国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論晚明神父“以僧自居”的背后動(dòng)因

2019-01-29 08:16:14周黃琴
肇慶學(xué)院學(xué)報(bào) 2019年1期
關(guān)鍵詞:利瑪竇傳教神父

周黃琴

(肇慶學(xué)院 政法學(xué)院,廣東 肇慶 526061)

翻閱中西文化交流史,令人驚異的是,晚明時(shí)期初入中國(guó)的神父?jìng)冊(cè)陨俗跃印F渲兄売傻降缀卧冢繌默F(xiàn)今的研究狀況來(lái)看,此問(wèn)題并沒(méi)有得到很好的解決,故本文試圖重新對(duì)晚明神父當(dāng)年“以僧自居”的內(nèi)在動(dòng)因做些探究。

一、破除懷疑,以僧入境

從史料記載來(lái)看,自沙勿略1551年極度渴望進(jìn)入中國(guó)傳教以來(lái),到1582年羅明堅(jiān)再次從中國(guó)大陸失望而歸時(shí),期間跨越了三十多年。在這三十多年間,神父?jìng)冸m日思夜想并歷盡千辛萬(wàn)苦嘗試各種可能性以圖進(jìn)入中國(guó)大陸,但最終收獲的卻是一次次的慘痛失?、贀?jù)謝和耐《明清間耶穌會(huì)士入華與中西匯通》記載,自沙勿略到羅明堅(jiān),其間至少有25名耶穌會(huì)士、22名方濟(jì)各會(huì)士、2名奧古斯丁會(huì)士和1名多明我會(huì)士等50名神父分別想盡辦法,力圖進(jìn)入中國(guó),但都以失敗告終。(參見(jiàn)謝和耐:《明清間耶穌會(huì)士入華與中西匯通》,耿昇譯,北京:東方出版社,2011年版,第35頁(yè)。)。無(wú)疑,期間的苦楚不是一般人可以體味到的,特別是1582年總督通告的打擊,徹底把神父推入無(wú)邊的深淵。正如《中國(guó)札記》所載:“鑒于這道命令以及代表們?cè)陔x開(kāi)省城后的一個(gè)月內(nèi)所遇到的事情,并考慮到中國(guó)人對(duì)于洋人的難以置信的嫌惡,神父?jìng)兒孟褚咽ピ谥袊?guó)內(nèi)地建立居留地的一切希望了”[1]157。

據(jù)資料記載,盡管早期神父一開(kāi)始只想通過(guò)賄賂官員的方式來(lái)獲得進(jìn)入中國(guó)大陸之機(jī)會(huì),但在多次失敗后,發(fā)現(xiàn)僅靠此方式還是行不通。因?yàn)殡m然有些官員比較貪婪,但是在政府嚴(yán)禁外國(guó)人進(jìn)入中國(guó)的禁令面前,他們還是不敢任意妄為,以怕丟了官位。在困境中,神父發(fā)現(xiàn)了一個(gè)可假借的、并能減少中國(guó)人懷疑與敵視的身份,即僧人。所以,在1583年再次會(huì)見(jiàn)廣東官員時(shí),當(dāng)羅明堅(jiān)把賄賂官員與假借僧人身份之方式兼而用之時(shí),則獲得了意想不到的收獲,即被允許進(jìn)入廣東肇慶居住。

然而,《中國(guó)札記》不僅沒(méi)有論說(shuō)“以僧入境”之方式,反而包含了大量對(duì)僧人與佛教的批判內(nèi)容。對(duì)于此反常之舉,只要我們能悉知此書(shū)寫(xiě)作的時(shí)機(jī)與作者心境,即能明了其中所蘊(yùn)含的意圖了。《中國(guó)札記》是利瑪竇晚年的一個(gè)回憶性作品,寫(xiě)作該書(shū)時(shí)利瑪竇與神父?jìng)冊(cè)缫褣仐壛松松矸荻匀逭咦跃印6?,從資料的記載上看,對(duì)于羅明堅(jiān)與利瑪竇早期“以僧自居”之舉,無(wú)論在他們生前,還是身后,都曾遭致基督教內(nèi)部的質(zhì)疑與批判,或許為了避免或減少遭受此方面的指責(zé),利瑪竇在《中國(guó)札記》中就盡量避而不談,抑或是金尼閣對(duì)其中涉及到的“以僧自居”的內(nèi)容作了一些處理。正如裴化行在《利瑪竇神父?jìng)鳌分兴q稱(chēng),“任一行為或外在行動(dòng)(或稱(chēng)標(biāo)記)本身并無(wú)所謂善惡,除非是外來(lái)意志予以定名。況且,并不是異教的一切行動(dòng),在未經(jīng)證明以前,都是罪孽。因此,對(duì)異教徒的行動(dòng)或標(biāo)志,在弄清楚它們做出或使用的目的之前,不必譴責(zé)”[2]82-83。

正因如此,基督教的教內(nèi)書(shū)籍不僅很少論及“以僧入境”之方式,而且還把此舉之因全然歸結(jié)為廣東官員之強(qiáng)行所為。其實(shí),從眾多資料的記載上來(lái)看,事實(shí)并非全然如此。首先,“以僧傳教”之方式并非首創(chuàng)于中國(guó),而是早在日本就已經(jīng)實(shí)施了三四十年;其次,早期神父?jìng)兊拇虬缗c身份上的有意陳述,就是為了達(dá)到讓官員們誤把他們當(dāng)作外國(guó)僧人從而允許其居住之目的。如據(jù)記載,羅明堅(jiān)見(jiàn)到廣東海道則稱(chēng):“吾等身為僧侶,因仰慕中國(guó)良政,離鄉(xiāng)浮海來(lái)華,希望能下賜寸土,筑室而居以畢天年”[3]68。而且,在面對(duì)肇慶知府王泮的問(wèn)話(huà)時(shí),則云:“因仰慕中國(guó)良政,由天竺費(fèi)時(shí)三四年到此。為避開(kāi)澳門(mén)商人世俗之喧囂,望下賜彈丸之地,造一陋室小寺以度余生”[2]72-73。

從神父陳述的內(nèi)容來(lái)看,其極力隱藏的東西主要在于兩大方面。

首先,神父?jìng)儤O力撇開(kāi)與澳門(mén)或葡萄牙商人的關(guān)系。據(jù)記載,鑒于葡萄牙與西班牙人的好戰(zhàn)與好利之心,晚明政府與文人對(duì)外國(guó)人一直抱有敵視與防御心理。因而,盡管神父?jìng)冊(cè)谶M(jìn)入中國(guó)之前都是以澳門(mén)為基地,而且傳教的物資亦主要來(lái)自于澳門(mén)的商人,可是在陳述中,他們卻極力撇開(kāi)與澳門(mén)以及澳門(mén)商人之關(guān)系。即使到了1588年,當(dāng)神父?jìng)儽粡V州的一批耆老們所控告時(shí),神父?jìng)冞€是以來(lái)自“天竺國(guó)”而非澳門(mén)來(lái)進(jìn)行辯訴。

其次,神父?jìng)儤O力隱藏自己到中國(guó)傳教的真實(shí)目的?!独敻]中國(guó)傳教史》記載,早期神父“沒(méi)有在此請(qǐng)?jiān)笗?shū)上以任何其他方式提及傳揚(yáng)基督教義的事,怕影響最重要的一件事,那就是在中國(guó)永遠(yuǎn)居留。中國(guó)人是一個(gè)傲慢的民族,他們不可能相信有一天會(huì)向外國(guó)人學(xué)習(xí)到他們自己書(shū)籍里沒(méi)有記載過(guò)的東西。他們最討厭有人宣傳新的宗教,因?yàn)樗麄円呀?jīng)從古代的經(jīng)驗(yàn)里學(xué)到了暴動(dòng)及騷擾都是以新的宗教為籍口,破壞了國(guó)家及人民的安寧”[4]。正是鑒于此種考慮,范禮安要求利瑪竇在中國(guó)小心謹(jǐn)慎,“緘口不談耶教”,以至到了南昌,利瑪竇仍是絕口不提傳教之目的。甚至到了1600年,李贄與利瑪竇有過(guò)三次會(huì)面之后,仍不知利瑪竇來(lái)自何處,亦不知其來(lái)華之真正目的。李贄在致友人的信中云:“承公問(wèn)及利西泰,西泰大西域人也。到中國(guó)十萬(wàn)余里,初航海至南天竺始知有佛,已走四萬(wàn)余里矣?!恢酱撕螢?,我已經(jīng)三度相會(huì),畢竟不知到此何干也。意其欲以所學(xué)易吾周孔之學(xué),則又太愚,恐非是爾”[5]。

除了以上所想極力隱藏的內(nèi)容之外,其陳述中還存在著極想凸顯的三大內(nèi)容:其一,盛贊中國(guó)的偉大與優(yōu)秀;其二,凸顯他們的僧人身份;其三,強(qiáng)調(diào)其與世無(wú)爭(zhēng)的修行目的。由此可見(jiàn),為了達(dá)到進(jìn)入中國(guó)傳教之目的,神父?jìng)儾粌H隱藏了一些真實(shí)內(nèi)容,而且還虛構(gòu)了一些內(nèi)容。如他們既不是來(lái)自天竺,亦非僧人,而且也不是真的羨慕中國(guó)的文明而僅想清凈地修行。事實(shí)上,他們不僅與澳門(mén)的商人有著密切的聯(lián)系,而且還與中國(guó)人極為排斥的葡萄牙商人亦有緊密的關(guān)系。更為甚者,他們不是羨慕中國(guó)的文明,而是企圖用他們的宗教思想來(lái)完全替換掉中國(guó)已有的傳統(tǒng)思想。這些構(gòu)設(shè)的內(nèi)容顯示出神父?jìng)儾粌H窺視到了僧人在中國(guó)具有進(jìn)出之自由,而且還看到了中國(guó)人排斥外國(guó)人的內(nèi)在意圖。

而且,從早期神父的中文作品來(lái)看,其亦顯示出了很強(qiáng)的“以佛傳耶”的內(nèi)在意圖?!短熘鲗?shí)錄》是羅明堅(jiān)于1584年撰寫(xiě)的第一部中文作品。該書(shū)不僅在引文的結(jié)尾與正文的開(kāi)頭處分別提到了“天竺國(guó)僧書(shū)”“天竺國(guó)僧輯”等字眼,而且在引文中還多次“以僧自居”,甚至在正文中還有“解釋僧道誠(chéng)心修行升天之正道”的篇章。如引文中云:“僧雖生外國(guó),均人類(lèi)也,可以不如禽獸而不思所以報(bào)本哉?今蒙給地柔遠(yuǎn),是即罔極之恩也。然欲報(bào)之以金玉、報(bào)之以犬馬,僧居困乏,而中華亦不少金玉寶馬矣。然將何以報(bào)之哉?惟以天主行實(shí),原于天竺,流布四方,得以?huà)喊位觎`升天、免墜地獄?!紙?bào)答無(wú)由,姑述實(shí)錄而變成唐字,略酬其柔遠(yuǎn)之恩于萬(wàn)一云爾”[6]。

更有意思的是,利瑪竇以西克塔斯五世名義致萬(wàn)歷帝的書(shū)簡(jiǎn)①該書(shū)簡(jiǎn)發(fā)現(xiàn)于20世紀(jì),為利瑪竇在中國(guó)知識(shí)分子的協(xié)助下所撰。書(shū)簡(jiǎn)撰于1588年,以西克塔斯五世名義致呈萬(wàn)歷帝。中亦清晰地顯示了其假借僧人身份之事實(shí)。如其所載:“吾身居天竺(歐洲),聞之痛心疾首,不念困難重重跋涉之遙出資之巨,派遣博識(shí)儒雅之僧侶,遍游世界四方以傳授天主之真經(jīng)。……先年曾有數(shù)僧游歷貴國(guó),聞其所報(bào),得知貴國(guó)統(tǒng)治有方,昌盛繁榮。亦得知貴國(guó)人民博學(xué)多識(shí)。但不幸貴國(guó)人民還未曾明曉天主上帝其事。此乃是吾派遣彼德羅、保羅、利諾、馬其亞四位僧侶前往貴國(guó)的動(dòng)機(jī)?!碛幸呀?jīng)滯居大明國(guó)的三位僧侶,利瑪竇與安東尼將代吾拜見(jiàn)足下,并贈(zèng)獻(xiàn)敝國(guó)禮物”[3]158-159。

因而,對(duì)于晚明神父?jìng)兊摹耙陨跃印敝e,雖然在基督教內(nèi)部存有不同看法,即理解支持論與批評(píng)反對(duì)論,但毋庸置疑的是,在當(dāng)時(shí)嚴(yán)禁外國(guó)人進(jìn)入中國(guó)的特令之下,為了能順利進(jìn)入中國(guó),除了賄賂官員之方式外,他們唯一可以借鑒的最佳方式就是假借僧人的身份,以獲得中國(guó)官員與民眾的認(rèn)可。

二、受日本傳教策略的影響

在關(guān)于佛教的認(rèn)知上,葡萄牙人曾犯過(guò)把其等同于基督教的錯(cuò)誤,即“不是穆斯林的人都是基督教徒”,從而不僅把“僧院或神廟”當(dāng)作“教堂”,而且還相信“在亞洲大陸的腹地存在著前所不知的密密層層的基督信徒”[2]46。隨著神父?jìng)冇?6世紀(jì)紛紛進(jìn)駐亞洲各地傳教,他們才開(kāi)始真正接觸與認(rèn)識(shí)佛教。令人尷尬的是,盡管同為佛教,但在不同地區(qū)會(huì)呈現(xiàn)出不同的狀態(tài)與樣貌,這使得神父?jìng)冸y以加以確認(rèn)。如據(jù)裴化行《利瑪竇神父?jìng)鳌返挠涊d,盡管沙勿略曾在印度呆過(guò),并對(duì)佛教有一定的了解,但是當(dāng)他來(lái)到日本后,開(kāi)始并不知其所遇到的宗教就是佛教,因?yàn)樗鼡Q了形式,“叫做‘天竺’,而且改作唐裝了”[2]46。因此,為了傳教之需,早期神父?jìng)儠?huì)對(duì)亞洲各地的宗教現(xiàn)象進(jìn)行分析,而且還會(huì)對(duì)搜集到的各種宗教資料進(jìn)行分類(lèi)處理。各地區(qū)的神父?jìng)冞€會(huì)把各自整理好的宗教資料進(jìn)行交換,互相交流,以便加深對(duì)各地宗教的認(rèn)識(shí)。早期神父在亞洲所積累的宗教知識(shí),特別是關(guān)于佛教方面的認(rèn)知,無(wú)疑會(huì)對(duì)日后神父?jìng)冊(cè)谄渌貐^(qū)的傳教產(chǎn)生重要影響。

鑒于在進(jìn)入中國(guó)傳教之前,傳教士就已經(jīng)在中國(guó)文化圈的日本進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)四十多年的傳教經(jīng)歷,并取得了一定的成果,因而,當(dāng)神父?jìng)兿胍M(jìn)入中國(guó)傳教時(shí),無(wú)論從其傳教理念或構(gòu)想上,還是從傳教策略而言,都會(huì)在某種程度上受到近鄰日本傳教過(guò)程中所形成的前識(shí)觀念之影響,甚至在起初階段,中國(guó)的傳教方式就是日本傳教方式的一種翻版而已。正如梅謙立所言,“在16世紀(jì)末,當(dāng)耶穌會(huì)傳教士走近中國(guó)佛教時(shí),他們已被五十年在日本積累的認(rèn)識(shí)所定格”[7]196。

首先,從最早到中國(guó)傳教的先驅(qū)者來(lái)看,沙勿略在日本傳教的過(guò)程中萌生了到中國(guó)傳教的宏愿,在日本期間其曾以僧人身份自居。據(jù)記載,盡管隨著僧人對(duì)基督教教義認(rèn)識(shí)的深入化,佛、耶之間亦曾在日本有過(guò)一定的沖突,但不可否認(rèn)的事實(shí)是,沙勿略在日本傳教的兩年多的時(shí)間里(1549—1551),一度曾在日本的菩提、福昌等寺廟傳法,而且還與那里的僧人以及福昌寺的住持——忍室和尚,都建立了良好的關(guān)系。對(duì)于其中之因,戚印平在《日本早期耶穌會(huì)史研究》中則歸結(jié)為,“由于缺乏對(duì)基督教及其教義的認(rèn)識(shí),日本僧侶甚至一度將這些來(lái)自印度的異國(guó)修士視為同道,并對(duì)他們表示歡迎”[8]35。但其中令人質(zhì)疑的是,為何日本僧人會(huì)把沙勿略視為同道?其中是否還隱藏著更為深層次的原因,即沙勿略為了傳教之需而人為地采取了一些迎合佛教之舉,從而導(dǎo)致日本的僧人以及民眾都把沙勿略誤認(rèn)為僧人呢?

據(jù)《利瑪竇神父?jìng)鳌返挠涊d,沙勿略在日本所譯教理問(wèn)答中還存在著運(yùn)用“佛教用語(yǔ)”之現(xiàn)象。如其曾把基督教的上帝稱(chēng)為“大日”(佛教用語(yǔ)),甚至經(jīng)過(guò)梅奇奧·儂內(nèi)茲神父的修改,仍發(fā)現(xiàn)“危險(xiǎn)的詞”竟達(dá)“五十來(lái)個(gè)”[2]91。而且,據(jù)資料記載,沙勿略起初鄙視與批判日本僧人穿著華美服飾出行,但在自己傳教屢屢受挫的情況下,他很快就依據(jù)日本人的習(xí)慣做出更換服裝之舉動(dòng)。如其云:“這么說(shuō)是因?yàn)槿毡救藢?duì)作為他們教師的僧侶極為崇敬,他們只注意裝飾在外觀上的東西,而且被僧侶們舉行的儀式和外觀所迷惑。……他們不想與神父交際,是因?yàn)樗麄冞€不知道基督教式的謙讓和由于愛(ài)我主而進(jìn)行那種有意識(shí)的苦行。因?yàn)檫@個(gè)原因,神父決定今后與以往不同,穿著更為合適、清潔的服裝,為了對(duì)我主的愛(ài),在不至于犯罪的限度內(nèi)盡可能地依從日本人的習(xí)慣”[8]161。從這些現(xiàn)象來(lái)看,沙勿略在日本傳教過(guò)程中確曾使用過(guò)“以佛傳耶”之策略,從而在起初時(shí)期能獲得日本民眾與僧人的認(rèn)可。正如日本學(xué)者平川祐弘所言,在當(dāng)時(shí)日本人的心目中,沙勿略就是“來(lái)自天竺宣講佛教新法的和尚”[3]63。

更為重要的是,沙勿略在耶穌會(huì)中具有很高的地位與影響力,即其為耶穌會(huì)教祖羅耀拉最信任與最早的教友之一,因而其對(duì)佛教的認(rèn)知,以及“以佛傳耶”的策略都會(huì)在耶穌會(huì)中產(chǎn)生非常大的反響。甚至從1594年10月12日利瑪竇寫(xiě)給高斯塔神父的信中仍可看到沙勿略當(dāng)時(shí)致力到中國(guó)傳教意圖的影子,即力圖通過(guò)歸化中國(guó),從而達(dá)到有效教化日本人之目的。所以,在日本學(xué)者平川祐弘看來(lái),“沙勿略初到日本時(shí),自稱(chēng)天竺之僧,以貼近日本人的想象。同樣來(lái)華的神父?jìng)円卜Q(chēng)來(lái)自‘天竺’,使用了這個(gè)在中國(guó)人看來(lái)閃爍著西方凈土光環(huán)的字眼”[3]73。戚印平則指出,被中國(guó)人所津津樂(lè)道的“利瑪竇規(guī)矩”中,實(shí)際上“可以清楚地看到沙勿略方針的深刻烙印”[8]130。由此可見(jiàn),早期神父在中國(guó)“以僧自居”之策略并非首創(chuàng),而是受到了早期日本傳教策略的影響。

其次,范禮安神父對(duì)“以僧入境”策略不僅表現(xiàn)出了極大的熱情,而且還督促羅明堅(jiān)、利瑪竇等神父踐行下去。盡管在基督教內(nèi)部,對(duì)于早期神父“以佛傳耶”之方式與策略存有異議,但在謝和耐看來(lái),“耶穌會(huì)士們的修會(huì)與嘉布遣會(huì)、方濟(jì)各會(huì)、奧古斯丁會(huì)和多明我會(huì)相比較的創(chuàng)新之處,便是真正地致力于適應(yīng)他們打算歸化的那些民族的文明,遠(yuǎn)東耶穌會(huì)傳教區(qū)的偉大組織者范禮安便是這種所謂‘適應(yīng)’政策的主要締造人。他于1581至1583年間開(kāi)始在日本首創(chuàng)這種布道政策,也就是在方濟(jì)各·沙勿略到達(dá)遠(yuǎn)東的32年之后,并且從一開(kāi)始就在中國(guó)傳教區(qū)采納了這種布教政策”[9]。其實(shí),正是基于視察員范禮安的“適應(yīng)策略”之指示,羅明堅(jiān)、利瑪竇等神父才能夠放手在中國(guó)采用“以佛傳耶”之策略。甚至從《中國(guó)札記》的記載上來(lái)看,當(dāng)日后利瑪竇在心中出現(xiàn)強(qiáng)烈的以儒者身份替換僧人身份之念時(shí),其并不能馬上去實(shí)施,而是要等到范禮安從日本返回澳門(mén)后,親自向他提出申請(qǐng),并經(jīng)范禮安一年多的思考后才答應(yīng)實(shí)施。

在《天主實(shí)義今注》中,梅謙立還從利瑪竇的《天主實(shí)義》與范禮安的《要理本》、羅明堅(jiān)的《天主實(shí)錄》之間的承繼與演變關(guān)系上論證了范禮安、羅明堅(jiān)等神父的佛教觀對(duì)利瑪竇所產(chǎn)生的深度影響。事實(shí)上,從當(dāng)時(shí)的歷史情境來(lái)說(shuō),在1583年,利瑪竇來(lái)肇慶時(shí)僅是羅明堅(jiān)的助手而已,故而只能完全遵守羅明堅(jiān)的“穿和尚的衣服”“剃光頭”“不吃肉”等規(guī)定。在梅謙立看來(lái),“與在日本一樣,耶穌會(huì)士在中國(guó)對(duì)佛教很感興趣,因?yàn)樗鼮楸磉_(dá)他們的基督教思想提供了一個(gè)土著詞匯。與在日本一樣,在華的傳教士被視為某種佛教僧侶。傳教士身上的佛教身份特征,甚至還遠(yuǎn)超過(guò)日本的時(shí)候,因?yàn)?,在廣東的十多年里,他們穿著佛教的服飾并剃光頭”[7]196。就此段話(huà)而言,我們可以讀出四大信息:第一,在來(lái)華之前以及來(lái)華之始,神父?jìng)儾](méi)有表現(xiàn)出強(qiáng)烈的排佛之心,而是相反,對(duì)佛教“很感興趣”;第二,佛教為基督教的傳播提供了重要的“土著詞匯”;第三,神父早在日本就曾“以僧自居”;第四,在形象方面,中國(guó)神父只是比日本神父走得更遠(yuǎn)一些,即不像日本神父仍穿西方的“黑色長(zhǎng)袍”,而是穿上了僧人的服飾并剃了光頭。

其實(shí),對(duì)于晚明神父在中國(guó)的“以僧自居”之策略,謝和耐在《中國(guó)與基督教——中西文化的首次碰撞》中說(shuō)得更為直白,“第一批入華的耶穌會(huì)士們也如同在日本一樣,采納了佛教僧侶們的稱(chēng)號(hào)和儀表,希望這樣一來(lái)能更容易地進(jìn)入中國(guó)并歸化中國(guó)人”[10]。同時(shí),梅謙立亦指出,“利瑪竇關(guān)于中國(guó)佛教的理解不僅僅在他跟中國(guó)僧侶的來(lái)往中被塑造起來(lái),并且他也受到了在日本傳教的其他耶穌會(huì)士的深刻影響”[11]。據(jù)此,我們可以明白,為何早期神父在覲見(jiàn)中國(guó)官員時(shí)要極力陳述自己是來(lái)自遙遠(yuǎn)的天竺的僧人。

三、廣東官員的推波助瀾

不知是誤讀之因,還是出于貪婪,地方官員們既想能不斷地從神父處獲得一些物質(zhì)利益,又可通過(guò)神父之僧人形貌來(lái)規(guī)避一些政治風(fēng)險(xiǎn),抑或是地方官員想借助于神父之力來(lái)緩解或彌補(bǔ)肇慶建崇禧塔所缺少的資金,抑或是以上因素兼而有之,從而導(dǎo)致廣東官員不僅把神父當(dāng)異域僧人來(lái)看待,而且在政府嚴(yán)禁外國(guó)人進(jìn)入中國(guó)居住的特令下,還允許神父以僧人的身份進(jìn)入中國(guó)并居住。

據(jù)記載,早在1582年,兩廣總督陳瑞就把神父當(dāng)僧人看待。如巴范濟(jì)在1582年12月15日的書(shū)信中稱(chēng):“來(lái)人透露可能為神父提供了一處祭祀中國(guó)偶像的廟宇作為住處。那樣的話(huà),神父就可以久居于此學(xué)習(xí)漢語(yǔ)了。前些天總督讓葡人使節(jié)觀看了城里的兩處寺廟,并說(shuō):希望看完后能做出判斷,佛寺對(duì)羅明堅(jiān)神父是否有用”[3]60。所以,當(dāng)羅明堅(jiān)、巴范濟(jì)來(lái)到肇慶時(shí),就曾被安排在“天寧寺”居住。

更為甚者,在1583年2月,當(dāng)羅明堅(jiān)等神父拜會(huì)兩廣總督、廣州都司等地方官員時(shí),不僅被要求日后要穿僧人的衣著,而且還被賜予了僧服。據(jù)《利瑪竇神父?jìng)鳌匪d,“我們談及服裝,他(廣州都司)當(dāng)即自己畫(huà)了個(gè)帽子,說(shuō)道總督和所有的官員都希望我們穿北京‘神父’的服裝……‘這種神父是很受尊重的。’這就是叫我們同化為中國(guó)僧侶(或稱(chēng)和尚)”[2]82。對(duì)于此事,盡管《中國(guó)札記》中并沒(méi)有記載,但在1583年2月13日利瑪竇寫(xiě)給阿桂委瓦的信中有所提及,“尤其神父?jìng)兟暶髟缸髦袊?guó)皇帝的順民時(shí)為然,他們應(yīng)該更換衣服,神父?jìng)円詾檫@樣很好,于是他(總督)把北京和尚的服裝賜給他們,這是他所能恩賜最體面的服飾了”[12]。

實(shí)際上,就當(dāng)時(shí)的情況而言,無(wú)論對(duì)廣東官員還是神父?jìng)儊?lái)說(shuō),以僧入住中國(guó)乃是兩全其美之事。首先,對(duì)廣東官員來(lái)說(shuō),此舉不僅可以規(guī)避政治風(fēng)險(xiǎn),而且還可從中獲利。其次,就神父而言,本來(lái)“以僧自居”就是他們力圖進(jìn)入中國(guó)傳教的一大策略而已,而現(xiàn)中國(guó)官員的要求只不過(guò)是起了一點(diǎn)推波助瀾的作用而已,并沒(méi)有與其傳教策略構(gòu)成激烈沖突。而且,在他們極度渴望進(jìn)入中國(guó),但又?jǐn)?shù)次艱辛努力而又失敗的情況下,中國(guó)官員卻能在當(dāng)時(shí)嚴(yán)禁外國(guó)人進(jìn)入中國(guó)的禁令下,只需他們改變儀表外形,就可獲準(zhǔn)進(jìn)入中國(guó)并居住,那將是多么榮幸與興奮之事。所以,在當(dāng)時(shí),神父?jìng)冃廊唤邮?,并馬上實(shí)施,“讓人把頭和臉都剃得凈光,并穿上非常得體的袈裟”[2]82,而且對(duì)于這身裝束自我感覺(jué)亦非常好,甚至認(rèn)為與天主教神父之裝束“相差無(wú)幾”。

因而,當(dāng)1583年9月羅明堅(jiān)、利瑪竇穿著僧服來(lái)到肇慶時(shí),肇慶知府王泮完全按照僧人的儀式來(lái)接待,并在崇禧塔附近劃撥一塊地讓他們建造住所與寺廟,而當(dāng)羅明堅(jiān)提出他們不崇拜偶像,只信天主時(shí),王泮則感到莫名其妙與不可理解。即便如此,當(dāng)教堂建成后,王泮還是送了“仙花寺”與“西來(lái)凈土”兩塊匾額以表祝賀,而這兩塊匾額卻分別被神父懸掛在教堂的正門(mén)與中堂上。

而且,即使隨著王泮升遷,以及后任知府鄭一麟上任,地方官員還是把神父當(dāng)作僧人看待。如1586年羅明堅(jiān)曾以僧人的身份被鄭一麟邀請(qǐng)到浙江紹興做佛教法事,期間不僅得到僧人們的熱情款待,而且還被安排在寺廟與王泮老家的家廟里居住。裴化行在《利瑪竇神父?jìng)鳌分兄赋?,?dāng)時(shí)神父的“傳道活動(dòng)統(tǒng)統(tǒng)得按照佛教的模式進(jìn)行,在浙江紹興就是這樣,羅明堅(jiān)神父在艾美達(dá)修士陪同下,在紹興就住在和尚廟里和和尚中間,在那里布道”[2]120。無(wú)疑,浙江之行的經(jīng)歷不僅印證了早期神父“以佛傳耶”策略的有效性,而且還強(qiáng)化了此策略的正當(dāng)性,即“采用僧侶們的生活方式乃是支持中國(guó)傳教團(tuán)事業(yè)的一種恰當(dāng)?shù)拇胧盵1]677-678。實(shí)際上,從早期神父進(jìn)入中國(guó)的狀態(tài)來(lái)看,他們“以僧自居”的策略確實(shí)起到了很好的效果,即不僅獲得了進(jìn)入中國(guó)與居住的權(quán)利,而且還獲得了中國(guó)官員與民眾的接受與認(rèn)可。

甚至到了1589年,新任總督劉繼文因政治壓力而想把神父趕出肇慶時(shí),其考慮到的亦不過(guò)兩種方案,即遣回澳門(mén)或遣送到韶州南華寺,而且總督日后經(jīng)過(guò)韶關(guān)時(shí)還頗為關(guān)心地詢(xún)問(wèn)利瑪竇為何不愿住在南華寺。即使利瑪竇拒絕住在南華寺,但對(duì)韶州官員來(lái)說(shuō),他們眼中的神父仍是僧人。如韶州知縣與南雄縣丞在拜會(huì)利瑪竇住處后,分別在救世主畫(huà)像前捐獻(xiàn)了銀子作為香爐的“燒香之資”。同時(shí),當(dāng)利瑪竇被英德縣令蘇大用召去會(huì)見(jiàn)其父親時(shí),仍被安排在佛寺中居住。

在此情形之下,廣東民眾起初亦無(wú)可置疑地把神父當(dāng)僧人,把教堂當(dāng)寺廟,把圣母瑪利亞當(dāng)觀世音菩薩來(lái)看待。在《中國(guó)札記》中,利瑪竇從護(hù)教立場(chǎng)對(duì)民眾參拜教堂之盛況給予了贊嘆,“他們對(duì)基督教旨的崇敬,隨著對(duì)它的欽佩而與日俱增。其中一些人,不經(jīng)人請(qǐng)求或者告訴,就上香祈福,另一些人給圣燈送油,少數(shù)人還自動(dòng)送東西支援教堂”[1]169。事實(shí)上,從老百姓的舉動(dòng)來(lái)看,當(dāng)時(shí)老百姓完全是把神父當(dāng)僧人,把教堂當(dāng)寺廟來(lái)看待。

綜上所述,晚明神父“以僧自居”并非出自?xún)?nèi)心對(duì)佛教義理的誠(chéng)服或認(rèn)可,亦不是真正在兩大宗教之間找到了會(huì)話(huà)或交流的契合點(diǎn),而是完全把佛教視為一種策略,以獲得當(dāng)時(shí)官員與民眾的認(rèn)可與接受。據(jù)此可以理解何以神父?jìng)冏苑Q(chēng)“和尚”卻又在教理書(shū)中大肆批佛。毋庸置疑,“以僧自居”不過(guò)是一種假象而已,其真實(shí)目的不過(guò)是要傳播基督教。也正是這種形與神的分離,致使神父?jìng)儚囊婚_(kāi)始就埋下了巨大的風(fēng)險(xiǎn)與危機(jī),最終導(dǎo)致廣東民眾與秀才們逐步走向激烈的反神父的運(yùn)動(dòng)中。

猜你喜歡
利瑪竇傳教神父
利瑪竇倫理哲學(xué)作品中的西方古典引證
利瑪竇、德里格與錢(qián)德明 紫禁城里的西洋音樂(lè)家
紫禁城(2019年11期)2019-12-18 03:14:50
從利瑪竇與“天主教三柱石”交往看中西文化交流
摔跟頭
特別文摘(2017年19期)2017-11-11 18:17:18
祈禱
近代英國(guó)圣公會(huì)在浙江的傳教活動(dòng)
懺悔
商道(2014年6期)2014-06-19 23:42:44
李提摩太的教育傳教理念及其實(shí)踐
大觀周刊(2013年5期)2013-04-29 00:44:03
試析傳教活動(dòng)主體的倫理正當(dāng)性
1922-1953年間甘肅、青海和新疆的“圣言會(huì)”傳教使團(tuán):書(shū)目研究
玛纳斯县| 康保县| 湄潭县| 清新县| 汤原县| 容城县| 河南省| 永靖县| 南安市| 治县。| 屯门区| 乌兰浩特市| 宣威市| 彰化县| 新乐市| 乌审旗| 新沂市| 交口县| 怀远县| 大安市| 通化县| 浦东新区| 建昌县| 滦平县| 加查县| 广饶县| 盱眙县| 尼勒克县| 潼南县| 大洼县| 明光市| 阆中市| 刚察县| 福鼎市| 雅安市| 庆城县| 馆陶县| 建宁县| 苏尼特左旗| 舟山市| 舒兰市|