王艷
摘 要: 本文從社會(huì)語(yǔ)用學(xué)的角度分析中國(guó)古代書信中的面稱與引稱。筆者以《曾國(guó)藩最有影響的100封家書》為語(yǔ)料,探索面稱與引稱的形式及其影響因素是否具有規(guī)律性,并驗(yàn)證一些當(dāng)代的理論和發(fā)現(xiàn)(Brown和Levison的禮貌原則和Allerton的發(fā)現(xiàn))是否在中國(guó)古代也適用。分析發(fā)現(xiàn),中國(guó)古代書信中面稱和引稱的形式具有規(guī)律性,完全可用禮貌原則進(jìn)行解釋,但是與Allerton的發(fā)現(xiàn)有不同之處。
關(guān)鍵詞: 古漢語(yǔ)書信 面稱 引稱 禮貌原則 Allerton
一、引言
面稱和引稱屬于稱呼語(yǔ)的范疇,具有很強(qiáng)的社會(huì)性(祝畹瑾,1996)。面稱指的是發(fā)話者與受話者之間的稱呼形式,引稱指的是發(fā)話者與受話者談?wù)撍刚邥r(shí)用的稱呼形式。面稱的形式取決于發(fā)話者與受話者之間的關(guān)系,引稱不僅取決于發(fā)話者與受話者之間的關(guān)系,而且取決于發(fā)話者與所指者及受話者與所指者之間的關(guān)系(Allerton,1996)。
有關(guān)面稱和引稱從語(yǔ)用學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度有過(guò)很多研究。有些研究把禮貌作為影響人們選擇稱呼語(yǔ)的因素,如Brown & Levison(1987)的積極禮貌和消極禮貌理論,Comrie(1976,引自Levison,2001)的politeness axes理論;有些側(cè)重于研究參與者的角色和語(yǔ)境對(duì)選擇面稱與引稱的影響(Murphy, 1988;袁周敏,2011);有些比較面稱和引稱的運(yùn)用并探討二者之間的關(guān)系(Allerton,1996;Dickey,1997;段成鋼,2007)。在這些研究中,大部分都是用的現(xiàn)代語(yǔ)料,只有很少的研究選擇古代的語(yǔ)料(Nevala,2004;蘇杰,2010)。本文將選取一些古代的一些家書作為研究對(duì)象,試圖驗(yàn)證現(xiàn)代的有關(guān)面稱與引稱的理論是否在古代也適用。
二、禮貌原則和Allerton(1996)規(guī)則
1. 禮貌原則
Brown & Levison(1987)的禮貌原則理論提出了積極禮貌和消極禮貌。禮貌原則認(rèn)為,在口語(yǔ)和書面語(yǔ)中,面稱和引稱的選擇是為了實(shí)現(xiàn)積極禮貌和消極禮貌。當(dāng)發(fā)話者想強(qiáng)調(diào)自己與受話者或者所指者的關(guān)系比較親近時(shí),會(huì)采用伙伴關(guān)系的言語(yǔ)標(biāo)記,如受話者或所指者的名字,構(gòu)建積極禮貌。當(dāng)發(fā)話者想避免一些“威脅面子的行為”時(shí),會(huì)采用尊稱,如受話者或所指者的姓加上其職位或頭銜。
Nevala(2004)認(rèn)為Brown和Levison的積極和消極禮貌理論“不僅能用來(lái)從整體上研究稱呼語(yǔ)的不同,而且可以來(lái)研究特定稱呼語(yǔ)不同時(shí)期的變化”(p.2130)。以往的用禮貌原則來(lái)分析稱呼語(yǔ)的研究(Brown & Gilman, 1989; Nevala, 2004)證明禮貌原則非常靈活,可以用于各個(gè)歷史階段的語(yǔ)料研究。但這些研究主要的研究對(duì)象是英語(yǔ),本文將選取一些中文的古文語(yǔ)料作為研究對(duì)象,看這個(gè)經(jīng)典的理論能否解釋中國(guó)古代書面語(yǔ)中的面稱與引稱。
2. Allerton(1996)的發(fā)現(xiàn)
Allerton(1996)對(duì)面稱與引稱進(jìn)行了比較。他認(rèn)為面稱與引稱的選擇具有社會(huì)性(Allerton, 1996: 622)。Allerton認(rèn)為,面稱的形式更具有一致性,引稱的選擇要取決于受話者對(duì)所指者的稱呼。Allerton指出,在引稱中,人們要根據(jù)受話者的地位采用不同的立場(chǎng)。他將英語(yǔ)中親屬間的引稱的原則總結(jié)如下:
(1)當(dāng)受話者比自己年輕或地位比自己低時(shí),用受話者對(duì)所指者的稱呼而不是自己對(duì)所指者的稱呼。
(2)當(dāng)受話者地位與自己相同或比自己高時(shí)
(a)如果所指者是地位比自己高的親屬,用恰當(dāng)?shù)挠H屬稱謂,如果需要的話則在稱謂前加其名來(lái)區(qū)分同樣關(guān)系的不同家庭成員。
(b)如果所指者是地位與自己相同或比自己低的親屬,稱其名,需要時(shí)加以“甄別”。
基于上述的理論和發(fā)現(xiàn),本文將從社會(huì)語(yǔ)用學(xué)的角度討論中國(guó)古代家庭中面稱和引稱的特點(diǎn),將用中國(guó)古代的一些個(gè)人書信作為語(yǔ)料驗(yàn)證Brown & Levison(1987)的禮貌原則理論和Allerton(1996)所提出的規(guī)則。研究問(wèn)題為:
Brown & Levison(1987)的禮貌原則理論能否適用于中國(guó)古代家書中面稱和引稱的選擇?
Allerton(1996)所提出的家庭中的引稱原則能否在中國(guó)古代的語(yǔ)境中適用?
三、研究方法
本研究的語(yǔ)料為曾國(guó)藩撰寫的6封家書,取自《曾國(guó)藩最有影響的100封家書》。其中兩封是寫給他的長(zhǎng)輩(父親和祖父母);兩封寫給他的弟弟;另兩封寫給他的兒子。這6封信包含了家庭中不同社會(huì)地位的受話者:比發(fā)話者地位高的受話者,和發(fā)話者地位相同的受話者,以及比發(fā)話者地位低的受話者。另外,信中的所指者包含不同的家庭成員,包括核心家庭成員、其余家庭成員及姻親。
分析語(yǔ)料時(shí),結(jié)合語(yǔ)境和有關(guān)曾國(guó)藩及其家庭的背景知識(shí),研究者先找出信中的每個(gè)面稱和引稱,然后根據(jù)關(guān)系的親近及家庭地位對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了排列組合。家庭成員分為寫信人的家庭核心成員和非核心成員,家庭地位分為比寫信人地位低、與寫信人地位相同及比寫信人地位高。
四、數(shù)據(jù)分析
1. 面稱及引稱與禮貌原則
曾國(guó)藩在家書中,在稱呼比自己輩分高的家人時(shí),面稱的形式為親屬稱謂加尊稱(如“父親大人”)或直接用親屬稱謂(如“父親”)。稱呼同輩時(shí),面稱的形式為名字加親屬稱謂(如“澄弟”)或直接用親屬稱謂(如“弟”)。稱呼比自己輩分低的家人,也就是他的兒子時(shí),面稱形式為名字(一般為昵稱)加親屬稱謂(如“澤兒”),名字(“紀(jì)澤”)或者直接用第二人稱(“爾”)。對(duì)弟弟和兒子的面稱方式體現(xiàn)了對(duì)家人的親近,是積極禮貌的體現(xiàn)。但在稱呼父母親和祖父母時(shí),有時(shí)加上了尊稱,表示對(duì)輩分高的人的尊敬,是消極禮貌的體現(xiàn)。因此,禮貌原則理論能夠很好地解釋曾國(guó)藩在家書中所用的面稱形式。
信中的引稱也有規(guī)律。在提到他的兒子時(shí),曾國(guó)藩用的引稱形式是親屬稱謂(如“孫”)或者是親屬稱謂加名(如“孫紀(jì)澤”)。在提到兄弟姐妹和妻子時(shí),他用的引稱形式是親屬稱謂(如“四弟”)、代詞加親屬稱謂(如“爾母”),或者是名加親屬稱謂(如“溫叔”)。在提到父母時(shí),用的引稱形式為親屬稱謂、尊稱或是代詞加親屬稱謂。而在提到一些較遠(yuǎn)的親戚時(shí),如一些姻親,用的引稱形式為全名(姓加上名)加親屬稱謂,或者是姓加親屬稱謂(如“魏蔭亭親家”、“袁姻伯”)??梢钥闯?,在提到與自己比較親近的家人時(shí),曾國(guó)藩用的引稱中一般包含名和親屬稱謂,而在提到關(guān)系較遠(yuǎn)的親戚時(shí),引稱中包含姓和親屬稱謂,親疏一目了然,體現(xiàn)了積極禮貌和消極禮貌。
2. 引稱與Allerton(1996)的規(guī)則
在曾國(guó)藩的家書中,在提到比自己輩分高的家人或者與自己同輩的家人時(shí),曾國(guó)藩用的引稱形式為他在面稱所指者時(shí)所用的形式,如例(1)中的“楚善叔”、“岳父”,以及例(2)中的“四妹”。
(1)外楚善叔信一件,岳父信一件。(寫給父親)
(2)四妹小產(chǎn)以后,生育頗難……(寫給弟弟)
但在語(yǔ)料中有兩個(gè)例外,在寫給父母和祖父母的信中,他稱呼自己的兒子為“孫”、“曾孫”,稱自己的妻子為“男婦”、“孫婦”(見(jiàn)例3)。在寫給弟弟的信中,稱自己的兒子為“侄兒甲三”(例4)。
(3)孫身體如常,孫婦及曾孫兄妹并皆平安。(寫給祖父母)
(4)侄兒甲三體日胖而頗蠢……(寫給弟弟)
在面稱時(shí),曾國(guó)藩是不會(huì)用那樣的稱呼方式的。這些稱呼不是來(lái)自他自己的角度,而是來(lái)自受話者的角度。這不符合Allerton(1996)的規(guī)則:當(dāng)受話者為比發(fā)話者地位高的人是,對(duì)地位與發(fā)話者相同或比發(fā)話者地位低的人的引稱方式為稱呼其名。這一點(diǎn)可以從社會(huì)學(xué)的角度來(lái)解釋。與英語(yǔ)國(guó)家的人們不同,中國(guó)人更加重視家族觀。當(dāng)兒子結(jié)婚生子后,他與父母、祖父母及兄弟姐妹間的關(guān)系比婚前要有所疏遠(yuǎn)。如果稱呼自己的兒子和妻子時(shí)站在父母、祖父母、兄弟姐妹的角度就可以向他們表示自己與他們?nèi)匀挥H近,使得家庭成員之間的關(guān)系更加和諧,這種策略實(shí)際上是積極禮貌原則的表現(xiàn)。
在寫給兒子的信中,曾國(guó)藩用的引稱方式符合Allerton(1996)的規(guī)則:當(dāng)受話者比發(fā)話者地位低時(shí),對(duì)所指者的引稱方式為受話者對(duì)所指者面稱的方式。例如,在寫給兒子的信中,對(duì)妻子的引稱方式為“爾母”(例5),對(duì)弟弟溫甫、季洪的引稱方式為“溫叔”、“季叔”(例6)。
(5)爾母最怕坐車……(寫給兒子)
(6)溫叔帶回……在季叔處,……(寫給兒子)
有一處引稱方式與Allerton(1996)提出的規(guī)則不符,如例(7)所示:
(7)七月廿五日丑正二刻,余行抵安徽太湖縣之小池驛,慘聞吾母大故?!恢^天不隕滅我身,而反滅及我母……(寫給兒子)
根據(jù)Allerton(1996)的規(guī)則,曾國(guó)藩應(yīng)該從受話者,也就是他的兒子的角度選擇引稱“祖母”。但在例(8)中,曾國(guó)藩對(duì)自己母親的引稱卻是“吾母”、“我母”。從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)講,此處引稱的選擇是積極禮貌的一種體現(xiàn),曾國(guó)藩是為了表現(xiàn)自己對(duì)母親深厚的感情,表達(dá)了喪母之痛。
五、結(jié)語(yǔ)
本文通過(guò)選取一些中國(guó)古代的家書作為語(yǔ)料,從語(yǔ)用學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度分析研究了中國(guó)古代家庭成員間的面稱和引稱方式。分析表明,Brown和Levison(1987)的禮貌原則理論可以很好地解釋對(duì)面稱和引稱方式的選擇。但Allerton(1996)在英語(yǔ)環(huán)境中提出的規(guī)則卻不能完全應(yīng)用于中國(guó)。因此,對(duì)面稱和引稱的研究應(yīng)該站在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)的角度。
參考文獻(xiàn):
[1]Allerton, D. J.. Proper names and definite descriptions with the same reference: A pragmatic choice for language users[J]. Journal of Pragmatics,1996(25): 621-633.
[2]Brown, G. & Gilman, A.. Politeness theory and Shakespeares four major tragedies[J]. Language in Society, 1989(18): 159-212.
[3]Brown, P. & Levinson, S. C.. Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[4]Levinson, S. C.. Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[5]Murphy, G. L.. Personal reference in English[J]. Language in Society, 1988(17): 317-349.
[6]Nevala, M.. Accessing politeness axes: Forms of address and terms of reference in early English correspondence[J]. Journal of Pragmatics, 2004(36): 2125-2160.
[7]段成鋼. 論漢語(yǔ)稱呼語(yǔ)中的面稱與引稱關(guān)系[J]. 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)(季刊),2007(2): 87-92.
[8] 蘇杰. 尊與親的辯證法: 《歧路燈》稱謂現(xiàn)象考略[J]. 河南示范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)版), 2010(1): 212-215.
[9] 袁周敏. 稱呼語(yǔ)的身份標(biāo)記功能的元語(yǔ)用考察[J]. 東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2011(3): 263-267.
[10]祝畹瑾. 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1996.