服報道者所提供的反腐相關(guān)信息,也使得反腐報道更具有權(quán)威性。同時,公告又屬于收縮性多聲,即語篇中的聲音將命題表現(xiàn)為不可推翻的(證據(jù)充分的、公認(rèn)的、可靠的等),從而排除了其他的聲音,在減少了自身所需承擔(dān)的責(zé)任的同時也增強(qiáng)了報道的客觀性和權(quán)威性。[3]公告資源典型的動詞有:according to、show、prove、demonstrate、find 等等。在這些新聞?wù)Z篇中,作者較多的使用了公告系統(tǒng)來表明中國在反腐方面的成就和決心。
例 1:According to the CCDI's report,19 fugitive suspects fled China last year,compared with 31 in 2015 and 101 in 2014.(中國日報,2017.06.22)。
例 2:The inspection team found that the promotion of some officials at Peking University had violated rules.(人民日報,2017.12.08)
例1 中的“According to”后面所引用的機(jī)構(gòu)即中央紀(jì)律檢查委員會,可知該句屬于收縮性介入的公告系統(tǒng)。根據(jù)中央紀(jì)律檢查委員會的報道,發(fā)現(xiàn)中國在打擊腐敗這一事件上取得了重大成就,在逃的腐敗人員正在逐年減少。新聞作者通過引用CCDI 的話語來闡述中國的反腐成效,確保了數(shù)據(jù)的真實(shí)性。在例2 中的“found”一詞為公告中的子系統(tǒng)背書的典型代表動詞,且其信息源為“The inspection team”表明這句話所陳述的事實(shí)來自于官方,是正確有效且不可否認(rèn)的。北京大學(xué)腐敗事件被發(fā)現(xiàn)和調(diào)查更加表明了中國反腐態(tài)度的零容忍性,也向世界傳達(dá)了中國反腐是沒有地域或行業(yè)限制的,中國對打擊腐敗的態(tài)度是非常堅(jiān)決的。在《巡視利劍》第四集《巡視全覆蓋》中就提到,無禁區(qū)、全覆蓋、零容忍,是全面從嚴(yán)治黨、深入開展反腐敗斗爭的旗幟、立場和方向。[7]
歸屬資源的發(fā)生頻次僅次于公告系統(tǒng),歸屬資源作為一種擴(kuò)展性介入資源雖可以容納另一種聲音,但其表述的一般為中性立場,并且作者會使用各種方方式表明自己的立場,以便獲取受眾對自我觀點(diǎn)的認(rèn)同,達(dá)成一致。[2]一般而言,新聞報道者往往通過引用他人對某新聞事件的評論或觀點(diǎn),借以支持作者自己的觀點(diǎn)。語料分析表明,相關(guān)反腐報道同樣通過使用歸屬資源來引用國外一些個人、專家或機(jī)構(gòu)對中國反腐的看法和評價,用以支撐報道者想要表達(dá)傳遞的信息,即中國在反腐方面的措施、成就和態(tài)度,贏得了世界多個國家的支持和認(rèn)同,引起了國際社會的關(guān)注與共鳴,這一資源的使用會使新聞報道的立場更加明確。在相關(guān)報道中,報道者通過引用多個國家領(lǐng)導(dǎo)人或知名人士的話語,表示外界多種聲音對中國反腐的看法和評價,以表明反腐的重要性,如下例所示:
例 3:Still,more efforts should be made since'anti-corruption is a persistent war where soldiers cannot be impatient,Vietnam’s Sam warned.If not,corruption will come back,strong as it used to be,coming with people’s distrust.( 中 國日 報 ,2017.06.22)
例 4:Abraham Vergara from Mexico's Iberoamerican University noted the anti-graft campaign has further cemented global confidence in trade and investment in China.(中國日報,2017.06.22)
例3 是來自越南社會科學(xué)院發(fā)表的《中國研究雜志》主編Do Tien Sam 對中國反腐的評價和看法,句中的“warned”一詞屬于擴(kuò)展系統(tǒng)中的歸屬資源,他認(rèn)為打擊腐敗非常重要,并且是一場持久的戰(zhàn)爭,如若掉以輕心,腐敗將會卷土重來,這一評價表達(dá)了對中國反腐行為的贊同和支持。例4 中的“noted”屬于擴(kuò)展性介入系統(tǒng)中的歸屬資源,該例引用墨西哥伊利比亞大學(xué)Abraham Vergara 的話語指出,中國反腐進(jìn)一步增強(qiáng)了對在中國進(jìn)行貿(mào)易和投資的全球信心,以此來表明中國反腐的世界影響力,他下文中還說到拉丁美洲應(yīng)該多關(guān)注中國的反腐運(yùn)動。對來自外界如Do Tien Sam 和Abraham Vergara 等話語的引用,目的在于表明中國反腐的做法已經(jīng)得到世界上多個國家和個人的支持,中國反腐敗的措施和成就增強(qiáng)了全球的反腐信心和決心,中國一系列的反腐舉措和行動對全球反腐具有極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義和世界價值。事實(shí)上,中國反腐的巨大成就引起了國際媒體的普遍關(guān)注,在紀(jì)錄片《永遠(yuǎn)在路上》中說到,中國的反腐已經(jīng)在全世界產(chǎn)生了極大的反響:“老虎”、“蒼蠅”一起打,是外國媒體報道中國反腐時經(jīng)常引用的一句話。[8]反腐形象是國家形象的一個重要組成部分,可以預(yù)見,這一中國特色反腐話語對傳播中國國家反腐形象、逐漸消除其他國家對中國反腐持有的偏見和誤解、提升中國國際影響力具有十分重要的意義。
除此之外,否認(rèn)資源主要通過使用一些否定詞或轉(zhuǎn)折詞來表達(dá)作者的觀點(diǎn),在中國的反腐新聞報道中,較少使用這一資源。接納資源一般表達(dá)一種內(nèi)在的聲音,例如:I believe 等等。在中國的反腐新聞報道中,為避免新聞報道有失公正客觀,該資源出現(xiàn)使用極少。
對介入系統(tǒng)的分析表明介入語篇的國內(nèi)聲音——多來自官方機(jī)構(gòu)和官方領(lǐng)導(dǎo),中共中央紀(jì)律檢查委員會、反腐部門以及習(xí)近平主席,表現(xiàn)了高層領(lǐng)導(dǎo)對反腐的高度重視以及反腐的決心。對于介入語篇的國際社會聲音——多個國家領(lǐng)導(dǎo)人及知名人士,他們對中國的反腐行為及措施都給予了贊同和支持。這些資源的使用有利于傳播中國積極反腐的形象,有助于增進(jìn)世界上其他國家對中國反腐的認(rèn)識和了解。
(三)態(tài)度資源分布與中國反腐話語建構(gòu) 對這十篇語料中態(tài)度資源統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),全文中有178 處態(tài)度評價資源,評價資源中使用最多的為鑒賞資源,占總數(shù)的48.3%。而判斷資源出現(xiàn)了54 次,占總數(shù)的30.3%。最少的為情感系統(tǒng),僅有21.3%。
整個態(tài)度系統(tǒng)都是對人品或物值的評價,其中,對人品評價的資源包括情感系統(tǒng)和判斷系統(tǒng),而評價物值的資源有情感系統(tǒng)和鑒賞系統(tǒng)。[5]情感系統(tǒng)的評價對象是有意識的參與者,有意識的參與者的行為是判斷的評價對象,鑒賞的評價對象則是抽象事物,主要評判其社會價值或社會危害等,反腐報道中更多使用的是評價腐敗、反腐的鑒賞資源,對腐敗社會危害及對反腐的社會價值的評價,態(tài)度資源的整體分布基本符合反腐報道的文體特征。
在反腐新聞報道中,鑒賞資源的評價對象為抽象實(shí)體如反腐或腐敗事件本身,這是新聞報道者報道的重點(diǎn);判斷資源的評價對象為發(fā)起和參與中國反腐運(yùn)動的個人或組織的行為,即中國政府或中國共產(chǎn)黨的反腐行動,而情感資源的評價對象為中國政府或中國共產(chǎn)黨,體現(xiàn)黨和政府對腐敗及反腐的情感反應(yīng)。報道者對反腐事件本身或參與者行為的評價代表著官方的反腐態(tài)度和立場,是新聞報道本身向國際社會傳播的重要信息,因此鑒賞資源和判斷資源出現(xiàn)的頻次較高。而對參與者評價的情感資源則更偏向?qū)η榫w變化、情感反應(yīng)的描述,出現(xiàn)頻次數(shù)最少,這表明相關(guān)反腐報道希望通過更多鑒賞和判斷資源的使用來傳播中國執(zhí)政黨、政府對解決反腐這一世界性難題的決心和態(tài)度,讓外界更多了解中國反腐行動。
1.鑒賞資源與國家反腐意義構(gòu)建
86 處的鑒賞資源主要表達(dá)了腐敗的社會危害性及反腐的價值,反映了說話人/作者對腐敗及反腐的主觀評價。例如:對腐敗的評價詞為“seriously”“serious”“zero-tolerance”等等,對于反腐的評價詞為“important”“persistent”等等。
例 5:…as a senior official of the CPC and an inspector of graft himself,Zhang had lost his values,seriously violated the Party’s code of conduct… (中國日報,2017.08.02)
例 6:James Laurenceson,deputy director of the Australia-China Relations Institute,also said dealing with corruption is particular important now…(中國日報,2017.06.22)
例5 中的評價源和對象為前中央巡視組副部級巡視專員張化為的腐敗這一事件,作者用“seriously”一詞對前中央巡視組副部級巡視專員張化為的行為表示了強(qiáng)烈的譴責(zé),張化為因長期利用巡視權(quán)違規(guī)干預(yù)被巡視的單位的相關(guān)工作,此行為已嚴(yán)重違反了黨的行為準(zhǔn)則,并且嚴(yán)重威脅了中國的社會穩(wěn)定,對這一事件的報道表明中國政府對腐敗危害的清醒認(rèn)識。在例6 中,澳大利亞-中國關(guān)系研究所副所長James Laurenceson 對反腐敗這一事件表達(dá)了自己的看法,他認(rèn)為現(xiàn)在處理反腐的問題非常的重要,句中的“important”一詞是對反腐敗行動的一種社會估值,認(rèn)為這是非常重要的,這表明中國以及各國對腐敗的社會危害性以及反腐的重要性基本達(dá)成共識。在紀(jì)錄片《永遠(yuǎn)在路上》中表明在國際社會上,中國的反腐力度也使他們產(chǎn)生了強(qiáng)烈地反響,對于反腐這一世界性話題來說,反腐的重要性已經(jīng)被世界各國所認(rèn)同。
2.判斷資源與政府反腐形象構(gòu)建
語料中的判斷資源出現(xiàn)54 頻次,用來判斷有意識的參與者的行為,包括對一個人的能力、韌性及行為規(guī)范做出判斷的社會評判資源,以及判斷人的行為及個性的誠實(shí)(veracity)和妥當(dāng)(propriety)的社會約束資源。前者屬于道德范疇,后者屬于法律范疇;判斷系統(tǒng)屬倫理范疇,是根據(jù)倫理道德的標(biāo)準(zhǔn)來評價語言使用者的行為。[9]十篇新聞?wù)Z篇中的54 個判斷評價詞主要是對國家、執(zhí)政黨的反腐能力、韌性等層面,以及對貪污腐敗官員的行為從道德、法律層面作出評判,如下例所示:
例 7:China has reaped enormous benefits from its ongoing nationwide anti-corruption campaign…(中國日報,2017.07.26)
例 8:The Communist Party of China (CPC) will secure a ‘sweeping victory’in its fight against corruption to…(人民日報,2017.10.18)
例 7 中的“has reaped enormous benefits”表明中國從反腐行動獲取巨大利益,是對中國政府的反腐能力作出的間接評價,意味著中國有足夠能力反腐并且獲得巨大利益。這些成就的展示是為了表明中國在反腐運(yùn)動中措施的正確性以及堅(jiān)持反腐道路的正確性。在電視專題片《打鐵還需自身硬》中就提到“十八大以來,紀(jì)檢系統(tǒng)注重在選人用人過程中,貫徹忠誠、干凈、擔(dān)當(dāng)?shù)囊?,不但從入口就?yán)格把關(guān),而且把嚴(yán)明紀(jì)律貫穿于日常監(jiān)督之中……”[9]以此做到在反腐過程中取得更大的成就。在例8中,習(xí)近平總書記充滿信心地表示中國共產(chǎn)黨在反腐斗爭中取得“全面勝利”,即“secure a‘sweeping victory’”充分體現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨對反腐現(xiàn)階段取得成效的肯定以及中國反腐的信心和決心。正如習(xí)近平主席在中國共產(chǎn)黨成立九十五周年大會上所說:我們要以頑強(qiáng)的意志品質(zhì),堅(jiān)持零容忍的態(tài)度不變,做到有案必查、有腐必懲,讓腐敗分子在黨內(nèi)沒有任何藏身之地![9]中國在反腐領(lǐng)域所取得成就進(jìn)一步增強(qiáng)了政府對反腐的決心和人民對反腐的信心,也贏得了國際社會對中國反腐的支持、認(rèn)識和認(rèn)同,有利于中國政府反腐形象的構(gòu)建。
3.情感資源與中國反腐態(tài)度構(gòu)建
情感系統(tǒng)是用來表示語言使用者對行為、文本/過程及現(xiàn)象做出的感情反應(yīng),語料中所出現(xiàn)的對腐敗的情感反應(yīng)及對反腐的意愿的情感資源主要有 zero-tolerance,wish、will、punish 等,表明了中國政府的對腐敗的意愿、意志和態(tài)度,如:
例 9:…Foreign Minister Wang Yi told his United Arab Emirates' counterpart Sheikh Abdullah that China wishes to enhance cooperation in tracing corrupt fugitives and…(中國日報,2017.06.22)
例 10:Xi…saying both those who take bribes and those who offer them will be punished…(人民日報,2017.10.18)
從例9 這句話中我們可以看出,句中的“wish”一詞再加上后面的賓語能更明確地表明中方愿意同阿聯(lián)酋合作共同打擊腐敗行為并追查腐敗逃犯。從上文中外媒對中國反腐的報道就可以看出他們與中國合作打擊腐敗的信心。在例10 中的“will”一詞表達(dá)出了習(xí)近平主席堅(jiān)決懲處腐敗分子的強(qiáng)烈意愿,體現(xiàn)了中國政府對反復(fù)的決心和意志。正如紀(jì)錄片《作風(fēng)建設(shè)永遠(yuǎn)在路上》中所說:“執(zhí)紀(jì)必嚴(yán),關(guān)鍵在說到做到……作風(fēng)之弊,侵蝕執(zhí)政之基。正風(fēng)肅紀(jì),已經(jīng)刻不容緩”。[10]
情感資源使用分析表明,中國政府強(qiáng)烈希望懲處腐敗人員及腐敗行為,決不能任由外逃腐敗人員躲避在國外,并愿意加強(qiáng)同各國的合作,以實(shí)現(xiàn)共同打擊腐敗行為、維護(hù)群眾利益、確保國家持續(xù)快速發(fā)展的最終目標(biāo),同時向世界展示中國正在致力于建設(shè)一個公平、清正廉潔的政府的積極國家形象。
對中國反腐報道的評價資源使用及分布分析發(fā)現(xiàn),介入系統(tǒng)中出現(xiàn)頻率最高的公告資源,通過引用官方的話語保證了該類新聞所提供信息的權(quán)威性和可信性;態(tài)度系統(tǒng)中發(fā)生頻率最高的子系統(tǒng)為鑒賞系統(tǒng),鑒賞資源的高頻出現(xiàn)凸顯了腐敗的社會危害性及反腐的重大意義和迫切性,判斷資源和情感資源的使用則體現(xiàn)了中國政府反腐行動的能力和信心,以及對反腐的強(qiáng)烈意愿和堅(jiān)決態(tài)度。中國政府、執(zhí)政黨對腐敗及反腐的態(tài)度、立場、意愿和決心,通過適當(dāng)?shù)穆窂胶蛧H社會易于接受的話語傳播出去,將積極促進(jìn)新時期中國負(fù)責(zé)任大國形象、清正廉明政府形象構(gòu)建與傳播,具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義,深刻影響中國的未來發(fā)展,加快中國融入世界的進(jìn)程。